To allow a system to be flexibly operated only with modification of XML files without modifying software, in changing train schedule disorder conditions and using other rail lines, by applying an inference engine (a method of inferring based on information inside a knowledge base) to a proposal editing function to manage a problem solving knowledge base (train schedule disorder conditions and operation arranging proposals) in an external file format (XML). 提案編集機能において推論エンジン(知識ベース内の情報を元に推論を実行する方法)を適用し、問題解決知識ベース(列車運行乱れ条件及び、運転整理案)を外部ファイル形式(XML)で管理することにより、列車運行乱れ条件の変更時及び、他路線適用時などにXMLファイルの記述を変更することのみで、ソフトウェア改修無しでシステムを柔軟に運用できることを実現する。 - 特許庁
In the development of human resources suited to monodzukur, the challenge is to motivate students to proactively acquire, through school education, a wide range of knowledge and skills and the ability to perform various tasks by using them and, on the other hand, to foster, through in-company and external lessons and training, personnel equipped with advanced knowledge and skills suitable for their respective jobs based on basic capabilities necessary for achieving social and vocational independence. ものづくり人材育成においては、幅広い知識・技能をすすんで習得し、それらを活用して様々な課題に対応できるような能力を、学校教育を通じて習得させるとともに、社会的・職業的に自立するために必要な基盤となる能力を基に、それぞれの業務内容に応じた高度な専門知識・技能を身に付けた人材を企業内外での学習や訓練を通じていかに育成していくかが課題である。 - 経済産業省
As I said, it is up to the committee members to decide from their fair and neutral standpoint specifically how to proceed with the review. As I believe that people with excellent judgment, knowledge and experience in their respective fields have agreed to sit on the committee, I would like to refrain from answering your question with a preconceived idea.
具体的な検証の進め方については、今さっき申し上げましたように、メンバーの方々が公正・中立な立場でご判断をされる事柄であって、私は見識があって知識があって経験があり、それぞれの分野における本当に立派な方が引き受けて頂けたというふうに思っておりますので、今、予断を持ってお答えすることは差し控えさせて頂きたいと思っています。 - 金融庁
Article 630 (1) In the cases provided for in paragraph (1) of the preceding article, if partners that received the distribution of profits are without knowledgewith respect to the fact that the Distributed Amount exceeds the amount of the profit as at the day when such distribution of profit takes place, such partners shall not be obliged to respond to a demand for reimbursement by the partners who executed the operations in connection with such distribution of profit with respect to such Distributed Amount.
第六百三十条 前条第一項に規定する場合において、利益の配当を受けた社員は、配当額が利益の配当をした日における利益額を超えることにつき善意であるときは、当該配当額について、当該利益の配当に関する業務を執行した社員からの求償の請求に応ずる義務を負わない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 634 (1) In the cases provided for in paragraph (1) of the preceding article, if partners who received the Contribution Refund are without knowledgewith respect to the fact that the Amount of Contribution Refunds exceeds the amount of surplus as at the day when such Contribution Refunds takes place, such partners shall not have the obligation to respond to the demand for reimbursement by the partners that executed the operations in connection with such Contribution Refunds with respect to such Amount of Contribution Refunds.
第六百三十四条 前条第一項に規定する場合において、出資の払戻しを受けた社員は、出資払戻額が出資の払戻しをした日における剰余金額を超えることにつき善意であるときは、当該出資払戻額について、当該出資の払戻しに関する業務を執行した社員からの求償の請求に応ずる義務を負わない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Centers must, when conducting On-Site Inspections under the provisions of paragraph (1) in accordance with instructions under the provisions of the preceding paragraph, entrust the same to staff members withknowledge and experience concerning living modified organisms, who satisfy the conditions stipulated in orders issued by the Minister stipulated in each item of the said paragraph, in accordance with the categories of Centers listed in the items of the said paragraph.
