With institutional investors, particularly pension funds, entering the SRI market, signs of change have emerged in the nature of SRI. The range covered by SRI has come to include human capital and knowledge creation companies, bringing SRI increasingly close to the intellectual asset concept. 年金基金を中心とする機関投資家がSRIに参入してきたことで、SRIの性格にも変化の兆しが見られ、SRIがカバーする範囲は人的資本や知識創造企業も含むようになり、知的資産の概念と接近しつつある。 - 経済産業省
Some classical rakugo performances contain words and customs that are obsolete today, and the audience may not be able to enjoy the whole story or the punchline fully without previous knowledge, so the makura is often used to provide the audience with assistance in this regard.
古典落語の演題の中には、現在では廃れてしまった風習、言葉を扱うものがあり、それらに関する予備知識がないと、話全体や落ちが充分に楽しめないことがあり、枕がこの目的にあてられることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a slot machine allowing a player to have firsthand knowledge of higher frequency of occurrence of the stop display of the protruding portion and recess of a reel tape on the same line as compared with normal cases and to know that the result of a combination lottery is a win. リールテープの凸部と凹部とが同一のライン上に停止表示されることが通常よりも頻繁に起こることを遊技者が直接肌で感じることで、役抽選の結果が当選であることを知ることができる。 - 特許庁
In addition, MEXT is pushing ahead with practical engineer education by compiling a report on practical engineer training programs in FY2010 Column: Examples of improving curricula or teaching methods at universities (engineering)] Department of Urban Management, Graduate School of Engineering, Kyoto University: Capstone Project The department has a project in which students will comprehensively utilize the basic knowledge they have learned in their undergraduate and master’s courses to plan/develop new projects on a wide variety of problems in urban communities.
また、2010年度に文部科学省で実践的な技術者教育のあり方について報告書をまとめるなど、大学における実践的な技術者教育の推進に取り組んでいる。 - 経済産業省
The main reason for the approachability of licensed tax accountants is “familiarity with internal affairs of company,” cited by 73.2% of respondents, while the main reason in the case of people in the same reason, cited by 44.9%, is “abundant expert knowledge and highly capable.” 税理士に相談しやすい主な理由としては、「会社の内部事情に精通している」と回答する企業が73.2%を占め、「同業者」に対しては、「専門知識が豊富で能力が高い」とする割合が44.9%である。 - 経済産業省
Specialized training colleges, intended to foster professionals who support local industries, are implementing initiatives to improve practical expert knowledge and skills in cooperation with local industries in the field of monodzukuri. 専修学校は、地域の産業を支える職業専門人を養成しており、ものづくり分野においても、地域の産業界等と連携した実践的で専門的な知識・技術を向上させる取組が各地で行われている。 - 経済産業省
To this end, as thus far discussed, Japan must bring in management resources, namely people, money, technology, and knowledge from Asia and other regions of the world and combine these with its own management resources to establish a mechanism for creating new value. そのためには、これまで論じられて来たとおり、アジアをはじめ、海外から、ヒト・カネ・ワザ・チエといった経営資源を取り込み、これを我が国の経営資源と組み合わせ、新たな価値創造を推進していく仕組み作りが必要となる。 - 経済産業省
Even where information technology (IT) made further advances and the cost of transporting goods fell, the possibility of creating new knowledge through face-to-face communication endows economic agglomerations with enormous significance for innovation. 仮にIT化が今後一層進展し、また財の輸送費が低下したとしても、フェース・トゥ・フェースのコミュニケーションが新たな知の創造を呼び起こす可能性を考えれば、イノベーションにとって経済集積は大きな意義を持つものと考えられる。 - 経済産業省
After this is done, the union offers three months of pre-training in China (including ethics, sentiments, and safety education at military stations, in addition to Japanese language instruction) and instills candidates with the basic knowledge required for training and technical internships prior to their entry into Japan. その後、3か月間の現地での事前研修(日本語教育のほか、軍隊での道徳・情操・安全教育等)を行い、我が国入国前に研修・技能実習を受けるに当たっての基礎的な知識を教え込む。 - 経済産業省
In conjunction with the advancement of knowledge-based economies around the world, the effective use of management resources is proving to be an essential condition for industries and enterprises in various countries and regions to maintain or improve their competitiveness. 世界経済の知識経済化が進むとともに、経営資源としての人材を有効に活用していくことは、各国・地域の産業や企業が競争力を維持向上させていくための重要な条件となりつつある。 - 経済産業省
Human capital at SMEs has been lost in the form of a reduction of producers-human resources with information accumulated within the enterprise and a high working level, including knowledge and developed skills-through the restructuring of employment since the 1990s. 90年代以降の雇用のリストラを通じて、中小企業の人的資本は、企業内で蓄積される知見を持ち、知識や熟練技能などの業務レベルの高いプロデューサー型人材の減少という形で損なわれてきた。 - 経済産業省
He had talked to the clergyman, and shown an equally surprising knowledge of the religious and historical interests involved in the relic.He had talked to the man who called himself a magician, and not only surprised but scandalized the company by an equally sympathetic familiarity with the most fantastic forms of Oriental occultism and psychic experiment.
