With the increased need for predicting the movement and distribution of chemicals in an aquatic environment, knowledge of the rate constants governing the uptake and clearance of chemical in fish is required. 水生環境での化学物質の移動・分配を予測する必要性が増加するとともに,魚体内での化学物質の摂取・除去を左右している速度定数の知識が必要とされる。 - 英語論文検索例文集
With the increased need for predicting the movement and distribution of chemicals in an aquatic environment, knowledge of the rate constants governing the uptake and clearance of chemical in fish is required. 水生環境での化学物質の移動・分配を予測する必要性が増加するとともに,魚体内での化学物質の摂取・除去を左右している速度定数の知識が必要とされる。 - 英語論文検索例文集
With the increased need for predicting the movement and distribution of chemicals in an aquatic environment, knowledge of the rate constants governing the uptake and clearance of chemical in fish is required. 水生環境での化学物質の移動・分配を予測する必要性が増加するとともに,魚体内での化学物質の摂取・除去を左右している速度定数の知識が必要とされる。 - 英語論文検索例文集
With the increased need for predicting the movement and distribution of chemicals in an aquatic environment, knowledge of the rate constants governing the uptake and clearance of chemical in fish is required. 水生環境での化学物質の移動・分配を予測する必要性が増加するとともに,魚体内での化学物質の摂取・除去を左右している速度定数の知識が必要とされる。 - 英語論文検索例文集
With the increased need for predicting the movement and distribution of chemicals in an aquatic environment, knowledge of the rate constants governing the uptake and clearance of chemical in fish is required. 水生環境での化学物質の移動・分配を予測する必要性が増加するとともに,魚体内での化学物質の摂取・除去を左右している速度定数の知識が必要とされる。 - 英語論文検索例文集
Tourism volunteer guides arose to meet the needs of those tourists who were not satisfied with talks about the usual sightseeing spots and wanted to acquire a deep knowledge and discover something new.
観光ボランティアガイドの成長の背景には、ありきたりの観光地の説明ではなく、ディープな知識を吸収したい、新しい発見をしたいという観光客のニーズも見逃せない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As shown in the term, Buddhist scriptures translated into Chinese, it is obvious in the translated scriptures that the description at its beginning should be written as 'OO代翻経三蔵△△訳' (OO Sutra translated by Sanzo (venerable priest with profound knowledge of sutra) △△) as a rule, even if it is a pseudepigrapha.
漢訳仏典という用語の通り、たとえ偽経であったとしても、建て前として「○○代翻経三蔵△△訳」のように記すのが、漢訳仏典の常識である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This information processing system is configured to determine a recommendation content by a plurality of strategies each of which is planned on the basis of a relationship with short term interests, long term preference, and the knowledge of a user. 情報処理システムは、ユーザの短期的興味、長期的嗜好、及び知識との関連性に基づいて計画される複数の方略によって、推薦コンテンツをそれぞれ決定する。 - 特許庁
To provide a remote monitoring system which is strong against unauthorized access such as intrusion from the outside and peep and can be easily constructed even by a general user with less knowledge and experience regarding security. 外部からの侵入や盗視等の不正アクセスにも強固で、セキュリティに関する知識や経験が少ない一般ユーザでも容易に構築できる遠隔監視システムを提供する。 - 特許庁
To consult a written oracle of a desired shrine or Buddhist temple and to deepen an attenuated relation and knowledgewith shrines and Buddhist temples by using websites of the Internet. インターネットのウェブサイトを利用して、所望の神社仏閣のおみくじを引くことができるとともに、希薄化した神社仏閣との関わりや造詣を深めることを目的とする。 - 特許庁
To provide a program updating device easy and simple to hand without burdening a user with preliminary knowledge or the like, and surely preventable from disconnection of communication, and able to surely update a program. 予備知識等の負担をユーザに掛けること無く簡便に扱えて、しかも、通信断を回避できて確実にプログラムの更新が行えるプログラム更新装置をを提供する。 - 特許庁
To provide an ultrasonograph which can prevent the excessive irradiation of the subjects with the ultrasonic waves even when the operator has no sufficient medical knowledge. 操作者が十分な医学的知識を有しない場合であっても、被検者に対して過大な超音波が照射されるこことを防止できる超音波診断装置を提供する。 - 特許庁
Next, in case (B), the whole contract, including the license agreement, is formed at the time at which the user clicks the Agreement Button having knowledge of the contents of the license agreement and with the intention to conclude the contract.
