「To continue」を含む例文一覧(7650)

<前へ 1 2 .... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 .... 152 153 次へ>
  • Bolivia should continue to work on addressing these deficiencies, including by: (1) ensuring adequate criminalisation of money laundering; (2) adequately criminalising terrorist financing; (3) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets; and (4) establishing a fully operational and effective Financial Intelligence Unit.
    同国は、①資金洗浄の適切な犯罪化の確保、②テロ資金供与の適切な犯罪化、③テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行、及び④完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築を含む、これらの欠陥に対処する取り組みを継続するべきである。 - 財務省
  • Any person who, at the time when the utility model application was filed, was exploiting the creation commercially in this country may, notwithstanding a registered utility model, continue such exploitation retaining its general character, provided that the exploitation did not constitute an evident abuse in relation to the applicant or his legal predecessor.
    実用新案の出願時にデンマークにおいて考案を業として実施していた者は,登録実用新案にも拘らず,その全般的性質を保持しながら当該実施を継続することができるが,ただし,当該実施が出願人又はその法的前任者に関して明白な濫用を構成しないことを条件とする。 - 特許庁
  • A trademark registration may be invalidated by the judgment of a court, if the registered trademark does not comply with the provisions of Article 3 of this Law or if the grounds for invalidation of the trademark as specified in the provisions of Article 6, 7, 8 or 9 exist (continue to exist at the time of the proceedings).
    登録商標が第3条の規定を遵守していない場合,又は第6条,第7条,第8条若しくは第9条の規定に記載した商標に関する無効理由が存在している(手続のときにおいても,その存在が継続している)場合は,その商標登録を,裁判所の判決によって無効とすることができる。 - 特許庁
  • Anyone who, at the time when the patent application was filed, was exploiting the invention commercially in this country, may, notwithstanding the patent, continue the exploitation, whilst retaining its general character, provided that the exploitation does not constitute an evident abuse in relation to the applicant or his predecessor in title.
    特許出願時に当該発明をノルウェーにおいて商業的に実施していた者は,特許の付与に拘わらず,その全体的特徴を保持した上で,当該実施を継続することができる。ただし,その実施が出願人又はその前権原者に関して明白な濫用を構成するものでないことを条件とする。 - 特許庁
  • Article 4 (1) A business cooperative or a minor business cooperative which is already engaged in mutual aid activities at the time of the enforcement of this Act may continue to engage in said mutual aid activities until the day on which six months have elapsed from the enforcement date, notwithstanding the provisions of Article 9-6-2, paragraph (1) of the New Cooperatives Act.
    第四条 この法律の施行の際現に共済事業を行う事業協同組合又は事業協同小組合は、施行日から起算して六月を経過する日までの間は、新協同組合法第九条の六の二第一項の規定にかかわらず、引き続き当該共済事業を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • A plurality of pressure sensors 3 with each transmitter for TPMS are installed inside the pneumatic fender 2 installed on a quay wall 1, and the pressure sensors 3 transmit an air pressure detection signal repeatedly in due order toward a receiving device 5 so as to continue each transmission state at prescribed intervals.
    岸壁1に設置された空気式防舷材2の内側にTPMS用の送信機付き圧力センサー3を複数設置し、それら圧力センサー3が所定の間隔をおいて互いの送信状態が連続するように、空気圧検知信号を受信装置5へ向けて順にくりかえし送信する。 - 特許庁
  • According to the invention, this system can effectively prevent training data from being duplicated, with a simple device without spending introducing cost and man-hour, by processing all training materials with computers and on a communication line, and can continue and control the training through the Internet communication line after completion of the training.
    本発明によれば、全ての研修資料をコンピュータと通信回線上で処理することにより導入費用をかけずに簡便な装置で、且つ、人手をかけずに効率的に研修データの複製を防止し、研修終了後もインターネット通信回線を通じて、研修を継続し管理することができるという効果がある。 - 特許庁
  • When a failure occurs and the medium cannot be ejected in the automated teller machine, identification information identifying a user is generated as a two dimensional barcode or wireless communications data, and then output to the user so that the user can continue the transaction in another automated teller machine.
