「and How」を含む例文一覧(8602)

<前へ 1 2 .... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 .... 172 173 次へ>
  • Could you tell me how you view the potential and future prospects of regional exchanges?
    一つは、二重ローンの救済のことなのですけれども、あれは事業者向けということですが、個人向け、もう大臣も会見のようなところで、例えば家のローンだとか、あるいは車のローンだとかという問題が被災者中心にあると思っておられて、個人向けに関して今後何か対策があるのかないのか。 - 金融庁
  • Today, the long-term government bond yield fell to 0.815%, the lowest level in eight years and 10 months. Although you talked about the prospects of the economy earlier, could you tell me once again how you view the bond market condition?
    今日の市場で、長期金利の利回りが0.815%まで下がって、8年10か月ぶりの低い水準となったという数字が出ておりますけれども、先ほど景気の見通し等含めてお話しになられましたが、改めてこの債券市場についてどういうお考えをお持ちでしょうか。 - 金融庁
  • Last week, the FSA issued a progress report concerning ''relationship-based banking'' (regionally-focused finance), which has been promoted since 2003. Could you tell us how you view the implementation of this initiative and what, if any, are future challenges?
    先週、リレーションシップ・バンキング(地域密着型金融)のこれまでの進捗状況についてまとめた発表をされていましたけれども、平成15年からいろいろ取り組んでこられて、これまでの取組みの状況と、今後もし課題があるとすればどのようなところにあるとお考えか、いかがでしょうか。 - 金融庁
  • I have two questions, the first question is how you assess the impact the subprime mortgage problem has produced over the past year and when you expect this long-lasting problem to subside.
    二点お伺いいたします。1点目は、この1年はサブプライム問題がずっと続いていたわけですけれども、大臣として、サブプライム問題についてこの1年をどう振り返られるかということと、まだこの問題は尾を引いておりますが、収束の見通しについてお考えをお聞かせ下さい。 - 金融庁
  • I understand that debate is underway on issues such as what legal framework should be established or how to ensure an effective and reliable operation of the ADR system without a new legal framework.
    具体的にどういった法制度に基づいてどういった仕組みを作るか、あるいはそもそもそういった法制度に至らなくても今申し上げたような意味で実効性のある信頼し得る制度ができるのかどうか、こういった点を含めて今ご議論をいただいているところだというふうに思っております。 - 金融庁
  • As for the economy, external demand cannot be expected to grow strong in light of the situations in the United States and other countries, so how to create domestic demand — the Prime Minister pledged to expand domestic demand at an international conference — will be our challenge for the moment.
    そういう面で、経済について言えば、外需について、今、アメリカをはじめ世界の状況を見た場合、強いものが出てくるということがすぐに期待できない以上は、総理も「内需を拡大する」ということを国際的な場で宣言しておられるが、当面、内需をどう出していくかと - 金融庁
  • It would also be possible for an organization to design an internal control system whereby it uses IT to understand how risk information is shared within the organization, then analyze it to reconsider the scope of shared risk information or whether the risk is shared among appropriate personnel, and then reconsider the scope of shared risk information based on the results of that analysis.
    また、ITを利用して組織内部におけるリスク情報の共有状況を把握し、これに基づき、リスクが適切な者の間で共有されているかを分析し、その結果に基づいて、リスク情報の共有範囲を見直すなどの内部統制の整備を行うことも考えられる。 - 金融庁
  • Usui Sadamitsu, the chief priest of Gokoku Shrine, said, "Some people may say the war-bereaved association only sponsored the kadomatsu to get into the news, but the association's members know how important life is. They are serious in their wish for a safe and peaceful year."
    護国神社の宮(ぐう)司(じ)である臼(うす)井(い)貞(さだ)光(みつ)さんは,「遺族会が話題づくりのためにこの門松を奉納したと言う人もいるかもしれないが,遺族会の方たちは命の大切さを知っている。彼らは安全で平和な年を真剣に願っている。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In the book’s preface, Sakie writes, “I hope this book will help more people understand the feelings of the abductees’ parents. And when the abducted children come home, this book will show them how their parents desperately appealed for their return.”