3 センター等は、前項の規定による指示に従って第一項の規定による立入検査等をする場合には、遺伝子組換え生物等に関し知識経験を有する職員であって、同項各号に掲げるセンター等の区分に応じ当該各号に定める大臣が発する命令で定める条件に適合するものに行わせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Marketing support will be strengthened in specific fields (e.g., services, foods, and the environment) in which Japanese knowledge, skills, and sense can be leveraged in association with the Cool Japan Campaign in order to cater to SMEs’ growing need for assistance with overseas business development in line with the “Framework for Supporting SMEs in Overseas Business” revised in March 2012. At the same time, action will be taken to diversify sources of financing and enhance capital needed for overseas business development.
中小企業の更なる海外展開支援ニーズの高まりを受け、平成24 年3 月に改定した「中小企業海外展開支援大綱」を踏まえ、クール・ジャパンを活かしたサービス、食品、環境等、日本の知恵、技・感性を通じた業種別・分野別のマーケティング支援を強化するとともに、海外展開に要する資金調達の多様化・資本の充実化を進める。 - 経済産業省
To enable young children and beginners having few knowledge and experience to smoothly learn an operation method of the GUI by limiting various functions of the GUI and in accordance with learning achievement, to learn the operation method step-by-step by appropriately changing the degree of the limitation. GUIの多様な機能を制限することで、知識や経験の少ない幼児や初学者等にGUIの操作方法をスムーズに習得させ、更に、習得状況に応じて、上記制限の程度を適宜変更することで、操作方法を段階的に習得させる。 - 特許庁
To efficiently perform digital recording, to record as high quality information corresponding to an input source and to precisely record the information incorporated in the input source with sufficiently small capacity even when a user hasn't special knowledge and experiment. ユーザが特別な専門知識や経験を持たなくとも、高効率でディジタル記録を行なうことを可能とし、入力ソースに見合った高品質な情報として記録し、しかも入力ソースに含まれる情報を充分に小さい容量で的確に記録する。 - 特許庁
To provide an analysis method capable of discriminating whether a sample is a material containing hemoglobin, mainly an animal living tissue such as blood or not, nondestructively with high sensitivity and high reliability, without requiring complicated pretreatment, and regardless of knowledge or experience of a measurer. ヘモグロビンを含む物質、主に血液など動物の生体組織であるか否かの判別を、煩雑な前処理を行う必要なく、非破壊で高感度に、また測定者の知識や経験に係わらず、信頼性を十分に備えた分析方法を提供する。 - 特許庁
To produce water which is friendly to the environment and tasty with bringing operators and the like at each plant into operation controls, provision of maintenance information for plants from the side of a service center and high level operations without introductions of an expensive knowledge support system and the like to each plant. 各機場に高価な知識支援システムなどを導入させることなく、サービスセンタ側から各機場側の運転員などに、プラントの運転管理、保守情報を提供させて、高度な運転を行わせ、環境に優しい水、美味しい水などを生成させる。 - 特許庁
This information providing device is provided with a means for changing once provided information into information obtained by changing presentation on the basis of the adjustment request of the user and a means for changing the knowledge level of the user according to the adjustment request of the user. 上記の課題は、一度提供した情報を、利用者の調整要求に基づき表現を変更した情報に変更する手段と、前記利用者の調整要求により利用者の知識レベルを変更する手段とを備えることで解決される。 - 特許庁
To obtain a recording medium with the layout supporting program of furniture, etc., recorded thereon allowing even inexperienced person of designing such as a person in charge of a sales counter without knowledge for selecting the furniture as against the experienced person of designing to lay-out an ideal sales counter for each commodity in one leap by using the medium. 設計経験者のように什器等を選択する知識のない売場担当者などの設計未経験者でも、これを用いて一足飛びに理想的な商品別売場の配置ができる,什器等の配置支援プログラムを記録した記録媒体を得る。 - 特許庁
To provide a document management apparatus by which a person who has not registered an electronic document or a person who has no knowledge of utilizing the document management apparatus can easily operate a stored electronic document with respect to the document management apparatus. 本発明は、文書管理装置に関し、電子文書を登録した人でなくても、また文書管理装置を利用するための知識が無い人でも、格納されている電子文書への操作を容易に行うことができる文書管理装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
A corporation, party or individual satisfying fixed conditions in the contract or examination with the provider for service or article is registered, the provision of service or article is speedily connected to its utilization and also the effective utilization and provision of oblivious talent, knowledge or idle facilities are promoted. 役務、物品の提供業者との契約、あるいは審査に一定条件を満たした法人、団体、個人の登録を行い、役務、物品の提供と利用を素早く結び付け、同時に、埋没した人材、知恵、遊休施設の有効利用と提供を促進する。 - 特許庁
However, the novelty of the claimed invention is denied when a novel use of the product is not considered to be provided, based on the common general knowledge in the area as of the filing, even with a discovered unknown attribute and this applies in this case.