    現金自動取引装置において媒体排出不能といった障害が発生した際に、利用者本人を識別可能な識別情報を2次元バーコードや無線通信データとして生成し、これを利用者に対して出力して、利用者が他の現金自動取引装置において取引を継続することができるようにする。 - 特許庁
  • Collation timing generation circuits 10A and 10B generate collation timing signals by bus control signals of an A system CPU and a B system CPU and further, in an access condition that a prescribed number of or more clocks are required for one access, continue to generate the collation timing signals for a fixed time (count-up time) on the basis of a timer.
    照合タイミング生成回路10A、10Bは、A系CPU及びB系CPUのバス制御信号により照合タイミングを生成する他、1回のアクセスに所定クロック以上を要するアクセス条件では、タイマに基づいて一定時間(カウントアップ時間)の間、照合タイミング信号を生成する。 - 特許庁
  • This induction thermal fixing device 20 for fixing a toner image while holding and carrying a recording sheet S by a heating roller 3 and a pressure roller 2 is equipped with induction heating coils 1 and 10 for generating induction magnetic flux in the inside and the outside of the roller 3 so as to continue in the width direction of a recording sheet S.
    加熱ローラ3と加圧ローラ2とで記録シートSを挟持搬送しつつ、トナー画像を定着する誘導加熱定着装置20において、加熱ローラ2の内部および外部に誘導磁束を発生させる誘導加熱コイル1、10を記録シートSを幅方向に亘って連続するよう備える。 - 特許庁
  • In the winding arrangement of a stator in a dynamo-electric machine, at least one of coils 106 of respective circuits 108, 110 does not continue to other coils 106 of a corresponding circuit, and the coil 106 receives a phase voltage Vp of the coil 106 that has a contact in the minimum magnetic potential of the corresponding circuit and is not adjacent.
    回転電気機械のステーターの巻線配置を、各回路108、110のコイル106の少なくとも一つが、対応する回路の他のコイル106と連続せず、かつ、コイル106が、対応する回路の最低磁位において接点を持つ、隣接しないコイル106の相電圧Vpを受けるように構成する。 - 特許庁
  • This device is provided with a synchronizing signal error detecting means 9 which monitors a synchronizing signal, an image data error detecting means 19 which monitors image data, and an image data switching means 11 which performs display switching with their error detection signals; if an error occurs, the synchronizing signal and image data are switched from other channels to continue the displaying.
    同期信号を監視する同期信号エラー検出手段9と画像データを監視する画像データエラー検出手段19とそれらのエラー検出信号により、表示切替を行う画像データ切替手段11を設け、エラーが発生した場合は同期信号及び画像データを他のチャンネルから切替えて表示を行う。 - 特許庁
  • To provide a nonaqueous secondary battery having prevented cut or peeling off of an electrode plate, reduced dispersion of battery capacity, and improved life characteristic by forming a stress relaxation part having a curved surface where a positive current collector or a negative current collector continue in the length direction.
    正極集電体または負極集電体を長手方向に対して連続した曲面を有する応力緩和部を形成したことにより、電極板の切れおよび剥がれを抑止し、電池容量バラツキが少なく、かつ良好な寿命特性を示す非水系二次電池を提供するものである。 - 特許庁
  • In this winding type cushioning material, vertically formed small cells 11 are partitioned for formation in such a manner as to continue in a horizontal direction; and when the small cells 11 are filled with air, a step 12 is formed in a boundary between a vertical intermediate part 11a and both vertical ends 11b.
    上下方向に形成される小胞11が左右方向に連続するように区画形成されるものであり、この小胞11の内部に空気が充填された際に、上下方向における中間部分11aと両端部分11bとの境目において段差12が形成される巻き付け形緩衝材を提供する。 - 特許庁
  • An arched cut 71a, which corresponds to an arc of the insertion hole 2a of the plate 2, is formed in the horizontal part of the supporting plate 7; and U-shaped cuts 72a, which continue into the cut 71a, are formed in a pair of vertical parts at a prescribed interval between its bottom side and the plate 4.
    一方、支持板7の水平部分に、上面板2の挿入穴2aの円弧に合致する弓形の切れ目71aが形成され、一対の垂直部分に、弓形の切れ目71aに連続するコ字状の切れ目72aが、その底辺を底面板4との間に一定間隔をおいて形成されている。 - 特許庁
  • When reinforced wall surfaces 2 having braces 1 arranged thereon laterally continue every three spans in double layers (2nd and 3rd story portions) of wall surfaces, the wall surface 2 having the brace 1 thereon is selected so that the row of the upper side reinforced wall surfaces 2 is laterally displaced by one span relative to the row of the lower side reinforced wall surfaces 2.