次に②の場合、ユーザーがライセンス契約の内容を認識し、契約締結の意思を持って同意ボタンをクリックしたときにライセンス契約を含めた契約全体が成立する。 - 経済産業省
Ordinary courses at senior high schools are implementing initiatives that take account of students' future career prospects, such as inviting company officials in charge of personnel management and people with expert knowledge and experience. 普通科高等学校においては、企業の人事担当者や専門的な知識・経験を有する者等を学校に招くなど、将来の進路を見据えた取組が行われている。 - 経済産業省
Among the human resources equipped with financial and related knowledge and experience, however, the types of individuals demanded by businesses and financial institutions vary widely and the abilities required differ depending on the assignments207. こうした結果を踏まえると、我が国においては、外国人の積極的な登用も視野に入れつつ、高度な金融技術に対応できる人材を拡充していく必要があると言えよう。 - 経済産業省
Armed with marketing tools full of precise knowledge only available to such a company, it supports enterprises carrying out overseas expansion so they can penetrate their brand further, and make use of their brand strength. そうした同社ならではの緻密なノウハウが詰まったマーケティング・ツールを武器に、海外展開を行う企業がブランドを一層浸透させ、ブランド力を発揮させていく支援をしている。 - 経済産業省
What could be the cause for this? The generally accepted positive effects of wage systems with emphasis on seniority is thought to be the promotion of long term commitment, and thus attempting to accumulate knowledge and expertise inherent to that company. 一般に年功序列を重視した賃金体系の効果としては、長期間の勤続を促し、各企業に固有の知識・技能の蓄積を図ることがあると考えられている。 - 経済産業省
High quality cross-border education equips students with the 21st century competencies they need for their full participation in a globalized and knowledge based society. 質の高い国境を越えた教育は,学生に対し,彼らがグローバル化した知識基盤型社会への十分な参加のために必要とする21世紀型の能力を身につけさせる。 - 経済産業省
Universities are actively launching educational programs aimed at developing monodzukuri workers trained in using high-level techniques supported by rich knowledge of technologies as well as the long-term internship programs of high quality in cooperation with business industries.
大学では、高度な知識及び技術を併せ持ったものづくり技術者の育成を目的とした教育プログラムや、産学協同による質の高い長期インターンシップなどを推進。 - 経済産業省
To provide a maintenance support system of home electric goods which enables even a maintenance service man with insufficient experience and knowledge to properly repair based on the proper failure diagnosis. 経験も知識も不十分な保守サービスマンであっても的確な故障診断に基づいて適切に修理を行うことができる家電製品の保守支援システムを提供する。 - 特許庁
This discipline recognises a knowledge of the enemy's case as beneficial to the teachers, but finds means, consistent with this, of denying it to the rest of the world:
この規制は論敵の実状を知ることは教師に有益なことだと認めているのですが、それとは矛盾せずに、世の残りの人にはそのことを否定する手段を見つけ出すのです。 - John Stuart Mill『自由について』
With more time, or greater strength and knowledge, what has been here said might have been better said, while worthy matters here omitted might have received fit expression.
もっと時間があり、あるいはもっと力と知識があれば、ここで話したことはもっとうまく語れたことでしょうし、ここでは無視した価値ある事柄も適切な表現を得たことでしょう。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
Then I thought of the Great Fear that was between the two species, and for the first time, with a sudden shiver, came the clear knowledge of what the meat I had seen might be.
それから、この両種の間にある大きな恐怖のことを考え、そして初めて、とつぜんの身振りとともに、自分が見たあの肉が何だったかについて、はっきりとわかった気がしました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
His blade of human knowledge, natural astuteness particularised by long association with cases in the police courts, had been tempered by brief immersions in the waters of general philosophy.
