「The purpose of」を含む例文一覧(14332)

<前へ 1 2 .... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 .... 286 287 次へ>
  • To improve defects that preservation stability with time of an oil-based solid cosmetic is deteriorated when it is prepared by admixing a solid oil composed only of a plant-derived solid oil with an organic coloring matter and that effects obtained by the plant-derived solid oil added for the purpose of enhancing shape-retaining properties are also reduced.
    植物由来の固形状油のみからなる固形状油と有機色素を配合して油性固形化粧料を調製すると経時保存安定性が悪くなり、形状保持性向上のために添加される植物由来の固形状油の添加効果も損なわれるようになるという欠点を改善することにある。 - 特許庁
  • To manufacture a soundproof panel realized as a wall material inside a building by performing flameproofing processing while constituting a sound insulating material of a compressed paper material and a sound absorbing material only of reproducible natural resources of a wooden material over the whole soundproof panel and soundproof member in order to take reduction in an environmental load as the most important purpose.
    環境負荷の低減を最重要課題とするため、防音パネル及び防音部材の全てに対し、遮音材を圧縮紙材で、吸音材を木質材の再生可能な天然資源だけで構成し、且つ、難燃化処理を行うことにより建造物内部の壁材として実現できた防音パネルを製造することである。 - 特許庁
  • To provide an equipment mooring tool capable of mooring an expensive precious device or article almost in a state being used to an installing facility for maintenance or storage purpose with the size of the tool being small and lightweight permitting easy carrying and simple operation in a short time for mooring, locking and unlocking and also easy prevention of theft.
    使用中の高価で、貴重な機器や物品をほぼその使用時の状態で設置備品に係留し維持保管でき、また、機器係留用具が小型、軽量で持ち運びが容易にでき、係留・施錠・解錠の操作も簡単で短時間にでき、容易に盗難を予防することを目的とする。 - 特許庁
  • To reduce the power consumption of equipment by decreasing a signal processing quantity by altering processing concerned with generation of an additional signal when the main purpose is to hear voice information and high sound quality is not necessary, for example, in fast-forward reproducing operation of an audio signal reproducing device that performs reproduction while expanding a reproduction band.
    再生帯域を拡大して再生するオーディオ信号再生装置において、音声情報の聴取などを主目的とし、早送り再生動作などの高品位な音質を求めない場合に、付加信号の生成に係る処理を変更することで、信号処理量の減少を図り、機器の消費電力を低減すること。 - 特許庁
  • To propose a method for communicating with a telephone capable of regulating and/or updating a time measuring function of a portable object even at any geographical position and even at any desired moment by establishing a two-way transmission of a time measuring function signal between the portable object having the time measuring function and a mobile telephone unit and a special purpose server.
    測時機能とモバイル電話ユニットを備える携帯用物体と専用サーバとの間で、測時機能信号の双方向伝送を確立して、どの地理的位置においても、また所望のどの瞬間においても携帯用物体の測時機能を調整および/または更新できるようにする電話通信方法を提案する。 - 特許庁
  • To provide a developing device and process cartridge that have a light transmission window in which loss of transmitted light is minimized for the purpose of detecting an amount of developer remaining in a developer storage part and to provide an image forming device to/from which the process cartridge can be attached/detached.
    本発明は現像剤収納部に収納されている現像剤の残量を検知するために光の透過損失が小さな光透過窓を有する現像装置及びプロセスカートリッジ及びそのプロセスカートリッジを着脱可能な画像形成装置を提供することを可能にすることを目的としている。 - 特許庁
  • Inspectors shall acknowledge that an inspection constitutes the exercise of authority to step into private businesses, and shall strive to ensure proper procedures when conducting inspections and conduct verification in an efficient and effective manner. Inspectors shall also constantly review whether inspections are being conducted even in areas that do not necessarily require investigation in light of the purpose of laws.
    検査が私企業に対する立入権限の行使であることを自覚し、検査の実施に当たっては、適正な手続を確保するとともに、効率的・効果的な検証の実施に努め、法律の目的に照らして必ずしも必要のない点にまで調査に及んでいないかを、不断に問い直さなければならない。 - 金融庁
  • A hard disk 104 of a proof image generating apparatus realized by a computer stores data 7 and a threshold matrix 81 of an original image, and a three-dimensional LUT generating section 21 uses the threshold matrix 81 to produce a plurality of binary screen tint images respectively corresponding to gradation levels which the original image converted to have a proof purpose resolution can take.