    2層分(2階、3階部分)の壁面において、それぞれブレース1が配置された補強壁面2が3スパンずつ左右方向に連続する場合に、上側の補強壁面2の列と下側の補強壁面2の列とを相対的に1スパンだけ左右にずらすように、ブレース1を配置する壁面2を選択する。 - 特許庁
  • To provide a fuel cell system capable of making power generation of the fuel cell system continue at a low output while preventing a fuel cell stack from being poisoned, when the pressure of a reformed gas in a reformer rises, if the output of the fuel cell system is rapidly lowered.
    本発明は、燃料電池システムの出力を急激に低下させる場合において、改質器内の改質ガスの圧力が上昇したときに、燃料電池スタックの被毒を防止しつつ、燃料電池スタックの低出力の発電を継続させることができる燃料電池システムを提供することにある。 - 特許庁
  • Thereby, the guide rail 30 supporting the end edge of the shutter curtain and guiding an opening/closing movement of the shutter curtain is installed as a separate structure from the vertical frames 6, so that a condition that the guide rail 30 supports the end edge of the shutter curtain is made to continue even if the stiles 6 are deformed by fires and the like.
    これにより、シャッターカーテンの端縁を支持し、このシャッターカーテンの開閉移動の案内を行うガイドレール30が、縦枠6と別体構造で設けられているので、この縦枠6が火災などにより熱変形を起こしても、ガイドレール30がシャッターカーテンの端縁を支持した状態が継続される。 - 特許庁
  • Article 35-2 (1) A dispatching business operator shall not, if a client receiving Worker Dispatching services from him/her comes into conflict with the provisions of paragraph (1) of Article 40-2, continue to carry out Worker Dispatching from the first day the conflict arises.
    第三十五条の二 派遣元事業主は、派遣先が当該派遣元事業主から労働者派遣の役務の提供を受けたならば第四十条の二第一項の規定に抵触することとなる場合には、当該抵触することとなる最初の日以降継続して労働者派遣を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 7 of the Imperial House Economy Act specifies that the materials with historical background being closely associated with the Imperial Family (goyuishobutsu) should not be included as government property, thus historical collections associated with the Imperial Family, such as the three sacred emblems of the Imperial Family, the portraits of successive emperors or the Imperial Family, written materials and swords used for Imperial ceremonies should continue to be called 'gyobutsu' after 1989.
    ただし、「三種の神器」をはじめとする、皇室にゆかりの深い品々や、歴代天皇・皇族の肖像、遺筆、儀式に用いる刀剣類などの皇室経済法7条にいう、「皇位とともに伝わるべき由緒ある物(『御由緒物』)」については国庫の帰属から除かれ、1989年以降も「御物」と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • So far, the FSA, together with the Small and Medium Enterprise Agency, has exchanged views with the representatives of approximately 1,000 SMEs in 153 locations across the country so as to precisely grasp the state of financing for SMEs, and we will continue this effort.
    金融庁では、これまで中小企業庁と合同で、全国153か所において約1,000社の中小企業者のみなさんと意見交換を行うなど、中小企業金融の実態についてきめ細かい把握に努めてきているということでございまして、この取組みは、今後とも継続していくということかと思います。 - 金融庁
  • Japan’s financial system itself is stable compared with the systems in the United States and Europe. However, since the effects of volatile movements in the stock and other markets and the deterioration of the real economy are growing, we will continue to watch the situation with strong concern while maintaining cooperation with the authorities in other countries.
    我が国の金融システムそのものは欧米に比べれば相対的には安定しておりますが、株式市場等の大幅な変動や実体経済の悪化からくる影響が大きくなってきており、各国当局とも連携しつつ、引き続き高い緊張感の下で状況を注意深く見ていきたいと思っております。 - 金融庁
  • The FSA has already analyzed the vast volume of complaints received from companies that incurred losses from derivative contracts, and it revised the guidelines for supervision regarding the sale of derivatives in April 2010. The FSA will continue to take appropriate actions regarding matters necessary for the protection of customers.