彼の人間認識の刃、警察法廷における訴訟に長く関係して研ぎ澄まされた天性の明敏さは、社会一般の哲学の水による洗礼をちょこちょこ受けて鍛えられていた。 - James Joyce『恩寵』
To provide a device for preparing account subject itemized statement and corporation business summary description for corporation tax application, with which an application form can be speedily and exactly filled and input work efficiency is high while being linked with a financial account system even with shallow tax matter knowledge and experiences. 税務知識と経験が浅くても迅速に且つ正確に申告書作成が行え、財務会計システムと連動して入力作業効率が高い法人税申告用の勘定科目内訳明細書及び法人事業概況説明書作成装置の提供。 - 特許庁
Also, this development deliverables management device is provided with a management part 3 having a development deliverables information repository 20 for storing and managing development deliverables or deliverables information 17 as access information to the deliverables; a development process knowledge repository 21 for storing and managing development process knowledge 18; and a development deliverables metadata repository 22 for storing and managing development deliverables metadata 19 defining the association between the development deliverables information 17 and development process knowledge 18. また、開発成果物そのものあるいは成果物へのアクセス情報である開発成果物情報17を蓄積し管理する開発成果物情報レポジトリ20、開発プロセス知識18を蓄積し管理する開発プロセス知識レポジトリ21、および開発成果物情報17と開発プロセス知識18の関連を定義した開発成果物メタデータ19を蓄積し管理する開発成果物メタデータレポジトリ22を有した管理部3を備えている。 - 特許庁
A monitoring server is provided with a knowledge part for registering first screen information input from a monitoring object server, and displayed on a monitoring terminal and a first command input from the monitoring terminal for displaying the first screen information, and output to the monitoring object server so as to be executed by the monitoring object server by associating them with report information input from the monitoring object server in a knowledge base. 監視サーバは、監視対象サーバから入力して監視端末に表示した第1の画面情報と、第1の画面情報を表示する監視端末から入力して監視対象サーバに出力した、監視対象サーバが実行する第1のコマンドを、監視対象サーバから入力した報告情報と対応付けてナレッジベースに登録するナレッジ取得部を備える。 - 特許庁
For this reason, instead of starting with the most hard-to-understand step of "Knowledge narrative" in actually preparing the statement, the Guideline suggests the process of beginning with an analysis of "Initiatives" that represent concrete actions by companies, moving on to "Management challenges" through the conceptual sorting out of these "Initiatives," and subliming the work to the step of "Knowledge narrative." そのため、実際の作成作業の手順としては、「知的資産経営の理念」という最も認識困難なステップから開始するのではなく、企業の具体的な活動である「具体的行動計画」の分析から着手し、それを概念整理していくことで、「経営課題」、さらには「知的資産経営の理念」へと昇華させていくプロセスをガイドラインは提示している。 - 経済産業省
The information providing server 101 has an information provider database 102 storing attributes of a person providing information such as an area of a speciality or a knowledge level of the area of the speciality, a multiplicity of information providers having knowledge of a certain level is selected with respect to the inquiry from the customer, and pieces of information with respect to the inquiry is collected in a certain time from the information providers. 情報提供サーバ101は、情報を提供する者の得意分野及び得意分野の知識レベル等の属性を蓄積する情報提供者データベース102を持ち、顧客からの問い合わせに対して、一定レベルの知識を有する多数の情報提供者を選択し、情報提供者から一定の時間内に問い合わせに対する情報を収集する。 - 特許庁
Article 25-5 In accordance with the categories of the Relevant Bodies, etc. constituting a Council listed in the following items, no person prescribed in each such item shall divulge any secret coming to his/her knowledgewith regard to the duties of the Council without justifiable ground:
第二十五条の五 次の各号に掲げる協議会を構成する関係機関等の区分に従い、当該各号に定める者は、正当な理由がなく、協議会の職務に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a grinder with an AE sensor 16 fixed on the grinder capable of computing rigidity of a work grinding point in high precision in accordance withknowledge that output in proportion to grinding resistance in grinding a work (w) is generated. 研削盤上に固定されたAEセンサ16はワークwの研削中における研削抵抗に比例した出力を発生するという知見に基づいて、ワーク研削箇所の剛性を高精度に算出できるものとする。 - 特許庁
To gradually increase knowledge that a user is interested in through a conversation with a machine not by drawing out a clear answer through the conversation, but carrying on a natural conversation with the machine like a chat. 対話によって明確な回答をひきだすのではなく、機械との対話を、雑談をするような形で自然な対話を気軽にすすめ、その対話を通してユーザの興味のある知識を徐々に増やしていくことを可能とする。 - 特許庁