宗教でも歴史的な聖遺物の趣味でも牧師と対等に話をしたし、自称魔術師と話をすれば、東洋神秘学と精神実験の幻想的な様式に共鳴して、一行を驚かせ、また呆れさせた。 - G.K. Chesterton『少年の心』
And though I stand here with the knowledge of having the words I utter given to the world, yet that shall not deter me from speaking in the same familiar way to those whom I esteem nearest to me on this occasion.
そしてここに立って、自分がしゃべることばが世間一般に向けてのものだとわかってはいますが、それでもきみたちに話すときには、いちばん身近な人間に話すときみたいな、親しみをこめた話し方をするようにします。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
(a) whether the specification complies with section 40; and (b) whether, to the best of his or her knowledge, the invention, so far as claimed, satisfies the criterion mentioned in paragraph 18(1)(a); and (c) whether, to the best of his or her knowledge, the invention, so far as claimed in any claim and when compared with the prior art base as it existed before the priority date of that claim: (i) is novel; and (ii) involves an inventive step; and (d) such other matters (if any) as are prescribed.
(a) 明細書が第40条の要件を満たしているか否か,及び (b) 局長が知る限りにおいて,クレームされている範囲での発明が第18条(1)(a)に記載した基準を満たしているか否か,及び (c) 局長が知る限りにおいて,発明がクレームにおいてクレームされている範囲で,かつ,そのクレームの優先日前に存在していた先行技術基準に対して, (i) 新規性,及び (ii) 進歩性, を有しているか否か,及び (d) 他に所定の事項があるときは,その事項 - 特許庁
The 16 status of residence categories ranging from "diplomat" to "skilled labor" which grant the permission to work to the extent stipulated by the Immigration Act are generally referred to as "specialized and technical fields." However, of these foreigners working in specialized and technical fields, foreign workers possessing knowledge or skills that are, for instance, so that advanced countries must vie with each other to acquire those people with specialized knowledge or skills are defined as "highly-skilled human resources" in this White Paper. The same definition applies to "highly-skilled foreign human resources" whenever it appears in the White Paper. 定められた範囲内で就労が認められている在留資格である「外交」から「技能」までの16種類を一般に「専門的・技術的分野」と呼ぶが、専門的・技術的分野で就労する外国人のうち、例えば、各国がその専門的な知識や技術の獲得を争うような、より高度な知識や技術を有する外国人労働者を、本白書では「高度人材」と定義する。「高度な外国人材」等と表記している部分も同義である。 - 経済産業省
When variance of an analysis target is selected through the input means 110, a correlation rule in which a conclusion part of the correlation rule at least partially coincides with the selected variance of the analysis target is extracted from the input auxiliary knowledge database 106 through an input auxiliary knowledge searching means 107 and presented to a display means 109 to thereby achieve an effective variance primary cause analysis support system. 入力手段110を通じて分析対象のバリアンスが選択されると、入力補助知識探索手段107を介して、入力補助知識データベース106から、相関ルールの結論部と選択された分析対象のバリアンスとが少なくとも部分的に一致する相関ルールを抽出し表示手段109に提示することで、効果的なバリアンス根本原因分析支援システムを実現する。 - 特許庁
To provide a luminous composition with afterglow properties, an ink composition with afterglow properties, and forgery-discriminating printed matter having characteristics which are identified by the people withknowledge of characteristics of an imparted forgery prevention technique by an forgery-discriminating method using simple equipment, but are hardly noticed by the people without the information, and an forgery-discriminating method. 本発明は、付与された偽造防止技術の特長を知らされた者が簡易的な器具を用いた真偽判別方法によって判別することができるが、情報を知らされない者には気づかれにくい特徴を有した残光性発光組成物及び残光性インキ組成物、真偽判別印刷物並びに真偽判別方法に関する。 - 特許庁