    プルーフ画像生成装置の固定ディスク104には、元画像のデータ7および閾値マトリクス81が記憶され、3次元LUT生成部21において閾値マトリクス81を用いてプルーフ用の解像度に変換された元画像が取り得る階調レベルにそれぞれ対応する複数の2値の平網画像が生成される。 - 特許庁
  • The purpose of thisAct is to evaluate, before manufacture or import, whether or not new chemical substances have properties such as persistence, and to implement necessary regulations, in order to prevent environmental pollution caused by chemical substances that are persistent and pose a risk of impairing human health or interfering with the inhabitation and/or growth of flora and fauna.
    難分解性の性状を有し、かつ人の健康を損なうおそれ、又は動植物の生息・生育に支障を及ぼすおそれがある化学物質による環境の汚染を防止するため、新規の化学物質の製造又は輸入に際し、事前に分解性等の性状を審査し、性状等に応じた規制を行う。 - 経済産業省
  • (19) In the case that the entrepreneur who has committed a violation provided for in paragraph 1 or 2 is a company and if the said company has ceased to exist by virtue of a merger with another company, a violation committed by the said company and an order pursuant to the provisions of paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph 2 after deemed replacement), a notice pursuant to the provisions of paragraphs 13 and paragraph 16, and a decision pursuant to the provisions of paragraph 2 of Article 51, received by the said company (hereinafter referred to as "order, etc." in this paragraph) shall be deemed as a violation committed by the company surviving, or established as a result of, the merger, and an order, etc. received by the company surviving, or established as a result, of the merger, respectively, for the purpose of application of the provisions of the preceding paragraphs.
    19 第一項又は第二項に規定する違反行為をした事業者が会社である場合において、当該会社が合併により消滅したときは、当該会社がした違反行為並びに当該会社が受けた第一項(第二項において読み替えて準用する場合を含む。)の規定による命令、第十三項及び第十六項の規定による通知並びに第五十一条第二項の規定による審決(以下この項において「命令等」という。)は、合併後存続し、又は合併により設立された会社がした違反行為及び当該合併後存続し、又は合併により設立された会社が受けた命令等とみなして、前各項の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) In addition to the leases prescribed in to provisions of preceding two paragraphs, in the case where an Appointed Business Operator who has leased the land which is an administrative asset pursuant to the provision of the preceding paragraph is to continue to own the Specified Building (excluding the portion which is used as Public Facility etc. of the relevant Selected Project) (hereinafter referred to as the "Specified Private Facility" in this article) after the termination of the Selected Project (including the termination due to early termination of the contract which was entered into to implement the said Selected Project; hereinafter the same shall apply in this article and the following article), the national government may, when it finds necessary, continue to lease to the lessee the said land which is an administrative asset (provided that, in the case of early termination of the contract which was entered into to implement the said Selected Project, the lessee is a person who is recognized by the Administrator of Public Facility etc. to be appropriate for the administration of the said Public Facility etc. pertaining to the property that was the Specified Private Facility; hereinafter the same shall apply in paragraph (8)) notwithstanding the provision of paragraph (1) of Article 18 of the National Property Act to the extent that the lease does not prevent the original usage or purpose of the asset.
    3 前二項に定めるもののほか、国は、前項の規定により行政財産である土地の貸付けを受けた者が特定建物のうち選定事業に係る公共施設等の部分以外の部分(以下この条において「特定民間施設」という。)を選定事業の終了(当該選定事業を行うため締結した契約の解除による終了を含む。以下この条及び次条において同じ。)の後においても引き続き所有しようとする場合において、必要があると認めるときは、国有財産法第十八条第一項の規定にかかわらず、当該行政財産である土地を、その用途又は目的を妨げない限度において、その者(当該選定事業を行うため締結した契約の解除による終了の場合にあっては、当該特定民間施設であった施設に係る公共施設等の管理者等が当該公共施設等の管理に関し適当と認める者に限る。第八項において同じ。)に貸し付けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • If the scope of claims provides "An iron plate washing agent mainly consisting of an inorganic salt containing Na ion as a cation, "while the prior art provides the invention of "an iron plate washing agent mainly consisting of an inorganic salt containing CO3 ion as an anion" and discloses an example of employing Na ion as a cation, amendment to change the scope of claims to "…an in organic salt containing Na ion as cation (excluding cases where anion is CO3 ion)"for the purpose of excluding matters stated in the prior art from the scope of claims is permitted.