This enables the golf club 10 to gain the knowledge of the inclination at the right angle to the approach of the golf ball with the first level 20 and of the inclination parallel to the approach of the golf ball 42 with the second level. ゴルフクラブ10は、第一水準器20により、ゴルフボールの進行方向に対して直角な方向の傾斜を知ることができ、第二水準器30により、ゴルフボール42の進行方向に対して平行な方向の傾斜を知る。 - 特許庁
Furthermore, it is possible that consulting with such outsiders as business connections and financial institutions with a view toward utilizing their knowledge and information could help improve labor productivity. また、中小企業が、取引先や金融機関等の企業の外部者が有する知見や情報を活用する観点から、これらの外部の主体に相談していくことも、労働生産性の向上に資する可能性が考えられる。 - 経済産業省
With the increasingly knowledge-driven global economy and the increasingly short life-cycle of products, interest in open innovation, which entails the utilization of other companies’ technologies and cooperative development of technology with other companies, is increasing worldwide. グローバルな知識経済化の進展、製品のライフサイクルの短縮化等を背景に、他社の技術を活用したり、他企業と連携して技術開発を行うといった、いわゆるオープンイノベーションへの関心が世界的に高まっている。 - 経済産業省
In terms of types of core human resources needed, the need for on-site skilled workers with leadership skills and multiple handling skilled workers with the above mentioned knowledge and know-how is high; this need exceeds the need for highly experienced workers. (See Chart 3-2)
求められる中核人材のタイプ別にみても、それらの知識・ノウハウを求められる現場リーダー型技能者や多工程持ち技能者等に対するニーズが高く、高度熟練技能者に対するニーズを上回っている(図表3-2) 。 - 経済産業省
To provide a data processor with good operability for enabling a user even with no technical knowledge of a computer to easily obtain voice data with an intuitive operation that imitates an operation of a recording and reproducing device about a data processor such as a personal computer having an input-output mechanism for voice data. 音声のデータの入出力機構を有するパーソナルコンピュータ等のデータ処理装置に関し、コンピュータの専門知識がなくても音声のデータを録音再生装置の操作に模した直感的な操作で容易に取り込むことができて操作性が良いデータ処理装置を提供する。 - 特許庁
To provide a program which enables even a producer with shallow knowledge of a program to easily, automatically or semi-automatically create and update a page with high appealing effect with movement to a browsing person of information. 本発明の目的は情報の閲覧者に対し動きのある訴求効果の高いページの作成更新を、プログラムの知識が浅い製作者でも本発明により提供されるエディターの機能を利用し簡単に自動または半自動で作成更新が出来るプログラムを提供することにある。 - 特許庁
With a view to implementing the Growth Strategy, we welcomed development of the Action Plan with its follow-up mechanism to review progress, along with the critical integrated work elements: Structural Reform, Human Resource and Entrepreneurship Development, Green Growth, Knowledge-based Economy, and Human Security. 成長戦略を実施するとの観点から,我々は,重要な統合作業項目(構造改革,人材養成及び起業家育成,グリーン成長,知識基盤経済,人間の安全保障)並びに取組の進展を評価するためのフォローアップの枠組みを伴う行動計画の策定を歓迎した。 - 経済産業省
A method for automatically selecting sample pages from many documents for proofing comprises: accessing a knowledge aggregate including a plurality of documents therein; characterizing at least part of the knowledge aggregate in a multi-dimensional vector space; grouping the documents into a plurality of groups with a cluster analysis method; and automatically selecting a subset of the knowledge aggregate from at least one group for display including conversion preparation for rendering and proofing. 本発明に係る方法は、校正のために大量のドキュメントからサンプルページを自動的に選択することに関し、内部に複数のドキュメントを含む知識の集合体にアクセスし、多次元ベクトル空間において知識の集合体の少なくとも一部を特徴付け、クラスタ分析手法を使用してドキュメントを複数のグループにグループ化し、少なくとも1グループから、レンダリングおよび校正のための変換準備を含む、表示のための知識の集合体のサブセットを自動的に選択することを含む。 - 特許庁
(7) When designating a beneficiary or assigning a beneficial interest, it shall not be permitted to, for the purpose of unjustly circumventing the application of the provisions of the main clause of paragraph (1), the main clause of paragraph (4) or the first sentence of paragraph (5), designate a person who has no knowledge of the fact that any creditor could be harmed (hereinafter referred to as a "person without knowledge" in this paragraph) as a beneficiary without value (including cases where such designation is made with value that should be deemed to be equal to a designation being made without value; hereinafter the same shall apply in this paragraph), or assign a beneficial interest to a person without knowledge without value.