The values of various specialized and unfamiliar numeric financial parameters are displayed by means of gauges or meters, and thereby even those with little specialized knowledge of financial analysis and quite weak in the enumeration of figures are likely to feel familiar with the numeric financial parameters when indicated in such a way as to be displayed with meters, and can smoothly be led to understandings. 専門的でなじみの薄い各種の数値財務パラメータの値を、計器類すなわちメータ表示にて示すことにより、財務分析の専門的知識が少なく、数字の羅列を見ただけで頭が痛くなるような人でも、メータ表示された形で数値財務パラメータを示せば親しみも沸きやすく、その理解にスムーズに導くことができる。 - 特許庁
Since various kinds of values of special and non-familiar numerical financial parameters are displayed with gauges, namely, with meters, even concerning a person, who has little special knowledge about financial analysis and is weak in the enumeration of figures even at a glance, by showing numerical financial parameters displayed with meters, familiarity easily occurs and such a person can be smoothly led to comprehension. 専門的でなじみの薄い各種の数値財務パラメータの値を、計器類すなわちメータ表示にて示すことにより、財務分析の専門的知識が少なく、数字の羅列を見ただけで頭が痛くなるような人でも、メータ表示された形で数値財務パラメータを示せば親しみも沸きやすく、その理解にスムーズに導くことができる。 - 特許庁
The most common reason for continuous employment among key persons and key person candidates with high intentions to remain at the same enterprise was that they "feel the work content is rewarding and enjoyable" with nearly 50% of responses for both key persons and key person candidates. This was followed by, "At my current organization I can fully utilize my specialized knowledge and know-how" with about 40% of responses for both groups. 定着意向の高いキーパーソンやその候補者自身の継続勤務の理由については、「仕事内容にやりがいや楽しみを感じているから」と回答した割合がともに5割近く最も高くなっており、次いで「自分の専門性や知識・ノウハウが十分に生かせる組織だから」がともに4割程度となっている。 - 経済産業省
To provide a selection method enabling even a person in charge of design with little experience and technical knowledge, to easily prepare an appropriate plan corresponding to the physical condition of a wheelchair user and a customer's demand in the same way as selecting by a professional team. 経験や専門知識の少ない設計担当者によっても、専門職のチームによる選定と同様に、車椅子使用者の身体状況、顧客の要望に応じた適切なプランの作成が容易に行える選定方法を提供する。 - 特許庁
To enable detecting a coil having various sorts of winding processing detects to be inspected with high sensitivity and reliability and also enable inexpensively manufacturing without requiring a worker to be skilled in technology and knowledge. 各種の巻線処理不良のある被検査コイルを高感度、高信頼度で検出でき、しかも作業者にとって高度な技術、知識を要せず、しかも安価なコイル検査装置及びこれを用いたコイル製造装置を得ることを目的とするものである。 - 特許庁
To provide a display panel, a screen edition method and a screen edition program, for enabling a user to perform partial layout edition to a simple and arbitrary screen in a user level without having any special knowledge about data processing related with screen display. 画面表示に関するデータ処理の専門知識を有することなく、ユーザレベルで容易且つ任意の画面に対して部分的なレイアウト編集を行うことができる表示パネル、画面編集方法及び画面編集プログラムを提供する。 - 特許庁
An interaction managing part 3 acquires an interactive behavior type string respondable to acquisition information of the speech understanding part 2 with reference to a domain knowledge database 5, and calculates the occurrence probability of performing an interactive behavior of self-disclosure and sympathetic response from a set parameter. 対話管理部3は、ドメイン知識データベース5を参照して発話理解部2の取得情報に対して応答可能な対話行為タイプ列を取得し、設定パラメータから自己開示および共感の対話行為を行う生起確率を求める。 - 特許庁
To provide a game system capable of quickly responding to a failure and securing no falsification of totaled game parlor data in a game parlor where no clerk with advanced knowledge of the game equipment can station permanently. 遊技場設備に対する高度な知識を持つ係員を常駐させることができない遊技場においても迅速な故障対応を可能とすると共に、集計された遊技場データの改ざんがないことを担保可能な遊技システムを提供する。 - 特許庁