    補正前の特許請求の範囲が「陽イオンとしてNaイオンを含有する無機塩を主成分とする鉄板洗浄剤」と記載されている場合において、先行技術に「陰イオンとしてCO3イオンを含有する無機塩を主成分とする鉄板洗浄剤」の発明が記載されたものがあり、その具体例として、陽イオンをNaイオンとした例が開示されているときに、特許請求の範囲から先行技術に記載された事項を除外する目的で、特許請求の範囲を「陽イオンとしてNaイオンを含有する無機塩(ただし、陰イオンがCO3イオンの場合を除く)」とする補正は、許される。 - 特許庁
  • Investment funds include, in the case of Japan, an investment trust as defined in paragraphs 3 and 28 of Article 2 of the Investment Trust and Investment Corporation Law (Law No 198 of 1951), a loan trust as defined in paragraph 1 of Article 2 of the Loan Trust Law (Law No. 195 of 1952), a jointly operated trust as defined in subparagraph 11 of paragraph 1 of Article 2 of the Income Tax Law (Law No. 33of 1965) and a Special Purpose Trust as defined in paragraph 13 of Article 2 of the Liquidation of Assets Law(Law No. 105 of 1998).
    投資基金とは、日本国については、投資信託及び投資法人に関する法律(昭和二十六年法律第百九十八号)第二条第三項及び第二十八項に定義する投資信託及び外国投資信託、貸付信託法(昭和二十七年法律第百九十五号)第二条第一項に定義する貸付信託、所得税法(昭和四十年法律第三十三号)第二条第一項第十一号に定義する合同運用信託並びに資産の流動化に関する法律(平成十年法律第百五号)第二条第十三項に定義する特定目的信託を含む。 - 財務省
  • 2. A person attending proceedings before the Registrar shall be paid -- (a) a reasonable amount for expenses incurred for transport between the usual place of residence of the person and the place that he attends for that purpose; and (b) if the person is required to be absent overnight from his usual place of residence, a reasonable amount as allowances up to a daily maximum of $250 for meals and accommodation.
    2. 登録官に提起する手続に出席する者は,次の額の支払を受ける。 (a) その者の通常の居住地とその者が当該目的で出席する場所との間の移動のために発生した経費に対する適正な額 (b) その者が夜間に通常の居住地を不在にすることが必要な場合は,日額250ドルまでを上限とする食事及び宿泊代の手当として適正な額 - 特許庁
  • (4) For the purpose of application of the provisions of Article 5(8) and (9) and Article 7(v) to a bankruptcy case relating to the inherited property, the phrase "paragraph (1) and paragraph (2)" in Article 5(8) and (9) shall be deemed to be replaced with "Article 222(2) and (3)," and the phrase "paragraph (1) or paragraph (2) of said Article" in Article 7(v) shall be deemed to be replaced with "Article 222(2) and (3)."
    4 相続財産に関する破産事件に対する第五条第八項及び第九項並びに第七条第五号の規定の適用については、第五条第八項及び第九項中「第一項及び第二項」とあるのは「第二百二十二条第二項及び第三項」と、第七条第五号中「同条第一項又は第二項」とあるのは「第二百二十二条第二項又は第三項」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (d) Member of crew (limited to operating crew as prescribed in Article 32 (a) of the Convention on International Civil Aviation who has the nationality of the foreign states engaging in armed attack) in civil aircrafts prescribed in Article 3 of the said Convention, which are escorted by enemy military aircrafts (i.e. aircrafts belonging to the enemy armed forces, etc. and are used for military purpose) or in aircrafts that transport foreign military supplies, etc.;
    ニ 国際民間航空条約第三条に規定する民間航空機であって敵国軍用航空機(敵国軍隊等に属し、かつ、その軍用に供する航空機をいう。)に警護されるもの又は外国軍用品等を輸送しているものの乗組員(同条約第三十二条(a)に規定する運航乗組員であって、武力攻撃を行っている外国の国籍を有するものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) With regard to transactions on a Commodity Market, a Futures Commission Merchant shall not deposit as collateral, loan, nor dispose of Securities deposited by a customer or Securities on a customer's account contrary to the purpose of the consignment; provided, however, that this shall not apply in cases of depositing with a Consumer Protection Fund, depositing as collateral, or entrusting assets to the following financial institutions, after obtaining the consent of the customer:
    4 商品取引員は、商品市場における取引につき、委託者から預託を受けた有価証券及び委託者の計算に属する有価証券を委託の趣旨に反して、担保として提供し、貸付け、その他処分してはならない。ただし、委託者の同意を得て、委託者保護基金に預託し、又は次に掲げる金融機関に担保として提供し、若しくは信託する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In the electromagnetic wave shield building 1 arranged to prevent intrusion of electromagnetic waves into the building, a plurality of communication cells 10, 12 and 15 using different frequencies are formed in the building by forming a part of a conductive member 5, provided in a partition member 3 arranged in the building for the purpose of shielding electromagnetic waves, as cross antennas 11, 13 which can transmit only a specified electromagnetic wave.