    同書の前書きで,早紀江さんは「この本によって拉致被害者の親の心情をより多くの方々にご理解いただきたい。そして,拉致された子どもたちが帰国したとき,親たちがどれだけ必死の思いで救出を訴えてきたかをこの本が子どもたちに伝えてくれるでしょう。」と記している。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • A client terminal 3b inputs community label information showing the priority of a community a user belongs to and rule information determining how report information to be transmitted to the client terminal 3b is rearranged based on the community label information to a rule information setting part 50.
    クライアント端末3bは、ルール情報設定部50に、ユーザの属するコミュニティの優先度を示すコミュニティラベル情報と、このコミュニティラベル情報をもとにクライアント端末3bに送信される通知情報をどのように並べ替えるかを定めるルール情報を入力する。 - 特許庁
  • To provide a high-frequency treatment instrument for endoscope capable of safely executing a mucosal incision by having an index for acquiring the direction of an exposed electrode on a distal tube at a low cost and facilitating a confirmation how much the exposed electrode is buried in the mucosa.
    露出電極の向きを把握するための指標を先端チューブに低コストで設けることができ、また、露出電極が粘膜下にどの程度潜っているか等を容易に確認することができて、粘膜切開等を安全に行うことができる内視鏡用高周波処置具を提供すること。 - 特許庁
  • To continuously use the driver of each host to be connected without reinstalling it when peripheral equipment is changed, and to easily confirm how new peripheral equipment has been functionally improved in comparison with the current environments of each user.
    周辺機器が変更された場合に、接続される各ホストのドライバを再インストールすることなく、継続使用することを可能にし、更に、新規の周辺機器が各ユーザそれぞれの現環境と比較して、どのような機能アップがなされているかが容易に確認することを可能にする。 - 特許庁
  • Each request includes an information element from the received packet, the RLE retrieves forwarding information denoting how a packet corresponding to the request is to be sent on the basis of the information element, the PCE executes a classification process and generates classification information relating to the packet corresponding to the request.
    各要求は、受信パケットからの情報要素を含み、その情報要素に基づいて、RLEは、要求に対応するパケットがいかに送られるべきかを示すフォワーディング情報を探索し、PCEは、分類プロセスを実行し、要求に対応するパケットに関する分類情報を生成する。 - 特許庁
  • The arithmetic circuit 62 adds the given digital image signals of the respective pixels, averages the obtained addition values by dividing it by how many times the signal processing parts 61 operate, and outputs the result as a digital image signal to an image processing part 200.
    演算回路62は、与えられる各画素のデジタル画像信号を加算し、その加算によって得られる各画素のデジタル画像信号の加算値を、信号処理部61の動作個数で割り算して平均し、デジタル形式の画像信号として画像処理部200に出力する。 - 特許庁
  • In the reminiscences of Mitsuru, when he visited Saigo's residence after the Seinan war in 1879, he saw a hand-written note about his favorite book, or "Senshin Dosatsuki" by Heihachiro OSHIO of the Yomeigakusha at end of shogunate, and this let him know how much Saigo adored Oshio.
    頭山満の回想では、西南戦争後の明治12年(1879年)当時に西郷家を訪れた折に、応対した雪篷から西郷が愛読し手書きの書き込みがある、幕末の陽明学者大塩平八郎の書『洗心洞剳記』を見せられ、西郷がいかに大塩を慕っていたかを知らされたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In "Imakagami" (The Mirror of the Present), it is described how Toshitsuna lavishly showed hospitality to his brother FUJIWARA no Morosane during a visit to his second residence in Fushimi, and in response to Emperor Shirakawa, there was discussion regarding whether or not Toshitsune's second residence was more gracious than the Toba Rikyu (Toba Imperial Villa) built for the retired emperor.
    『今鏡』において、弟の藤原師実が伏見の別邸を突然訪ねるも俊綱が豪奢にもてなした話や、俊綱が白河天皇に対して、院が造営した鳥羽離宮より伏見の別邸の方が優れていると問答をしたとの話が語られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Data related with multicast traffic are classified into multicast- related record data and multicast route data, wherein the multicast-related record data are stored in a system for query, while the multicast route data is hierarchically stored in the system to determine how to forward multicast data (1).