しかしながら、未知の属性を発見したとしても、その出願時の分野における技術常識に基づいて、その物の新しい用途が提供されていると言えなければ、請求項に係る発明の新規性は否定される。これは本事例に該当する。 - 特許庁
To provide an abstract dictionary edition method, an abstract dictionary editing program, and a computer-readable recording medium with its program recorded thereon for enabling a small-scaled company or an individual enterpriser without any professional accounting or taxation business knowledge to easily edit an abstract dictionary. 専門的な会計・税務知識のない小規模法人や個人事業者が、摘要辞書の編集を簡単に行うことができる、摘要辞書編集方法、摘要辞書編集プログラム、及びプログラムを記録したコンピュータ読取可能な記録媒体の提供。 - 特許庁
This evaluation and screening method for a white hair resisting agent is characterized in that, according to a new knowledge that turning gray of hair is caused with the renewal of old hair (growth of new hair), the white hair resisting agent applied to new hair in a hair cycle is evaluated and screened. 毛髪の白髪化が新旧毛髪の更新(生え変わり)時に生ずるという新規な知見に基き、ヘアサイクルの新毛発時に作用する抗白髪剤を評価又はスクリーニングすることを特徴とする抗白髪剤の評価・スクリーニング方法を提供する。 - 特許庁
To provide a device/method for supporting the development of a landscape business which enables even a person without special knowledge to come out with the basic plan of the landscape business and to prepare a proposal speedily and objectively. 専門の知識を有しない者でも景観事業の基本構想を打ち出すことができ、さらに、迅速且つ客観的な提案書を作成することができる景観事業開発支援装置および景観事業開発支援方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
Consequently, it is less necessary to interrupt the interaction because of unknown interaction contents and change a topic that the user presents and new scenarios and vocabulary are increased through learning to improve knowledge, which can be reflected on subsequent interaction with the user. このため、知らない対話内容によって対話を中断させたり、ユーザの提示する話題を変更したりする必要性が小さくなると共に、学習によって新たなシナリオや語彙を増やして知識を向上させ、次回からのユーザとの対話に反映することができる。 - 特許庁
(iii) Has the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors allocated in the Internal Audit Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience as well as the expertise to sufficiently review the operations and assigned such staff the authority necessary for implementing the operations?
(ⅲ)取締役会等は、内部監査部門に、必要な知識、経験及び当該業務等を十分検証できるだけの専門性を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。 - 金融庁
(ii) Has the Board of Directors allocated to the Liquidity Risk Management Division and the Funds Management Division Managers with the necessary knowledge and experience to supervise these divisions and enabled the Managers to implement management business by assigning them the necessary authority therefor?
(ⅱ)取締役会は、流動性リスク管理部門及び資金繰り管理部門に、当該部門を統括するのに必要な知識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。 - 金融庁
(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated in the Liquidity Risk Management Division and the Funds Management Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant operations and assigned such staff the authority necessary for implementing the operations?