    電磁波を建物内に侵入させないように電磁波シールドした電磁波シールド建物1において、建物内に電磁波シールドのために配置された区画部材3に設けられた導電性部材5の一部分を、所定の電磁波のみを透過可能にした十字形アンテナ11、13として形成することで、建物内に異なる周波数を利用する複数の通信セル10、12、15を形成している。 - 特許庁
  • In order to achieve above purpose, a data management method comprises the steps of: performing inter-authentication of a non-contact IC card and a confronted non-contact IC card control apparatus between the both; performing predetermined processing according to determination of predetermined conditions after a success of the inter-authentication; and erasing data in the non-contact IC card when the processing is completed.
    上記目的を達成するために、本発明では、データ管理方法として、非接触ICカードと、対向する該非接触ICカード制御装置との間において、両者の相互認証を行う段階と、相互認証に成功した後に、所定条件の判定に従い所定処理を行う段階と、該処理が終了した際に非接触ICカード内のデータを消去する段階、とを備えたものである。 - 特許庁
  • Article 46 Local public entities shall, with regard to procedures for Dispositions, Administrative Guidance and Notifications, and the procedure for establishing Administrative Orders, etc. to which the provisions of Chapters II to VI inclusive are made inapplicable by Article 3, paragraph 3, endeavor to take necessary measures in order to advance the guarantee of fairness and progress towards transparency in administrative operations, consistent with the purpose of the provisions of this Act.
    第四十六条 地方公共団体は、第三条第三項において第二章から前章までの規定を適用しないこととされた処分、行政指導及び届出並びに命令等を定める行為に関する手続について、この法律の規定の趣旨にのっとり、行政運営における公正の確保と透明性の向上を図るため必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) With regard to transactions on a Commodity Market, a Futures Commission Merchant shall not deposit as collateral, loan, nor dispose of Securities deposited by a customer or Securities on a customer’s account contrary to the purpose of the consignment; provided, however, that this shall not apply in cases of depositing with a Consignor Protection Fund, depositing as collateral, or entrusting assets to the following financial institutions, after obtaining the consent of the customer:
    4 商品取引員は、商品市場における取引につき、委託者から預託を受けた有価証券及び 委託者の計算に属する有価証券を委託の趣旨に反して、担保として提供し、貸付け、そ の他処分してはならない。ただし、委託者の同意を得て、委託者保護基金に預託し、又 は次に掲げる金融機関に担保として提供し、若しくは信託する場合は、この限りでない。 - 経済産業省
  • To obtain a translucency lutetium oxide sintered body of which in-line transmittance in a visible wavelength region of 400 to 800 nm at a thickness of 1 mm is 60% or more using a general-purpose raw material instead of a special raw material in which the content of silicon is particularly reduced without using aluminum that readily segregates in grain boundaries of lutetium oxide.
    この発明は、酸化ルテチウム焼結粒界へ析出し易いアルミニウムを用いずに、しかも珪素含有量を特に低減するなど特殊な原料でなく、汎用の原料を用いて厚さ1mm時の可視光帯域波長400〜800nmにおける直線透過率が60%以上となる透光性酸化ルテチウム焼結体を得ようとするものである。 - 特許庁
  • (4) An Authorized Association shall stipulate in its articles of incorporation that it shall endeavor to prevent acts in violation of laws and regulations or its articles of incorporation or other rules and to ensure confidence of investors, by having Member Firms establish the internal rules and control systems of said Member Firms and Financial Instruments Intermediary Service Providers whose Entrusting Financial Instruments Business Operator, etc. is said Member Firm for the purpose of observance of the laws and regulations and the Authorized Association's articles of incorporation and other regulations.