    マルチキャストトラフィックに関連したデータが、マルチキャスト関連記録データと、マルチキャスト経路データとに分類され、マルチキャスト関連記録データが、問い合わせのためにシステムに記憶される一方で、マルチキャスト経路データが、マルチキャストデータをどのように転送すべきかを決定するために、階層的にシステムに記憶される(1)。 - 特許庁
  • Recent events in Argentina and Turkey show how important it is for members' quotas to be in line with their economic power so that sufficient financial support will be provided by the IMF when a crisis hits members. This underlines the importance of a general quota increase.
    特に最近のトルコやアルゼンチンに対する資金支援は、加盟国がその経済力に見合ったクォータ配分を受けることが危機において十分な量の資金支援を受けるために重要であるという事実を改めて明らかにし、クォータ見直しの重要性を裏付けました。 - 財務省
  • Finally, the Ministers and Governors welcomed the initiative announced today by Japan, to support Asian countries overcome the current economic difficulties by providing a package of support measures totaling US$30 billion. The countries concerned intend to immediately engage in bilateral discussions on how to implement the initiatives.
    最後に、蔵相と総裁は、本日発表された、アジア各国の経済困難を克服するために300億ドルの資金を用意するという内容の日本のイニシアティブを歓迎した。関係各国は、このイニシアティブを実施するために早急に二国間の話し合いに入ることとする。 - 財務省
  • While welcoming the progress in the IDB toward intensifying the development result management, I would like to call on the IDB to strengthen its capability of impact evaluation to analyze how IDB's operations attribute to growth and poverty reduction of the LAC region.
    IDBにおいてGCI合意に従いプロジェクトの開発効果(リザルツ)管理を強化するための議論が進んでいることを歓迎いたしますが、IDBが行う開発支援が経済成長や貧困削減に如何に寄与しているかといったインパクトの視点からIDBはリザルツの検証に力を入れるべきと考えます。 - 財務省
  • To provide a marketing data collecting system for a restaurant capable of helping to find how dishes included in a set menu or a course menu are perceived by customers, in other words, which dishes taste delicious and which ones taste not delicious to the customers.
    セット型料理またはコース型料理を構成する料理について、顧客にどのように受け取られているか、すなわち、顧客が美味しいと感じた料理、および美味しくないと感じた料理を把握することができる飲食店用マーケティングデータ収集システムを提供する。 - 特許庁
  • To provide a reform assisting system for the aged which makes it easy to know how easier the movement of the aged becomes with a presented reform plan and what are differences in the state of improvement by levels among reform plans differing in improvement level.
    提示されたリフォーム案により具体的にどのように高齢者の動作が楽に行えるようになるのか、また、改善レベルの異なる複数のリフォーム案について、レベル毎に改善の状況の違いが容易に分かるような配慮がされた高齢者向けリフォーム支援システムを提供する。 - 特許庁
  • To provide a flexible pipe cutting tool with a sensing mechanism for giving simple information for how much a cutter feeding knob is rotated and a releasing mechanism for releasing the function of the sensing mechanism, when not required.
    本発明はフレキシブル管用切断工具に関し、刃送り用のノブをどの程度回転させたかを簡単に知ることができる感知機構、及びその感知機能が不要なときにその機能を解除する解除機構を備えたフレキシブル管用切断工具を実現することを目的とする。 - 特許庁
  • The number of excess times stored in a memory is counted by one regardless of how many times the excess occurs within one hour, the required memory capacity is 1 byte per hour for one month, and therefore, data for one year require a memory capacity of 1 byte×24 hours×12 months (=288 bytes) for storage.
    メモリに記憶する超過回数は1時間内に何度超過しても1回とカウントし、メモリの容量は時間当たり1ヶ月では1byteあればよいので1年間分のデータは1byte×24時間×12ヶ月=288byteのメモリ容量で保存できる。 - 特許庁
  • To enable a camera to perform a division-photographing without providing a detecting mechanism for obtaining coordinates for compositing images photographed in a divided state, and to enable a printer side, to obtain information on how many divided pictures are to be composited or information on a case where the division photographing is stopped halfway on the printer side.
    分割撮影された画像を合成する為の座標を得る検出機構を有しなくても分割撮影を可能にするとともに、何枚の分割画面を合成すれば良いのか或いは分割撮影を途中で止めた場合などの情報をプリンタ側で得られるようにする。 - 特許庁
  • In the method and the device (1) for driving the vehicle in which a plurality of vehicular functions can be activated or deactivated, a first profile is provided, in which the first configuration to specify how individual vehicular functions are set is specified according to the first profile.