To generate a memory test pattern by VHDL description with respect to its method, device and program simply if a data sheet and a memory test sequence are prepared, without any knowledge of a very high speed integrated hardware description language (VHDL) and skill of circuit designing. 本発明はメモリテストパターン合成方法,装置及びプログラムに関し,VHDLの知識や回路設計スキルがなくても,メモリのデータシートやメモリテストシーケンスを用意すれば簡単にVHDL記述のメモリテストパターンを作成できることを目的とする。 - 特許庁
To provide an efficient system development method utilizing two templates for improving the efficiency of design and manufacture work, reducing man-hour and eliminating the need of securing many system engineers provided with the knowledge of both jobs and techniques in constructing a system. システムの構築に際して、設計、製造作業を効率化し、工数の削減化、業務、技術双方の知識を持ったシステムエンジニアを多数確保する必要のない二つのテンプレートを利用した効率的なシステム開発方法を提供すること。 - 特許庁
To provide a device for supporting an operator, in which the operator (a beginner, or an unskilled operator) lacking knowledge necessary for an operation to be carried out can perform the operation equivalent to an operator (a veteran, or an expert) being well familiar with the operation. 本発明における課題は、行うべき作業についての知識が希薄な作業者(初心者、非熟練者)が作業に精通した者(ベテラン、熟練者)と同等の作業を行うために、作業者を支援するための装置を提供することにある。 - 特許庁
To provide a laser light beam generating device capable of changing a laser light beam with flexibility as much as possible in a short time as soon as possible, without requiring special knowledge, and individually adjusting a spectrum composition (structure) by a simple method. レーザ光ビームを、可及的に大きなフレキシビリティでかつ特別の知識を要することなく可及的に短時間で変更することができ、かつそのスペクトル組成(構成)に関し簡単な方法で個別に調製可能なレーザ光ビーム生成装置の提供。 - 特許庁
Through procedures of the assembling, a user can be guided with respect to knowledge of scientific terms such as plan, development, elasticity, expansion/contraction, expansion, repulsion, adhesion, and pasting, understanding of bodies of the elderly, respect for the elderly, the spirit of new creation nourished by making things, etc. 作成手順のなかで、平面図、展開図、弾力、伸縮、膨張、反発、粘着と糊着などの科学的用語の知識とお年寄りの身体について、おもいやり、敬老のこころ、物作りによる新たな創造のこころなどが指導できる。 - 特許庁
To provide an ultrasonic photographing system equipped with a knowledge base adjusting device capable of reducing an operator's manual operation procedure by automatically adjusting an image parameter on the basis of a patient information stored beforehand, and acquiring the optimum ultrasonic image for the patient. 予め格納された患者情報に基づいて映像パラメータを自動調整してオペレータの手動操作手順を削減し、患者に最適な超音波映像を取込み得る、知識ベース調整装置を備える超音波撮像システムを提供する。 - 特許庁
To provide a behavior observation machine capable of expressing an event in which magnetic force and gravity, centrifugal force and friction force are delicately tangled with a simple device and which can be utilized as an educational material according to a knowledge level and of which the fun of movement is utilized as display. 磁気力と重力、遠心力、摩擦力が微妙に絡み合った現象を簡単な装置で表現できるもであり、知識レベルに応じた教育材料として、また動きの面白さをデスプレイとして利用できる観察機器を提供する。 - 特許庁
To enhance the reusability of evidence the degree of influence of which is calculated, in a risk analysis using a FMEA (Failure Mode and Effect Analysis) by making the evidence into knowledge to be usable of a computer, as well as to calculate the numerical value of reasonable degrees of influence, with respect to similar fault modes. FMEAによるリスク分析において、影響度を算出した根拠を、計算機利用が可能な形で知識化することで再利用性を高めると同時に、類似する故障モードに対して妥当な影響度の数値を算出する。 - 特許庁
This is a system problem and there are computer experts at the FSA, who will accompany the inspection. People with expert knowledge will join the inspection team.