    4 認可協会は、その定款において、協会員に、法令及び認可協会の定款その他の規則を遵守するための当該協会員及び当該協会員を所属金融商品取引業者等とする金融商品仲介業者の社内規則及び管理体制を整備させることにより、法令又は認可協会の定款その他の規則に違反する行為を防止して、投資者の信頼を確保することに努める旨を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In order to estimate the government bond interest rate, which is the theme of this committee, the price of the JGBs observed in the market constitutes one of the most important information. However, in the present JGB market, it is occasionally seen that the bond prices of individual issues are influenced by the demand/supply condition due to the great number of issues and investors’ preferences and other factors. Should the JGB price information observed in the market be used directly for modeling, it is feared that the shape of the yield curve may be distorted reflecting the investors’ appetites for specific issues from time to time. Consequently, it may not fit to our purpose of the “appropriate conditions posing no disadvantages to both investors and taxpayers.”
    本研究会のテーマである国債の金利の推定にあたっては、市場で観察される国債の価格情報が重要な要素となる。しかしながら、現在の我が国の国債市場においては、銘柄数が多いことや投資家の選好等の要因から、国債価格が個別銘柄の需給の影響を受けているケースも散見されている。このため、市場で観察される国債価格情報をそのままモデル化した場合、イールドカーブの形状が時々の銘柄の選好を織り込み歪んだものとなるおそれもあり、「投資家・納税者双方にとって不利とならない適切な条件」を求めるという本研究会の主旨に必ずしも合致しないことが想定された。 - 財務省
  • [3] Purpose: Reducing containers and packaging that are discharged as MSW from households, clarifying the role-sharing in managing these waste, i.e., consumers sorting waste materials when discarding them, municipalities carrying out collection of sorted waste, and businesses recycling the collected waste, with the aim of ensuring proper management of waste and effective use of resources through reduction of MSW and adequate use of recyclable resources.
    ③目  的:家庭などから一般廃棄物として排出される容器包装廃棄物について排出を抑制するとともに、消費者が分別排出し、市町村が分別収集し、事業者がリサイクルするという役割分担を明確にすることにより、一般廃棄物の減量及び再生資源の十分な利用を通じて、廃棄物の適正な処理及び資源の有効な利用の確保を図る。 - 経済産業省
  • Article 1 The purpose of this Act is to provide for, and to secure protection of, the rights of authors, etc. and the rights neighboring thereto with respect [copyrightable] works as well as performances, phonograms, broadcasts and wire-broadcasts, while giving due regard to the fair exploitation of these cultural products, and by doing so, to contribute to the development of culture.#Despite the fact that "yusen hoso" is translated as "wire diffusion" in the Standard Bilingual Dictionary(March 2006 edition), for easier understanding we have translated it here as "wire-broadcast(ing)".#
    第一条 この法律は、著作物並びに実演、レコード、放送及び有線放送に関し著作者の権利及びこれに隣接する権利を定め、これらの文化的所産の公正な利用に留意しつつ、著作者等の権利の保護を図り、もつて文化の発展に寄与することを目的とする。#標準辞書では「有線放送」は従来の訳例に倣いwire diffusion と訳されているが、訳語としての分かりやすさの観点から、wire-broadcast(ing)と訳した。# - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (7) In addition to the corrections allowed under paragraph (1), a holder of utility model right may correct the description, scope of claims, or drawings attached to the application as far as such correction is for the purpose of deletion of a claim or claims; provided, however, that where a trial for invalidation of the utility model registration is pending at the Patent Office, the description, scope of claims, or drawings attached to the application may not be corrected after notice is given under Article 156(1) of the Patent Act applied mutatis mutandis pursuant to Article 41 (in the case where the proceedings have been reopened under Article 156(2) of the Patent Act, after further notice is given under Article 156(1) of the Patent Act).
    7 実用新案権者は、第一項の訂正をする場合のほか、請求項の削除を目的とするものに限り、願書に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面の訂正をすることができる。ただし、実用新案登録無効審判が特許庁に係属している場合において第四十一条において準用する特許法第百五十六条第一項の規定による通知があつた後(同条第二項の規定による審理の再開がされた場合にあつては、その後更に同条第一項の規定による通知があつた後)は、願書に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面の訂正をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Of the Retained Personal Information (limited to those recorded in Administrative Documents that exclusively contain the Non-Disclosure Information prescribed in Article 5 of the Act on Access to Information Held by Administrative Organs), those that have yet to be classified or otherwise put in order and from which it is extremely difficult to retrieve specific Retained Personal Information due to the existence of a very large amount of information pertaining to the same Purpose of Use shall be deemed as not being held by the Administrative Organ with respect to application of the provisions of the preceding Chapter (excluding Section 4).