    複数の車両機能が作動化可能または非作動化可能な車両の運転方法および装置(1)において、個々の車両機能がいかに設定されるべきかを与える第1の構成が第1のプロフィルに従って設定される前記第1のプロフィルが設けられている。 - 特許庁
  • The server 10 refers to the transmitted transmission source information mail to generate a transmission permission mail which explains permission information which the transmission source should describe in the mails to be delivered in the case that the transmission destination permits following mail delivery from the transmission source, and how to describe the permission information.
    サーバ10は、送信された送信元情報メールを参照し、前記送信先より、該送信先が前記送信元からのメールの配信を以後許可する場合に、送信元が配信するメールに記述する許可情報と、該許可情報の記述の仕方を説明した送信許可メールを生成する。 - 特許庁
  • To provide an analyzer for reporting information on how much the concentration of an element is less than the detection lower limit, by reporting the detection lower limit value for an element in which concentration is not calculated without identification to an operator, and to provide a method for controlling the analyzer.
    同定されずに濃度が算出されなかった元素についての検出下限値をオペレータに知らせるようにすることにより、当該元素の濃度がどの程度の検出下限値未満であったかという情報を知らせることができる分析装置及び分析装置の制御方法を提供する。 - 特許庁
  • There is provided means capable of performing more efficient wiring operations compared to conventional techniques with respect to wiring operations in a control panel by connecting a plurality of base units constructing a controller in a longitudinal direction by a base unit connection connector, and changing how to mount the control equipment on the control panel.
    制御装置を構成する複数のベースユニットをベースユニット接続コネクタにより縦方向に接続し、制御機器の制御盤実装方法を変更することで制御盤内配線作業において従来技術よりも効率的に配線作業が実施できる手段を提供する。 - 特許庁
  • The user identification device has a registeration means 27 capable of registering the output signal of a piezoelectric sensor 6 varying with the rhythm of tapping on an elastic body 7 by the user and an identifying means 28 of identifying the user according to how much current output matches the output registered by the registeration means 27.
    使用者が弾性体7をタップするリズムに応じて変化する圧電センサ6の出力信号を登録できる登録手段27と、登録手段27に登録された出力と現在の出力の一致度合いにより使用者を識別する識別手段28とを有している。 - 特許庁
  • Then environmental loads of control for reaching the environmental aim from a current environment are calculated by the devices selected in the step S1 (step S2), and the degree of non-achievement showing how much the environmental aim is not achieved is calculated (step S3).
    次いで、ステップS1で選出された機器候補毎に、現在環境から環境目標に到達するように制御する場合の環境負荷が算出されるとともに(ステップS2)、環境目標に対する未達成の度合いを表す未達成度が算出される(ステップS3)。 - 特許庁
  • To estimate how known scoring information should be changed in order to make the known scoring information closer to unknown scoring information under such a state that decision making results by two evaluators are acquired and that any of the scoring information is known while the other scoring information is unknown.
    2人の評価者による意思決定結果が取得されており、一方のスコアリング情報が既知であるが、他方のスコアリング情報が未知である状況下で、既知のスコアリング情報をどのように変化させれば、未知のスコアリング情報に近づけることができるかを推測する。 - 特許庁
  • A first set value for adjusting dot shift by software is read out from an EEPROM 11 (S2) and interlace conditions between heads for determining how much a recording sheet is shifted in the sub-scanning direction from the print position of a reference head at the time of printing with the other head is set (S5).
    EEPROM11からドットズレの調整をソフト的に行うための第1の設定値を読み出し(S2)、基準となるヘッドの印字位置に対して、どれだけ記録紙を副走査方向へずらして他方のヘッドの印字を実行するかのヘッド間のインターレース条件を設定する(S5)。 - 特許庁
  • A command to designate how to handle the facsimile data is transmitted to the receiving FAX machine 2 from the cellularphone 3, and the receiving FAX machine 2 forms an image based on the facsimile data on recording paper, or transfers it to a FAX machine on the recipient's hand in accordance with the command received from the cellularphone 3.