(ⅲ)取締役会等は、流動性リスク管理部門及び資金繰り管理部門に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。 - 金融庁
To provide an adhesive tape for skin application, such as a tape for taping having a comparatively larger fabric substrate with uneven surface, having a clear colored line capable of easily being taped even if a user has no specialized knowledge of the taping. 表面の凹凸の比較的大きな布基材を有するテーピング用テープにおいて、テーピングに関する専門的な知識が無くても容易にテーピングできるように明瞭な着色ラインを有する皮膚貼付用粘着テープを提供することを課題とする。 - 特許庁
To provides better data for communicating device compliance with patients, including: increased patient knowledge and recall of appliance usage; increased compliance in wearing the dental appliance, and increased patient satisfaction as a result. 器具の使用についての患者の知識および想起の向上や、歯科器具の着用に際してのコンプライアンスの向上、その結果としての患者の満足度の向上を含む、患者の装置コンプライアンスを伝達するためのより有効なデータを提供する装置を提供すること。 - 特許庁
To easily reconstitute data to have target contents without requiring any technical knowledge even when many files are present by specifying the converting method of a data reconstituting device, which executes an application program for modification, with parameters from the outside. 変更のためのアプリケーションプログラムを実行するデータ再構成装置に対し、その変換方法を外部からパラメータ指定することにより、ファイルが多数存在する場合でも専門知識を要することなく、目的とする内容に簡単に再構成することを課題とする。 - 特許庁
(2) If an incorporator, Director at Incorporation or Auditor at Incorporation are withknowledge or grossly negligent in performing his/her duties, such incorporator, Director at Incorporation or Auditor at Incorporation shall be liable to a third party for damages arising as a result thereof.
2 発起人、設立時取締役又は設立時監査役がその職務を行うについて悪意又は重大な過失があったときは、当該発起人、設立時取締役又は設立時監査役は、これによって第三者に生じた損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) A designated welfare service business operator for persons with disabilities has become incapable of satisfying the standard prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph 1 of Article 43 on knowledge or skills or the number of employees of the place of business for service pertaining to such designation.
三 指定障害福祉サービス事業者が、当該指定に係るサービス事業所の従業者の知識若しくは技能又は人員について、第四十三条第一項の厚生労働省令で定める基準を満たすことができなくなったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) the risk of insufficient protection involved in a case where a person who, in light of his/her knowledge, experience and state of property, is deemed inappropriate to be treated as a Professional Investor with regard to Subject Contracts is treated as a Professional Investor.
ロ 対象契約に関して特定投資家として取り扱われることがその知識、経験及び財産の状況に照らして適当ではない者が特定投資家として取り扱われる場合には、当該者の保護に欠けることとなるおそれがある旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Questionnaires regarding consciousness and work styles of employees are collected, a management status of an organization is diagnosed based on the questionnaires, directionality of improvement/innovation is indicated and the community of people to be interested in specific knowledge and with close work styles is automatically generated. 従業員の意識や働き方等に関するアンケートを集め、そのアンケートに基づき、組織の経営状況を診断し、改善・改革の方向性を示すと共に、特定の知識に興味を持つ人々やワークスタイルの近い人々のコミュニティを自動生成する。 - 特許庁
To provide an effective wall quantity calculation method of a bearing wall with opening capable of easily designing the efficient bearing wall considering a hanging wall or a spandrel wall by using a computer without requiring the knowledge of a structure calculation of a high level or a complicated calculation method. 高度な構造計算の知識や複雑な計算方法を要することなく、コンピュータを用いて垂れ壁や腰壁を考慮した効率の良い耐力壁の設計を容易に行うことのできる有開口耐力壁の有効壁量算定方法を提供する。 - 特許庁
To provide an abstract registration method, an abstract registration program, and a computer-readable recording medium with its program recorded thereon for enabling a small-scaled company or an individual enterpriser without any professional accounting or taxation business knowledge to easily execute registration or compilation in an abstract dictionary. 専門的な会計・税務知識のない小規模法人や個人事業者が、摘要辞書への登録や編集を簡単に行うことができる、摘要登録方法、摘要登録プログラム、及びプログラムを記録したコンピュータ読取可能な記録媒体の提供。 - 特許庁