    これまで金融庁としては、デリバティブ契約で損失を受けた企業からの膨大な苦情を分析し、平成22年4月にデリバティブ販売に係る監督指針を改正したところでありまして、今後とも引き続き顧客保護上必要な事項については適切に対応していきたいというふうに思っております。 - 金融庁
  • In any case, the solvency margin ratio, which is a yardstick for the financial soundness of insurance companies, exceeded the regulatory threshold of 200% for both major life and non-life insurance companies. The FSA will continue to closely monitor the business conditions of insurance companies.
    しかし、いずれにしましても、保険会社の財務の健全性指標の一つであるソルベンシー・マージン比率は、主要生損保ともに、監督上の基準でございます200%を上回っておりまして、金融庁としては引き続き、保険会社の経営状態について注視してまいりたいと思っております。 - 金融庁
  • Although Daiei has already withdrawn, Toei Kyoto Movie Studio (which took over Shinko Cinema's Kyoto second film studio, a part of which are open for public viewing as Toei Movie Land (Kyoto Uzumasa Eigamura)) and Shochiku Kyoto Studios (which was once closed in 1965 but now is used by Shochiku Kyoto Eiga Co., Ltd..) continue to make films and dramas.
    大映はすでに撤退したが、東映京都撮影所(大映から旧新興キネマの京都第二撮影所を買収。一部を東映太秦映画村として公開)、松竹京都撮影所(1965年閉鎖、現在は松竹京都映画が使用)2か所のスタジオが現在も映画・ドラマなどを制作している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Whether foreign capital inflow to the US continue or not depends basically upon which of the “expected rate of returns on domestic assets” (rate of returns incurred by investments in investors country) and the “expected rate of returns on US assets” (rate of returns incurred by investments in the US) is more attractive for foreign investors outside US.
    諸外国から米国に資金が流入するかどうかは、基本的には諸外国の投資家が「自国資産の期待収益率」(自国で資金運用した場合の収益率)と「米国資産の期待収益率」(米国で資金運用した場合の収益率)とを比較して、いずれがより魅力的かによって決定される。 - 経済産業省
  • With these characteristics, the OECD will continue playing an important role in maintaining and developing the multilateral free trade system led by the WTO by analyzing and discussing urgent issues facing governments and industries all over the world, in addition to the movement of developing international trade rules.
    こうした特徴を踏まえれば、OECDは、引き続き、WTOにおける国際的通商ルール策定の動きに加えて、各国政府や産業界が直面する喫緊の課題に関する分析や対話などを行うことにより、WTOを中心とした自由貿易体制の維持・発展に重要な役割を果たすことができる。 - 経済産業省
  • The MHLW will also continue to further 3expand inspection items at the time of importation for steady execution of the Positive Listsystem as well as request the promotion of sanitary measures during the production stage inexporting countries, and, as necessary, conduct on-site inspections in exporting countries toconfirm the management of residual agricultural chemicals, etc.
    また、引き続きポジティブリスト制度の着実な施行のため、輸入時の検査項目の更なる拡充を図るとともに、輸出国に対し、生産段階における衛生対策の推進を要請し、必要に応じて、輸出国における残留農薬等管理の確認のため、現地調査を行うこととする。 - 厚生労働省
  • However, in October and November 1262, the Emperor also ordered Inner Minister Motoie KUJO (1203-1280), Ieyoshi KINUGASA (1192-1264), Yukiie ROKUJO (1223-1275), and Mitsutoshi HAMURO, aka. Shinkan (1203-1276), who were against the Mikohidari, to join as anthologists, so Tameie, resenting the decision, had his oldest son FUJIWARA no Tameuji continue the compiling work instead.
    ところが途中の弘長二年(1262年)九月、同院の勅宣により反御子左派の先鋒に立つ九条内大臣基家(1203-1280)・衣笠家良(1192-1264)・六条行家(1223-1275)・真観こと葉室光俊(1203-1276)の四名が新しく撰者として加わり、憤懣やるかたない為家は以後、専ら嫡男藤原為氏に編纂工作を任せたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a result, this chapter is commented as the one which 'tells the end without ending,' and it sometimes generates the arguments whether the author went on writing with the idea of ending at this point and completed as planned or stopped writing halfway through for some reason though she intended to continue writing.