    そして、携帯電話3から受信FAX機2に受信したファクシミリデータの取り扱いを指示するコマンドを送信し、受信FAX機2では携帯電話3から受信したコマンドに従って、ファクシミリデータに基づく画像を記録紙上に形成したり、手元のFAX機に転送している。 - 特許庁
  • A relative position detecting means 211 comprising an inertia sensor etc., provided in the remote controller 200 acquires movement of the controller itself (how much the remote controller is shaken) and sends a control signal Sc corresponding to the type of the controlled equipment on the basis of the acquisition to control the target controlled device.
    リモートコントローラ200に設けられた慣性センサ等でなる相対位置検出手段211により、リモートコントローラ自体の動き(振り加減)を認識し、該認識に基づいて制御対象機器の種別に対応する制御信号Scを発して目的の被制御装置を制御する。 - 特許庁
  • The video conversion system 20 is provided with: a distribution standard acquisition section 23 for acquiring the distribution standards denoting how to distribute the video information; and a conversion method determining section 24 for determining the optimum conversion processing method of the video information on the basis of the distribution standards.
    本発明に係る映像変換システム20は、映像情報の配信方法を示す配信規格を取得する配信規格取得部23と、配信規格に基づいて映像情報についての最適な変換処理方法を決定する変換方法決定部24とを具備する。 - 特許庁
  • When the rule for how to use the friction circle, any acceleration model suitable for a driver is selected out of a plurality of acceleration models (friction circle models), and by using the acceleration model, the acceleration change pattern of the vehicle in a driving process at the corner is set based on passing data of each corner.
    摩擦円の使い方のルールを設定するときは、複数の加速度モデル(摩擦円モデル)の中から、ドライバに適した何れかの加速度モデルを選択し、その加速度モデルを用い、コーナーの通過点データに基づいてコーナーの走行過程における車両の加速度変化パターンを設定する。 - 特許庁
  • When the name of a railway line, the name of the nearest station, how long it takes from the station to an object building on foot, when the object building was built and the floor area of the object building are inputted with a keyboard 1c from terminal devices 1-1,..., 1-n, the information is sent to the input information receiving part 5a of a service device 4.
    端末装置1−1・・・1−nから沿線名,最寄駅名,同駅からの対象建物の徒歩分,対象建物の経年および対象建物の床面積をキーボード1cで入力すると、その情報はサーバ装置4の入力情報受信部5aに送られる。 - 特許庁
  • The matched structured documents, or the structured documents including the search terms, are ranked into individual elements based on how well do the individual elements match with the search terms and evaluated by showing to the user the ranking of the individual elements where the user can accesses to.
    探索用語を含む構造化ドキュメントであるマッチした構造化ドキュメントが、個別の要素が探索用語にどれだけよくマッチするかに基づいて個々の要素にランク付けを行い、個々の要素にユーザがアクセスすることができる個々の要素のランク付けをユーザに示すことによって評価される。 - 特許庁
  • When installing the valve into a diesel engine, settings can be freely made by type of fuel injection valves for how injection correction amount data that a writing device has read from a two dimensional code are allocated to an injection correction amount map in steps S214 and S216.
    このためディーゼルエンジンへの燃料噴射弁の組み込み時に、書き込み装置が2次元コードから読み取った噴射補正量データをステップS214,S216にてどのように噴射補正量マップ上に振り分けるかは、燃料噴射弁の種類毎に自由に設定できる。 - 特許庁
  • To provide a net casino system in which many users can play a game without anxiety, noticing how a net casino managed on net which serves as an imaginary casino is reliable for a user, and a server supplied for the system as well as a game controlling method.
    仮想カジノとしてのネット上で運営されるネットカジノを如何にユーザに対して信頼されるものにするかに着目し、多数のユーザが安心して遊技を行うことが可能なネットカジノシステム及び当該システムに供されるサーバ、並びにゲーム制御方法を提供せんとするものである。 - 特許庁
  • To provide a net casino system in which many users can play a game without anxiety, noticing how a net casino managed on net which serves as an imaginary casino is reliable for a user, and a server supplied for the system as well as a game controlling method.
    仮想カジノとなるネット上で運営されるネットカジノを如何にユーザに対して信頼されるものにするかに着目し、多数のユーザが安心して遊技を行うことが可能なネットカジノシステム及び当該システムに供されるサーバ、並びにゲーム制御方法を提供せんとするものである。 - 特許庁
  • To provide a game device or the like which reflects how continuously an input is performed by the cooperation of a plurality of players on the result of a game and visually expresses the picture of a continuous input operation in a game screen.