7 受益者の指定又は受益権の譲渡に当たっては、第一項本文、第四項本文又は第五項前段の規定の適用を不当に免れる目的で、債権者を害すべき事実を知らない者(以下この項において「善意者」という。)を無償(無償と同視すべき有償を含む。以下この項において同じ。)で受益者として指定し、又は善意者に対し無償で受益権を譲り渡してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Processing service information is linked with a document subjected to processing, whereby each equipment learns a composite service, and the requesting side can use thereafter the composite service without having any knowledge. 本発明では、処理を行った文書に処理サービス情報をリンクしておくことで、各機器が複合サービスを学習し、以降のリクエスト側は何の知識もなく複合サービスを利用することが出来る。 - 特許庁
A program normalizing module 12 uses knowledge 22 related with a command based on a text understanding result 52, and rewrites each sentence included to an input program 51 into an executable form for normalization. プログラム正規化モジュール12はテキスト理解結果52に基づいて、コマンドに関する知識22等を利用して、入力プログラム51に含まれる各文を実行可能な形式に書き換えて正規化する。 - 特許庁
To provide an instrument and method for easily correcting an ingrown nail with neither requiring special knowledge, depending on a surgical operation nor allowing an individual to perform cleavage. 本発明は、専門的な知識を要さず、また外科的な施術に頼らず、個人で劈開させることなく、容易に巻き爪の矯正を行うことができるようにした、矯正具およびその矯正方法を提供。 - 特許庁
Then, a response, sentence corresponding to the language analyzed result (the result of semantics understanding) by referring to information related with the image picked-up object among the information stored in a knowledge data base in a step S4. ステップS4で、知識データベースに記憶されている情報のうち、撮像された物体と関連する情報が参照され、言語解析結果(意味理解の結果)に対応する応答文が生成される。 - 特許庁
In this design evaluation method, whether or not a sample profile 33 generated by the parameterizing part 32 from an inputted sample 4 is matched with the design knowledge is evaluated by an evaluating part 34, and an evaluated result 5 is outputted. その後、入力されたサンプル4からパラメータ化部32で生成したサンプルプロファイル33がデザイン知識とマッチするか否かを評価部34で評価して評価結果5を出力する。 - 特許庁
A guide level setting map 134 stores guide levels, or parameters for regulating the information quantity to be provided during route guide in conformation with the degree of knowledge and the easiness to understand of routes. 案内レベル設定マップ134は、案内レベル、即ち経路案内中に提供すべき情報量を規定するパラメータを熟知度および経路の分かり易さに対応づけて格納している。 - 特許庁
The medial care supporting apparatus is provided with a medical care support knowledge storage part 1, an attribute storage part 2 for a patient to be medically cared, a medical care support information preparation control part 3, an input part 4, an operation part 5, and a display part 6. 本発明の診療支援装置は、診療支援知識記憶部1、被診療患者属性記憶部2、診療支援情報作成制御部3、入力部4、操作部5、表示部6を含む。 - 特許庁
To allow even a teacher having no knowledge about force control to simply teach and replay contacting work of fitting or the like by an intuitive operation with a high successful rate, by preventing excessive force and increase of tact time. 過大力とタクトタイム増加を防ぎ、力制御に関する知識のない教示者でも直感的な操作で簡単に嵌合などの接触作業を成功率高く教示・再生できるようにする。 - 特許庁
To provide a police baton with a tearing spray, used as an ordinary club, and allowing even a person having no knowledge in martial arts to give a sure threat effect to an opponent from a position several meters away from him. 通常の警棒としても使用でき、武術の心得がない人でも、数メートル離れた位置から相手に確実な威嚇効果を与えることができる催涙スプレー付き警棒を提供する。 - 特許庁