    このために「終わることなく終わりを告げる」等と評されており、作者が構想通りここで完結するように書き進められてきて予定通り完結させたのか、それとももっと先まで書き進める構想はあったが何らかの事情でここで中断してしまったのか議論になることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since permanent magnets 130a and 130b are provided between the claw poles 111a, 111b, 112a, 112b of a claw pole rotor, the rotor trying to continue rotation with inertia when a vehicle speed exceeds predetermined one and rotation is not transmitted between the electric motor and the wheel, can be braked with magnetic force of the permanent magnets 130a and 130b.
    爪磁極回転子の爪磁極111a,111b,112a,112b間に永久磁石130a,130bを設けたので、車両が所定車速以上となったときに電動モータと車輪間の回転伝達をなくして慣性力で回り続けようとする回転子を永久磁石130a,130bの磁力によって制動させることができる。 - 特許庁
  • To continue communication without disconnecting a communication line by restoring a normal procedure such as a control channel start up procedure or a control channel re-synchronizing procedure or a control channel retrain procedure, when the signal of the other side can not be received in the retrain procedure by control channel under an ITU-T V.34 advice.
    本発明は、ITU−T V.34勧告の制御チャネルでリトレイン手順に入った時に相手側の信号を受信できない場合に、制御チャネルスタートアップ手順あるいは制御チャネル再同期手順あるいは制御チャネルリトレイン手順などの通常の手順へ復帰でき、通信回線を切断せずに、通信が継続できる。 - 特許庁
  • The connection between the conveyance parts 1 and 2 continue in a state of the inner and outer peripheries of each of the conveyance passages 1a, 2a being surrounded by rigid wall faces 13, 23 and 24, and having a common arc center O and an arc radius R, and each of the conveyance parts 1 and 2 are rotatable with each other with respect to the arc center O.
    搬送部1,2どうしの連結は、各搬送路1a,2aが内外周を剛性壁面13,23;24によって囲まれた状態で互いに共通の円弧中心Oおよび円弧半径Rを有して連続するとともに、各搬送部1,2が円弧中心Oに関して互いに回動自在となるようになされる。 - 特許庁
  • We welcomed the contribution of the APEC Regulatory Cooperation Advancement Mechanism on Trade-Related Standards and Technical Regulations (ARCAM) in launching important new collaborative work among APEC economies on interoperability standards for smart grid technologies, and instructed officials to continue the ARCAM process in 2012.
    我々は,APECエコノミー間で,スマート・グリッド技術の相互運用性基準に関する重要な新しい協力活動を立ち上げた,貿易関連基準と技術規制に関するAPEC規制協力促進メカニズム(ARCAM)の貢献を歓迎し,実務者に対し,2012年のARCAMプロセスの継続を指示した。 - 経済産業省
  • The government will continue checking out outcomes of this program. These schools are expected to foster engineers capable of contributing countermeasures on global warming. In addition, engineers with this “Certificate” will play active parts in a wide variety of companies/enterprises as core professional human resources capable of “cutting down greenhouse gas emission.”
    今後、本取組について引き続き検証を行うとともに、地球温暖化対策にも貢献できる工学系技術者の養成に努め、「認定証」を付与された者が「温室効果ガス削減」の能力も有する中核的専門人材として様々な企業・事業体で活躍することを期待したい。 - 経済産業省
  • When taking into consideration the following three points, i.e., countries with scarce energy resources; developing countries whose energy services industry is still at the developing stage; and the existence of differences in capital scale by country, energy security itself should continue to be of great importance in national energy policy.
    国内にエネルギー資源をほとんど持たない国が存在することや、発展途上国においてはエネルギー・サービスが産業として発展途上にあり、また、国により資本規模の大小が存在することを考慮すると、エネルギー・セキュリティは引き続きエネルギー政策の重要な側面を占めていると考えられる。 - 経済産業省
  • Continue cooperation among government, scientists, and business to promote innovation and address issues that impact specific innovative technologies, including through the newly established APEC Policy Partnership on Science, Technology and Innovation, future Innovation Technology Dialogues, and continued work in the APEC Life Sciences Innovation Forum
    イノベーションを促進させ,特定の革新的技術に影響を与える課題に対処するため,新規に設立されたAPEC科学・テクノロジー・イノベーション政策パートナーシップ,将来のイノベーション技術対話,及び,現在継続されているAPEC生命科学イノベーション・フォーラでの作業を通じて,政府,科学者,ビジネス界の間の協力を継続する。 - 経済産業省
  • Consistent with the 2011 Leaders’ commitments in this area continue work to implement policies that will promote effective, non-discriminatory, and market-driven domestic innovation policies by producing innovation practices in 2013 that will assist economies in integrating these commitments into their domestic policy frameworks
    この分野における 2011 年の首脳のコミットメントに合致し,エコノミーがこれらのコミットメントを国内政策枠組みに統合することを支援するイノベーション慣例を 2013 年に作り出すことによって,効果的,無差別,かつ市場主導型の国内イノベーション政策を進展させる政策を実施する取組を継続する。 - 経済産業省
  • In Korea the loan ratio for small and medium-sized enterprises is stipulated by bank category (special banks: 80% balance of loans, local banks: 60%, city banks: 45%). While city banks continue to provide an insufficient amount of loans that fall below the amount stipulated since the Asian crisis, it is believed that city banks have a certain positive impact.