To provide a game apparatus, even when a player plays a game for the first time, allowing the player to easily and surely discriminate a big win reliability without having much knowledge of a reach (ready-to-win condition) performance, and having a speedy reach performance with high taste. リーチ演出に関する多くの知識を必要とすることなく、初めて遊技する場合でも簡単且つ確実に大当たり信頼度の判別を行うことが可能であり、しかも、スピーディで興趣性に優れたリーチ演出を備える遊技装置を提供する。 - 特許庁
To provide a beauty appliance which effectively exerts maximum beauty effect toward the skin by irradiating the skin with a suitable combination of light beams that correspond to wavelength regions confirmed to have beauty effect on the basis of knowledge regarding beauty effect of visible light of predetermined wavelengths on the skin. 所定波長の可視光の肌への美容効果に関する知見に基づいて、美容効果が確認された波長域に対応する光を適切に組合わせて照射し、肌に対し最大限の美容効果を効率よく発揮させられる美容装置を提供する。 - 特許庁
When receiving the radio signal transmitted from the charging device 2, the report device 3 calls a worker, who exists in the vicinity of the report device 3 and has knowledge to cope with the abnormal state, by oscillation, light emission, character display, or voice report. 報知装置3は、課金装置2から送信された無線信号を受信すると、振動、発光、文字表示、あるいは音声通知などを行うことによって、報知装置3の近傍に存在する異常事態に対処する知識を有する従業者を呼び出す。 - 特許庁
In 1855, he was posted to Nagasaki, and became a disciple of Moroto SAKATA, the head of Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past), thus causing him to intensify his Shoko shugi, and after returning to Fukuoka, he went out with his friends in strange attire, wearing eboshi (formal headwear for court nobles) and hitatare (a kind of ancient court dress).
安政2年(1855年)に長崎勤務となり、ここで有職故実家坂田諸遠の門人となり、その影響で国臣の尚古主義はさらに激しいものとなり、福岡に戻ると仲間とともに烏帽子、直垂の異風な姿で出歩くようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 67 (1) In cases where a person who is or was a registered foreign lawyer divulges, without justifiable grounds, another person's secrecy which has come to his/her knowledge in the course of his/her practice, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than six months or a fine not more than 100,000 yen.
第六十七条 外国法事務弁護士又は外国法事務弁護士であつた者が、正当な理由がないのに、その業務に関して知ることができた人の秘密を漏らしたときは、六月以下の懲役又は十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Particularly with regard to the traditional performance arts, court nobles and the founders of a particular style of performing art (philosophy) would pass on the knowledge and skills of their tradition to their descendants; this would result in a kind of family business and even today heredity is commonly found in Kabuki, Noh drama, Kyogen (farce played during a Noh play cycle), swordsmanship, martial arts, Japanese archery and manners.
ことに伝統芸能については公卿やその芸道(哲学)の開祖が子々孫々その伝統を継承したことから家業となし、今日でも歌舞伎、能、狂言をはじめ、剣術・武道、弓術、礼法などでは世襲が一般的にみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To suppress leakage of documents when vulnerable encrypted algorithm is falsely selected by a user who does not have enough knowledge for encryption and communication during communication with an external apparatus such as a server in the image forming apparatus. 画像形成装置において、サーバ等の外部装置に対して通信を行う際に、ユーザが暗号や通信などに対する高度な知識を有しない場合に、誤って脆弱な暗号アルゴリズムを選択してしまって、文書の漏洩などを起こしてしまうのを抑制すること。 - 特許庁
From the perspective of improving labor productivity, then, it is important for SMEs to build good relationships with certified public tax accountants, certified public accountants, financial institutions, and other outsiders, and to constantly endeavor to reform work processes while utilizing the knowledge of these outsiders. 中小企業にとって、税理士・会計士や金融機関等の外部者と良好な関係を構築し、これらの知見を活用しながら、業務の不断の改革に取り組んでいくことが労働生産性の向上という観点からも重要であると言えよう。 - 経済産業省
Therefore, it is necessary to further educate those who have knowledge of hepatitis infection control and those likely to direct individuals with hepatitis to appropriate treatment after infection is detected, in order to support activities to prevent new infections. このため、肝炎ウイルスへの新たな感染の発生の防止に資するよう、肝炎の感染予防について知識を持つ人材を育成するとともに、肝炎ウイルス感染が判明した後に適切な肝炎医療に結びつけるための人材を育成する必要がある。 - 厚生労働省
This book covers almost all important mathematics useful for daily life in the Edo period, from basic knowledge of naming of numbers, units, and the multiplication table to explanation of mathematics with familiar examples such as calculation of area.