これは当然、システムの問題でございますから、金融庁にもコンピュータ、そういったことの専門家もおりますので、そういった者もきちんと同行させて、これはシステム上の問題ですから、そんな専門的知識を持った者も検査の中のグループに入ります。 - 金融庁
(ii) Has the Board of Directors allocated in the Internal Audit Division a division chief with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the division chief to implement his/her operation by assigning him/her the necessary authority therefor?
(ⅱ)取締役会は、内部監査部門に、内部監査部門を統括するのに必要な知識と経験を有する内部監査部門長を配置し、当該内部監査部門長の業務の遂行に必要な権限を付与して管理させているか。 - 金融庁
c. Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Write-Off /Loan Loss Provision Division, etc.6 an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant business and assign such staff the authority necessary for implementing the business?7 ハ.取締役会等は、償却・引当管理部門等6に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。7 - 金融庁
(ii)Has the Board of Directors allocated to the Comprehensive Operational Risk Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enable the Manager to implement management operations by assigning him/her the necessary authority therefor?
(ⅱ)取締役会は、オペレーショナル・リスクの総合的な管理部門に、当該部門を統括するのに必要な知識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか - 金融庁
(iii)Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Comprehensive Operational Risk Management Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant operations and assigned such staff the authority necessary for implementing the business?
(ⅲ)取締役会等は、オペレーショナル・リスクの総合的な管理部門に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。 - 金融庁
To provide a system for creating a urination amount record especially for patients having urination disorders with no special knowledge, to easily and sanitarily measure the amount of urination and record it in a urination diary, and for reducing economic burdens of the patients. 特に専門知識を持たない排尿障害を持つ患者が、家庭で簡便かつ衛生的に排尿日誌を測定し、合わせて患者にもたらす経済的な負担が小さな排尿量記録作成システムを提供することを可能とする。 - 特許庁
An integration unit 5 integrates the function of a base unit 3 holding advance knowledgewith the function of a learning unit 4 having the recognition performance which is changed according to the progress of learning according to a use environment, and the integration unit 5 finally performs risk recognition. 事前知識を保持するベースユニット3の機能と、ユーザの使用環境に応じた学習の進行によって認識性能が変化する学習ユニット4の機能とを融合ユニット5で融合し、最終的に融合ユニット5でリスク認識を行う。 - 特許庁
Thus, a user does not need to examine each formal requirement requested by the blog providing server 40 of a transmitted party and edit the original data to satisfy the conditions, so that the user with little knowledge can easily perform uploading. これにより、ユーザーが送信先のブログ提供サーバ40が要求する各形式要件を調査し、その条件を満足するように元データを編集しなくても済むため、知識の少ないユーザーでも容易にアップロードを行うことができる。 - 特許庁
In accordance with this knowledge, the moderating (smoothing) coefficient to be applied to the predicted value for the temperature of the catalyst is changed depending on the amount of air flowing into an intake manifold and the temperature of the catalyst is estimated by applying the moderating coefficient thereto. このような知見に基づき、この発明では、吸気マニホールドの流入空気量に応じて、触媒温度の予測値に適用するなまし(スムージング、平滑化)係数を変更し、このなまし係数を適用して触媒の温度を推定する。 - 特許庁
Tamamo no Mae supposedly played an important role during the cloistered rule of the Retired Emperor Toba, which was from 1129 to 1156, and she was supposed to be a young woman of about 20 years old (or some say a young girl) with extensive knowledge and great beauty, and she was said to be the most beautiful and smartest woman in the country.