    韓国の場合、銀行のカテゴリー別に中小企業向け融資比率の規定がある(特殊銀行:融資残高の80%、地方銀行:60%、市中銀行:45%)。アジア危機後、市中銀行は規定を下回るなど不十分な状態が続いているものの、一定の効果は有していると考えられる。 - 経済産業省
  • Ministers acknowledged the need to continue developing strategies for collaborating among people, sharing resources, and building networks between institutions in APEC member economies, and noted the work of officials in exploring a number of proposals for research, information, capacity building and knowledge sharing in the field of education services.
    閣僚は,人々が協力し,資源を共有し,APEC メンバー・エコノミーの機関間のネットワークを構築するための戦略を展開し続ける必要性を認識し,教育サービス分野における研究,情報,能力構築,及び知識の共有のための多くの提案を模索する実務者の取組に留意した。 - 経済産業省
  • (3) If, on an application under this section made by either party to a contract or licence falling within subsection (1), the court is satisfied that, in consequence of the patent or patents ceasing to be in force, it would be unjust to require the applicant to continue to comply with all the terms and conditions of the contract or licence, the court may make such order varying those terms or conditions as, having regard to all the circumstances of the case, it thinks just as between the parties.
    (3) (1)に該当する契約又はライセンスに係わる何れかの当事者が本条に基づいて行う申請により,当該特許が効力を失った結果,当該申請人に契約又はライセンスのすべての条件を引き続き遵守することを義務付けるのは不当であると裁判所が認めた場合は,裁判所は,それらの条件について,事件のすべての事情に鑑みて,裁判所が当該当事者間において公正と考えるように変更する命令を発することができる。 - 特許庁
  • We reemphasize that the IMF's financial operations should continue to adapt to the globalization of capital markets, while preserving the flexibility to support all member countries, as appropriate, including those with no immediate prospects of market access, in light of their specific circumstances. Therefore, we attach priority to early progress in achieving a streamlined, incentives-based structure for IMF lending that encourages countries to develop stable access to private capital markets on a sustainable basis.
    我々は、IMFの融資業務が、各国固有の状況に照らし、市場へのアクセスが当面は見込まれない国も含め、適切な場合は全ての加盟国を支援する柔軟性を維持しつつ、引き続き資本市場のグローバリゼーションに適合していくべきであることを改めて強調する。従って、我々は、民間資本市場への持続的かつ安定的なアクセスの拡大を各国に促す、合理化された、インセンティブに基づくIMFの融資構造の実現に向けて、早期の進展が見られることに6優先度を置く。 - 財務省
  • According to the description of July 8, 884 in "Nihon Sandai Jitsuroku," when Mototsune was requested on June 7 of the same year by the Emperor Koko to assume state affairs (although this request is generally believed to have been the beginning of his tenure of Kanpaku (chief adviser to the Emperor), it could have been the request to continue to serve as Dajodaijin (grand minister) or Sessho (regent) since the word "Kanpaku" was used for the first time in the shochoku issued by Emperor Uda in 887), he once declined and used in his reply the phrase of "I wonder whether I can fulfill Ako's responsibilities even though I work hard regardless of heat and cold."