    2 保有個人情報(行政機関の保有する情報の公開に関する法律第五条に規定する不開示情報を専ら記録する行政文書に記録されているものに限る。)のうち、まだ分類その他の整理が行われていないもので、同一の利用目的に係るものが著しく大量にあるためその中から特定の保有個人情報を検索することが著しく困難であるものは、前章(第四節を除く。)の規定の適用については、行政機関に保有されていないものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In order to further facilitate the protection of receivables and financing by building subcontractors, etc., factoring companies were requested to actively fulfill their guarantee obligations under the Subcontracting Receivables Protection Support Program, whose purpose is to assist the protection of receivables held by building subcontractors and similar enterprises. Receivables for construction work in the affected regions and the removal of waste caused by the disaster (disposal of debris, etc.) were also freshly purchased, and receivables for removal of waste caused by the disaster in affected areas and for hire purchase, lease, and rental of construction machinery were added to the scope of protection.
    下請建設企業等の債権保全及び資金調達の円滑化を一層図るため、下請建設企業等の有する債権の保全を促進する下請債権保全支援事業について、ファクタリング会社に対し保証債務の履行の積極対応を要請する一方、被災地における工事及び災害廃棄物の撤去等(がれきの処理等)に係る債権の買取りを新たに実施するとともに、被災地域における災害廃棄物の撤去等及び建設機械の割賦販売・リース・レンタルに係る債権を保証対象に追加した。 - 経済産業省
  • (b) Maintain the altitude according to the instruction prior to failure or minimum altitude determined by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism taking account the distance with land surface, water surface or obstacles for each route determined by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, whichever is higher, and the speed according to the instruction prior to failure (hereinafter referred to as "altitude etc according to the instruction prior to failure") and fly until the time specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and then maintain the altitude and speed of the flight plan notified. However, if the instruction prior to failure has instructed to descend for the purpose of landing, then maintain altitude etc according to the instruction prior to failure.
    ロ 故障前の指示による高度又は国土交通大臣が定める経路ごとに国土交通大臣が地表、水面若しくは障害物との間隔等を考慮して定める最低の高度のいずれか高い高度及び当該故障前の指示による速度(以下「故障前の指示による高度等」という。)を維持して国土交通大臣が定める時間まで飛行し、その後、通報した飛行計画による高度及び速度を維持して飛行すること。ただし、故障前の指示により、着陸のための降下を指示されている場合は、故障前の指示による高度等を維持して飛行すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a computer peripheral equipment whose convenience is high capable of making it unnecessary to carry a floppy (registered trademark) disk or a CD-ROM or the like recorded with program information for connection necessary for the purpose of using computer peripheral equipment by connecting it to a computer, or to download the program information for connection.
    コンピュータ周辺機器をコンピュータに接続して使用するのに必要な接続用プログラム情報が記録してあるフロッピー(登録商標)ディスクもしくはCD−ROM等を一緒に持ち歩く必要や接続用プログラム情報をダウンロードする必要等のない、利便性の高いコンピュータ周辺機器を提供する。 - 特許庁
  • To provide an IDS(intruder detection system) deception preventing mechanism capable of surely preventing deficiency that an IDS is deceived to miss an attack even when a data area is overlapped and a packet wherein data carried by the overlapped part is different is sent for the purpose of deceiving the IDS.
    本発明は、IDSを欺瞞させることを目的として、データ領域がオーバラップし、当該オーバラップ部分が運ぶデータが異なるパケットを送られてきた場合であっても、IDSが欺瞞されて攻撃を見逃してしまう不具合を確実に防止できるIDS欺瞞機構を提供することを課題とする。 - 特許庁
  • To make moving parts lightweight for the purpose of realizing high speed and high precision, to prevent damage due to vibration of a detector for detecting interference between a head and a workpiece, and to prevent a soft and expensive workpiece from being damaged, in a laser beam machine equipped with a mechanism for protecting each part from interference between the head and the workpiece.
    ヘッド部とワークの干渉から各々を保護する機構を擁したレーザ加工装置において、移動物を軽量化にして高速・高精度を実現すること、また、ヘッド部とワークの干渉を検出する検出器の振動による破損を防止することと、さらにまた、柔軟で高価なワークの破損を防止する。 - 特許庁
  • To provide a driving circuit for a liquid crystal display device which reduces the power consumption of an adjusting means and is usable for the purpose of portable equipment without having its operation limited to alternating-current conversion at a particular frequency, and to provide a liquid crystal display device which uses it and electronic equipment which uses the liquid crystal display device.