鳥羽上皇が院政を行った1129年から1156年の間に活躍したといわれ、20歳前後の若い女性(少女とも)でありながら、大変な博識と美貌の持ち主であり、天下一の美女とも、国一番の賢女とも謳われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cause for Michinaga's decline is considered to have been the incident on January 17, and at the same time Akinobu, who was described as 'lack of knowledge' by his father in the presence of the Emperor, was rife with anxiety about his own future, which led to his becoming a priest.
道長の辞退の理由は15日の一件と考えられているが、同時に天皇の前で父親から「不足職之者」と評された顕信は、自己の将来に対する不安を抱えていたことが突然の出家につながったというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of course I am aware of concerns that the IT could enlarge the gap between the developed and developing countries. But, at the same time, it is true that the IT could facilitate quick and easy transfer of knowledge. The IT can also provide us with the opportunity to narrow the gap dramatically.
また、ITは、先進国と途上国の間の格差を一層広げるという懸念がある一方で、知識の迅速かつ容易な移転を可能にするものであり、先進国との格差を飛躍的に縮める契機ともなり得るものであります。 - 財務省
Does each overseas branch of the Japanese bank have a framework to comply with foreign exchange laws and regulations related to economic sanctions such as asset freeze, for example, by allocating an executive or an employee who has sufficient knowledge of foreign exchange laws and regulations at each overseas branch?
邦銀の各海外支店において、外為法令に関して十分な知識を有する役員又は社員を配置する等により、資産凍結等経済制裁に関する外為法令を遵守するための体制がとられているか。 - 財務省
Japan has been working closely with the Bank, conducting joint research by the new JICA and the Bank on the impact of climate change on major cities of developing countries.We will widely share the accumulated knowledge so that it can be used to the benefit of the world.
我が国は、新JICAと世銀が実施する途上国の主要都市における気候変動の影響に係る研究等、世銀との連携を推し進めており、今後蓄積された知見を広く共有し、最大限世界のために活用いたします。 - 財務省
Bilateral, regional and multilateral surveillance are the fundamental functions of the IMF, with its deep knowledge and analytical ability in the area of macroeconomics.
このような中、IMFがそのマクロ経済に関する知見や分析能力を活かし、自らの基幹的な機能である国別、地域別、そして多国間で行うサーベイランスについて、その能力向上、合理化、重点化のための不断の努力を重ねることが期待されます。 - 財務省
Article 103 (1) The warden of the penal institution shall provide with necessary guidance to sentenced persons in order to awaken them to the responsibility for the crime, cultivate healthy mind and body, and acquire knowledge and lifestyle necessary for adapting themselves to life in society.
第百三条 刑事施設の長は、受刑者に対し、犯罪の責任を自覚させ、健康な心身を培わせ、並びに社会生活に適応するのに必要な知識及び生活態度を習得させるため必要な指導を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A person who receives delivery of Share Option certificates shall acquire the rights in relation to the Share Options with Issued Certificate for such Share Option certificates; provided, however, that this shall not apply if that person has knowledge or is grossly negligent as to the fact of defective title of the transferor.
2 新株予約権証券の交付を受けた者は、当該新株予約権証券に係る証券発行新株予約権についての権利を取得する。ただし、その者に悪意又は重大な過失があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。