    『日本三代実録』元慶8年7月8日条によれば、同年6月7日に光孝天皇から政務の要請された(通常、これを関白の開始とするが、「関白」という言葉自体は宇多天皇が出した仁和3年の詔が初出であって、太政大臣あるいは摂政としての継続の意味であった可能性もある)際に一旦これを辞退した際の基経の返答に「如何、責阿衡、以忍労力疾、役冢宰以侵暑冒寒乎。」という語句を含めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a game machine, a control method thereof, a recording medium and a server which allow players to continue games without being fed up with even when identifying information images turn out to be a loss by making the players wonder why dividends are granted, image how the games are going or feel unexpectedness when the identifying information images are stopped to be displayed.
    識別情報画像が停止表示されたときに、何故配当が付与されたのだろうかと遊技者に疑問に思わせたり、遊技状態がどのような状態に至っているのかを想像させたり、意外性を感じさせたりすることができ、識別情報画像が外れのものである場合であっても、遊技者に飽きを感じさせることなく遊技を続けさせることができる可能性が生ずる遊技機、遊技機の制御方法、記録媒体及びサーバを提供する。 - 特許庁
  • According to Finance Minister Noda, the G20 agreed that the economic imbalance was the major cause of the Lehman shock and various benchmarks should be used to appropriately monitor the situation. Although I am not aware of details, there is also the view that as a result of the U.S. monetary easing, funds will continue to flow into developing countries, leading to inflation.
    G20の各国の経済の不均衡、それが非常に大きなリーマン・ショックを催した原因でもあったということで、それについて色々と指標を考えてきちんとやろうという話になったと、野田財務大臣からご報告がありました。詳細は不明でございますけれども、そういったことを踏まえて、アメリカの金融緩和のお金がどんどん発展途上国に流れ込んで、インフレを催していく原因ではないかという意見もあります。 - 金融庁
  • Seeing as stock prices, interest rates and foreign exchange rates are formed in marketplaces in the context of various factors and it is difficult to determine the cause or other factors behind any fluctuation in them, the basic stance that I apply as the head of the financial administration agency is to refrain from making comments on market movements. In any case, I am hoping to continue to keep a watchful eye on market trends in the future.
    市場の動きについては、株価、金利、為替レートは様々な要因を背景として市場において形成されるものであり、その変動要因等を特定することは困難であることは、基本的には金融の行政(機関)の長としてはコメントを差し控えたいというふうに思っています。いずれにいたしましても、今後の市場動向については引き続き注視をしてまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁
  • Indonesia should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); and (3) amending and implementing laws or other instruments to fully implementing the 1999 International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism (Special Recommendation I).
    同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、③1999年のテロリズムに対する資金供与の防止に関する国際条約を完全に実施するための法もしくはその他手段の改正及び実施(特別勧告Ⅰ)を含む、これらの欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
  • Ecuador should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) ensuring adequate criminalisation of terrorist financing (Special Recommendation II); (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); (3) implementing adequate procedures for the confiscation of funds related to money laundering (Recommendation 3); and (4) reinforcing and improving coordination of financial sector supervision (Recommendation 23).
    同国は、①テロ資金供与の適切な犯罪化の確保(特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、③資金洗浄に関連する資金を没収するための適切な手続きの履行(勧告3)及び④金融セクターの監督に関する調整の強化と改善(勧告23)を含む、これらの欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
  • Mongolia should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing; (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets; (3) establishing adequate procedures for the confiscation of funds related to money laundering; (4) establishing suspicious transaction reporting requirements; and (5) demonstrating effective regulation of money service providers.
    同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行、③資金洗浄に関連する資金を没収するための適切な措置の構築及び履行、④疑わしい取引の届出義務の改善、及び⑤金融サービス業者の効果的な規制の実施を含む、これらの欠陥に対応するためのアクションプランの履行への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
  • If a trademark application concerning which the Patent Office has not yet taken a decision on the registration of the mark is transferred to another person, the Patent Office shall, upon receipt of a request, a document attesting to the transfer of rights and the prescribed fee, regard the change of applicant as an amendment to the application within the meaning of the relevant provisions of Article 14 of this Law, and continue examination of that application with respect to the new applicant.
    商標出願であって,特許庁が未だその標章の登録に関する決定を行っていないものが他人に移転された場合において,特許庁は,請求書,権利の移転を証明する書類及び所定の手数料を受領したときは,出願人に関する変更を第14条の関連規定の意味における出願の補正とみなし,新たな出願人に関連してその出願の審査を継続する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 .... 152 153 次へ>

例文データの著作権について