    調整手段での消費電力を低減し、かつ一定周期での交流化が動作の制限条件とされることなく、携帯機器用途にも使用し得る液晶表示装置の駆動回路及びそれを用いた液晶表示装置並びにその液晶表示装置を用いた電子機器を提供する。 - 特許庁
  • This cooling device for the communication relay station is composed of an open-type compressor 15a, an AC electric motor 15d driving the open-type compressor 15a, an outdoor heat exchanger 15b, a pressure reducing mechanism, and an indoor heat exchanger 4a, thus the general-purpose electric motor of high availability can be used, and development costs can be reduced.
    開放型コンプレッサー15aと、開放型コンプレッサー15aを駆動する交流電動機15dと、室外熱交換器15bと、減圧機構と、室内熱交換器4aとから構成することで、電動機として調達性の良い汎用のものを流用できることから、開発コストを抑制することができる。 - 特許庁
  • Windows for passing incident waves are opened at the walls of the upright bank to kill about 70% or more of tidal wave energies and achieve the initial-stage purpose.
    そこで、図1に示すように、この発明では、海岸線とほぼ平行にその一定距離の沖合に基礎マウンド部2を設け、その上に予想される連続波にも対応できる高さの直立堤体部1を設置し、さらに、この壁面に入射波通過窓を開け、津波エネルギーの概ね70%以上を減殺させ、初期の目的を達成させる。 - 特許庁
  • To provide a horticultural fence capable of freely changing its shape or length in accordance with the size or shape of a flower bed, also suitably used as the fence for not only the flower bed in a garden but also installing at a veranda, etc., in an apartment house and excellent in all purpose property.
    花壇の大きさや形状に応じてフェンスの形や長さを自由に変更することが可能であって、しかも庭の花壇のためのフェンスとしてだけでなくマンションのベランダ等に設置するためのフェンスとしても好適に使用することができる、汎用性に優れた園芸用フェンスを提供すること。 - 特許庁
  • Before soliciting public comments on this proposal, we exchanged various opinions with business operators. Thus, while we are strongly aware of the need to apply rules-based regulation, we are giving consideration to the broad purpose of the better regulation initiative.
    それから、実は、今回の案をパブリックコメントに付するに当たりましては、業者の皆さんとの様々な意見交換というものを経てきているということでございまして、ルール・ベースによる対応の必要性ということを強く意識しつつ、他方で、ベター・レギュレーションの大きな趣旨にも配意しつつ、努力してきているというつもりでございます。 - 金融庁
  • As I have been saying, liquidity problems faced by financial institutions around the world are affecting the real economy considerably. Therefore, while I would not tell them whether or not to do this, in light of the purpose of this act, it would be very good if they decided to.
    私は、前から申し上げているようにこういう世界的な金融機関の流動性の問題が実体経済に与えている影響が大きいわけでございますから、やれともやるなとも言いませんけれども、やっていただくのであれば非常にこれは、この法律の趣旨から見ていいことではないかと - 金融庁
  • Moreover, there exist historical spots and documents that imply his certain linkage with Settsu Province, which was the home base province of the Seiwa-Genji (Minamoto clan) at that time; for example, Hazuhachiman-jinja Shrine located in Takarazuka City, Hyogo Prefecture, is said to have been constructed by Mitsumasa, and there remains a document that registered his visit to Shionoyu-onsen Hot Spring in Nose Town, Osaka Prefecture for the purpose of toji (hot spring cure).
    なお、兵庫県宝塚市にある波豆八幡神社は満政の創建と伝えられるほか、大阪府能勢町にある汐の湯温泉に湯治に出かけた記録が残るなど、当時の清和源氏の本拠地であった摂津国との関係を伺わす史跡や史料も存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For such purpose, he shall show that he has attempted to obtain the grant of a voluntary license from the patentee, under reasonable commercial terms and conditions, and that such attempts have been unsuccessful after a term of 150 days, and that he is in technical and commercial conditions to supply the domestic market under reasonable commercial conditions.
    当該人は,その目的のためには,特許権者から相応の取引条件で自発的ライセンスの付与を得るべく努力したこと,当該努力が150日後に報われなかったこと,相応の取引条件下で国内市場に供給するに足る技術的商業的条件下にあることを証明するものとする。 - 特許庁
  • An opponent or applicant may not adduce further evidence except by leave of the Registrar, if the parties agree in writing to further evidence being adduced; or by special leave of the Registrar granted on an application made for that purpose.
    異議申立人又は出願人は,以下の場合を除いては追加証拠を提出することはできない。当事者が書面により追加証拠を提出することに合意した場合で,登録官の許可による場合。又は 特別許可の取得の目的をもってなされた申請に対する登録官の特別許可による場合。 - 特許庁
  • he Office shall record assignments, licenses and other instruments relating to the transmission of any right, title or interest in and to certificates of registration or application for utility models and industrial designs, which are presented in due form to the Office for registration, in books and records kept for the purpose.