    複数のプレーヤが協力することによりどれだけ連続して入力操作が行われたのかをゲーム結果に反映させるとともに、ゲーム画面において、連続して入力操作が行われている様子を視覚的に表現することが可能なゲーム装置等を提供すること。 - 特許庁
  • The system and method further includes a normalization or stabilizer ring (12, 50, 76) that prevents distortion of the tissue (15, 54, 75) in the vicinity of the infusion, so that the needle (14, 56, 72) length is a major determining factor as to how deep the infusion is delivered.
    このシステム及び方法は、いかに深く注入剤が送出されるかについてニードル(14、56、72)長さが、主要な決定ファクターとなるように、注入の付近の組織(15、54、75)の変形を防止する平準化または安定化リング(12、50、76)をさらに含む。 - 特許庁
  • In the data reproduction device, on the occurrence of read mistake of video data, a time slump extract comparator circuit 17 calculates how many frames in the unit of video frames the video data are advanced from audio data and gives information of the calculated number of frames to a DMA controller 3 as a control signal.
    ビデオデータの読み出し時に読み出しミスがおきた場合、タイムスランプ抽出、比較回路17は、ビデオデータがオーディオデータに対して、ビデオフレーム単位で何フレーム進んでいるかを算出し、算出したフレーム数の情報をDMAコントローラ3に制御信号として供給する。 - 特許庁
  • To provide an optimal chair height specification method precisely specifying a chair height fitted to each person and to provide an experience system for specifying the optimal chair height allowing a person to easily experience it with an interest how is the height of the chair optimal for the person.
    ヒトそれぞれに合った椅子高さをより正確に特定することができる最適椅子高さ特定方法と、そのヒトに最も合った椅子の高さがいかなるものであるかを容易にしかも興味をもって体験することができる、最適椅子高さ特定のための体験システムとを提供する。 - 特許庁
  • As one anecdote to tell how kind Tsunehisa was, "Chirizuka Monogatari" (Tales of Chirizuka) describes that whenever his vassals praised his valuable belongings, Tsunehisa was so pleased that he give it to them, and therefore, his vassals stopped giving praise but just enjoyed viewing them.
    経久の人柄を偲ばせる逸話として、『塵塚物語』は、経久は家臣が経久の持ち物を褒めると、たいそう喜んでどんな高価なものでも、すぐにその家臣に与えてしまうため、家臣たちは気を使って、経久の持ち物を褒めず眺めているだけにしたと伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1904, when Ozumo-josetsukan (later the Kokugikan Sumo Hall) was planned to be constructed, Yasuatsu IIJIMA, the manager of the headquarters of Yasuda Zaibatsu, granted Ikazuchi a loan of 400 thousand yen (equivalent to 10 billion yen at today's prices) without collateral, which shows how much Ikazuchi was respected and trusted by others.
    人望が非常に厚く、明治37年(1904年)大相撲常設館(当時はまだ国技館の呼称はない)建設が計画された際には、安田財閥本所支店長の飯島保篤から何と自分の信用だけで40万円(現在なら100億円に相当するという)を無担保で借りることに成功。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Similarly, one of the most frustrating experiences as a software developer is to be flooded with problem reports that are not really problem reports but requests for support, or that contain little or no information about what the problem is and how to reproduce it.
    同様に、ソフトウェア開発者が持っている多くのいらただしい経験のうちの一つは、 実際は障害報告ではない単なるサポート要求や何が問題でどのように再現するかについての情報が乏しいまたは欠落している障害報告が殺到することです。 - FreeBSD
  • Regardless of how an attacker may have come into possession of a hard drive or powered-down computer, both GEOM Based Disk Encryption (gbde) and geli cryptographic subsystems in FreeBSD are able to protect the data on the computer's file systems against even highly-motivated attackers with significant resources.
    攻撃者が電源の落ちたコンピュータや ハードドライブを手にいれる手段にかかわらず、 GEOM ベースのディスク暗号化 (gbde: GEOM Based Disk Encryption)は、著しい資源を持ち本気で攻撃を仕掛けるつもりでやってきた攻撃者からさえもコンピュータのファイルシステム上にあるデータを保護することができます。 - FreeBSD
<前へ 1 2 .... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 .... 172 173 次へ>

例文データの著作権について