「accompanied」を含む例文一覧(6816)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 136 137 次へ>
  • (b)the application is accompanied by:
    (b) 次のものが添付されている場合 - 特許庁
  • ANALYZING METHOD ACCOMPANIED BY INCIDENCE OF BEAM
    ビーム入射を伴う分析方法 - 特許庁
  • SETTLEMENT SYSTEM ACCOMPANIED BY SALE CONSIGNMENT
    販売委託を伴う決済システム - 特許庁
  • accompanied by reports
    と同時に、銃声がとどろいた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • "Kouta" is a popular song accompanied with shamisen (the three-stringed Japanese banjo), which was originally derived from "hauta" (a Japanese short ballad accompanied with shamisen).
    小唄(こうた)には、もともと端唄から派生した俗謡である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Programs are categorized into ones that are mainly accompanied by Kenbu, ones that are mainly accompanied by Senbu, and ones that can be accompanied by either of them, based on the content of the poem.
    詩吟の漢詩の内容によって、主に剣舞を伴う演目、主に扇舞を伴う演目、どちらでも舞うことのできる演目に分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Utakatari Sumida-gawa" (The Sumida-gawa River dance accompanied by own Noh songs) (performed by 'Utakatari Sannin-no-kai' (the workshop of Noh dance accompanied by own Noh songs) formed with Sakitayu TOYOTAKE and Naoya MURA).
    『謡かたり隅田川』(「謡かたり三人の会」豊竹咲大夫・村尚也と結成) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I accompanied my mom to the hospital.
    母の付き添いで病院へ行きました。 - Weblio Email例文集
  • I accompanied my mother to the hospital.
    母の付き添いで病院へ行きました。 - Weblio Email例文集
  • Rising wage rates are often accompanied by inflation.
    賃金の上昇にインフレが伴うことがよくある. - 研究社 新英和中辞典
  • She accompanied her praise with a kiss on my cheek.
    彼女は称賛に私のほおに口づけを添えた. - 研究社 新英和中辞典
  • He accompanied me all through my journey.
    旅行中始終あの人が一緒だった. - 研究社 新和英中辞典
  • Applications should be accompanied by a curriculum vitae.
    願書に履歴書を添えて提出すること. - 研究社 新和英中辞典
  • I have been to London with [accompanied by] my whole family.
    妻子を携えてロンドンに行ってきました. - 研究社 新和英中辞典
  • No children are admitted unless accompanied by a parent.
    子供は親の付き添いなしでは入れません. - 研究社 新和英中辞典
  • He presented himself accompanied by his father.
    彼は父親に付き添われて出頭した. - 研究社 新和英中辞典
  • He is always accompanied by a train of followers.
    彼にはいつも何人かのお供がついている. - 研究社 新和英中辞典
  • Caesar was accompanied only by two or three guards.
    シーザーは2, 3人の警護の者を連れただけだった. - 研究社 新和英中辞典
  • A person from the travel agency accompanied the group of students on the excursion.
    修学旅行には旅行社の人が一人添乗した. - 研究社 新和英中辞典
  • He went to Karuizawa for the summer with his family [accompanied by his family].
    彼は家族を伴って軽井沢へ避暑に行った. - 研究社 新和英中辞典
  • His conversation is always accompanied by gesturing.
    彼はいつも身ぶり手ぶりを使って話す. - 研究社 新和英中辞典
  • Children under seven free if accompanied by an adult.
    7 歳未満は大人同伴に限って無料. 【掲示】 - 研究社 新和英中辞典
  • Inquiries must be accompanied by return postage.
    返信用郵便切手を添えてご照会下さい. - 研究社 新和英中辞典
  • The goods must be accompanied by the certificate of origin.
    貨物には原産地証明書を添えること - 斎藤和英大辞典
  • He accompanied his master on his travels in the capacity of tutor―as tutor.
    彼は家庭教師の資格で主人に随行した - 斎藤和英大辞典
  • She accompanied me on the piano.
    彼女は私にピアノの伴奏をしてくれた。 - Tatoeba例文
  • I accompanied her on the piano.
    僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 - Tatoeba例文
  • She accompanied her friend to the concert.
    彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 - Tatoeba例文
  • She accompanied her mother as she bought shoes.
    彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。 - Tatoeba例文
  • She accompanied her speech with gestures.
    彼女は身振りを交えながら演説した。 - Tatoeba例文
  • She accompanied her words with gestures.
    彼女はジェスチャーを交えて話した。 - Tatoeba例文
  • She accompanied the singer on the piano.
    彼女はピアノで歌手の伴奏をした。 - Tatoeba例文
  • She accompanied me to the hospital.
    彼女が病院までついて来てくれた。 - Tatoeba例文
  • He was accompanied by his wife at the dinner party.
    彼は晩餐会に妻を同伴していた。 - Tatoeba例文
  • He was accompanied by his girlfriend.
    彼はガールフレンドを同伴していた。 - Tatoeba例文
  • His wife accompanied him on the piano.
    彼の妻がピアノで彼の伴奏をした。 - Tatoeba例文
  • The private detectives accompanied the President everywhere.
    私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 - Tatoeba例文
  • I accompanied him on the trip.
    私は彼といっしょに旅行に行った。 - Tatoeba例文
  • More often than not, famine is accompanied by plague.
    たいてい、飢饉になると疫病も発生する。 - Tatoeba例文
  • The old man was accompanied by his grandchild.
    その老人は孫をお供に従えていた。 - Tatoeba例文
  • The old man is always accompanied by his grandson.
    その老人にはいつも孫が同伴している。 - Tatoeba例文
  • The boy was accompanied by his parents.
    その少年は両親は付き添われてきた。 - Tatoeba例文
  • The operation is accompanied by a lot of pain.
    その手術には大変な痛みが伴う。 - Tatoeba例文
  • The socialist was accompanied by a female interpreter.
    その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。 - Tatoeba例文
  • The boy was accompanied by his parents.
    その子は両親に付き添われて行った。 - Tatoeba例文
  • Steak is often accompanied by red wine.
    ステーキにはしばしば赤ぶどう酒が添えられる。 - Tatoeba例文
  • John accompanied Mary to the concert.
    ジョンはメアリーについてコンサートに行った。 - Tatoeba例文
  • George accompanied me home.
    ジョージは私の家までついて来てくれた。 - Tatoeba例文
  • Jim accompanied her on the piano.
    ジムは彼女の歌のピアノ伴奏をした。 - Tatoeba例文
  • Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano.
    トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。 - Tatoeba例文
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 136 137 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)