数の桁の名称や単位、掛け算九九などの基礎的な知識のほか、面積の求め方などの算術を日常生活に身近な話題をもとに解説しており、一冊で当時の生活に必要な算術全般をほぼ網羅できるような内容となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yamato-damashii was to adopt karazae -- that is, the scholarship and knowledge introduced from China and other countries -- as a basic education and apply it to politics and other aspects of life in accordance with the actual condition of Japan, instead of transplanting it as it is in the country.
漢才、すなわち中国などから流入してきた知識・学問をそのまま日本へ移植するのではなく、あくまで基礎的教養として採り入れ、それを日本の実情に合わせて応用的に政治や生活の場面で発揮することが大和魂とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is not easy to master Sho, but knowledge of the works of earlier artists who learnt about the classics and of how Sho has changed over the years makes it possible to provide students with guidelines that enable them to achieve a greater depth in their works and a heightened state of mind that they would be unable to reach on their own.
書を究めることは容易ではないが、古典を学び先人たちの書とその変遷を知ることにより、学書者に指針を与え、さらに作品の深さや心の高さなど、独りでは到底到達できない境地まで引き上げる効果が期待できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an indoor lighting design method in which a general user without any special knowledge of illumination can easily select lighting fixtures and their combinations realizing a lighting environment of brightness feeling fit for the purpose of a room with due consideration of room conditions. 部屋の条件を考慮したうえで、部屋の用途に合った明るさ感の照明環境を実現する照明器具、照明器具の組み合わせを、照明の専門知識を持たない一般ユーザが手軽に選択できる屋内照明設計方法を提供する。 - 特許庁
To provide a grinder capable of efficiently grinding a work (w) in high precision and efficiently dressing it by a grinding wheel 10 in accordance withknowledge that an AE sensor 16 generates output in proportion to grinding resistance in grinding the work (w) under a constant condition. 一定条件の下で、AEセンサ16はワークwの研削中における研削抵抗に比例した出力を発生するという知見に基づいて能率的且つ高精度な研削を可能とするほか研削砥石10の効率的なドレスを可能とする。 - 特許庁
To provide a plant activation apparatus, a plant activation method and a water purification apparatus with which attention is paid to effect of bioactivity of microbubble and which is based on the knowledge in experimental result of actualization of growth promotion of Eichhornia crassipes being one of aquatic plants by using the effect. マイクロバブルの生理活性の効果に着目し、これを利用して水生植物の一つであるホテイアオイの成長促進を実現させる実験結果による知見に基いて、植物活性装置、植物活性方法及び水質浄化装置を提供する。 - 特許庁
To easily provide a thing information associated with real estate through the Internet by mainly performing a FAX operation without the need of the labor for maintaining/managing special technical knowledge and a home page even in a small business. 零細企業であっても格別の技術的知識及びホームページを維持管理するための労力を必要とすることなく、FAX操作をメインにして手軽に不動産関連の物件情報をインターネットを介して提供可能にすることを目的としている。 - 特許庁
From this, it can be seen that almost all financial institutions (93.7%) responded "regular contact with representative," indicating that one effective means of conveying qualitative information is for representatives to meet financial institutions' staff and branch managers directly to demonstrate their own business drive and business knowledge. これを見ると93.7%とほとんどの金融機関が「日々の代表者との面談」と回答しており、代表者が金融機関の担当者や支店長などと直接に会い、自身の経営意欲や経営知識を示すことが有効であることを表している。 - 経済産業省
From this, it can be seen that large numbers of enterprises are expending a certain amount of effort on training their successors and gaining interested parties’ acceptance for them by such means as employing them at their enterprises before succession, equipping them with the knowledge that they need about management, and gaining the understanding of stakeholders.
ここから、後継者を事前に自社勤務させることや、経営に必要な知識を取得させること、ステークホルダーの理解を得ることなど、後継者教育や周囲の理解を得る努力は大多数の企業が一定程度行っていることが分かる。 - 経済産業省