    庁は,実用新案及び意匠の登録又は出願の証明書における若しくはこれらについての権利,権原又は利益の移転に関する譲渡証,ライセンスその他の証書であって,登録のために庁に適正な様式で提示されたものを,当該目的のために維持する登録簿及び記録に記録する。 - 特許庁
  • Article 152 A person who, after acquiring a coin, bank note or bill, utters or passes it to another for the purpose of uttering thereof, knowing that it is counterfeit or altered, shall be punished by a fine or petty fine of not more than three times the face value thereof; provided, however, that the minor fine shall not be less than 2,000 yen.
    第百五十二条 貨幣、紙幣又は銀行券を収得した後に、それが偽造又は変造のものであることを知って、これを行使し、又は行使の目的で人に交付した者は、その額面価格の三倍以下の罰金又は科料に処する。ただし、二千円以下にすることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 227 (1) A person who, for the purpose of aiding another who has committed any of the crime prescribed under Articles 224, 225 or the preceding three Articles, delivers, receives, transports or hides a person who has been kidnapped by force or enticement or has been bought or sold, shall be punished by imprisonment with work for not less than 3 months but not more than 5 years.
    第二百二十七条 第二百二十四条、第二百二十五条又は前三条の罪を犯した者を幇助する目的で、略取され、又は誘拐され、又は売買された者を引き渡し、収受し、輸送し、蔵匿し、又は隠避させた者は、三月以上五年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a moving picture transmission system 10, which can wirelessly transmit a moving picture in two-way via mobile phone 11, that can easily extend or reduce functions kept in the entire system in accordance with a required purpose of use while maintaining the portability or the operability of a moving picture transmitter 12.
    携帯電話機11を介し無線状態で動画像を双方向に伝送可能とする動画像伝送システム10にあって、動画像伝送装置12の携帯性あるいは操作性を維持しながら、必要とする使用目的に対応させて、システム全体として保持する機能の拡張または縮減を容易に行える様にする。 - 特許庁
  • During the execution of a communication cycle, event issue time decision processing and event processing for issuing an event are executed and the event issue time decision processing determines event processing time set in each communication phase and a communication cycle pattern suited to an application purpose on the basis of a current communication phase.
    通信サイクル実行時に、イベントの発行時間決定処理と、イベントの発行とが行われるイベント処理を実行し、さらに、イベントの発行時間決定処理は、現在の通信フェーズにより、通信フェーズ毎に設定されたイベント処理用時間と、使用目的に適した通信サイクルパターンとを判定する。 - 特許庁
  • The purpose is achieved by this road surface repairing bitumen composition by housing respective components of (a) an aggregate component including an aggrigate having the specific particle size, (b) cement and/or lime of 4 wt.% or less to the aggregate component, (c) a bituminous emulsion, and (d) a urethane prepolymer including an end isocyanate group in respective vessels.
    特定粒子径を有する骨材を含む骨材成分(a)、骨材成分に対して4重量%以下のセメントおよび/または石灰(b)、瀝青乳剤(c)および末端イソシアネート基含有ウレタンプレポリマー(d)の各成分を別々の容器に収容した路面補修用瀝青組成物が前記課題を解決した。 - 特許庁
  • Article 204 A person(s) who has been ordered by the Patent Office or a court commissioned thereby to submit or present documents or other materials for the purpose of examination or preservation of evidence in accordance with this Act and fails to comply with the order without a justifiable reason shall be punished by a civil fine not exceeding 100,000 yen.
    第二百四条 証拠調又は証拠保全に関し、この法律の規定により特許庁又はその嘱託を受けた裁判所から書類その他の物件の提出又は提示を命じられた者が正当な理由がないのにその命令に従わなかつたときは、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 64 A person who has been ordered by the Patent Office or a court commissioned thereby to submit or present documents or other materials for the purpose of examination or preservation of evidence in accordance with this Act and fails to comply with the order, without a justifiable reason, shall be punished by a civil fine not exceeding 100,000 yen.
    第六十四条 証拠調又は証拠保全に関し、この法律の規定により特許庁又はその嘱託を受けた裁判所から書類その他の物件の提出又は提示を命じられた者が正当な理由がないのにその命令に従わなかつたときは、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 .... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 .... 286 287 次へ>

例文データの著作権について