ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「aware」を含む例文一覧(1998)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
39
40
次へ>
The public is not
aware
of the imminent danger.
一般大衆は迫り来る危険に気づいていない
- Eゲイト英和辞典
She is
aware
she comes from a fortunate background.
彼女は幸運な家庭環境に育ったことがわかっている。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Please be
aware
of lifestyle-related disease.
生活習慣病に気をつけてください。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Few companies are
aware
of their true customer defection rates.
本当の顧客離れ率に気が付いている企業は少ない。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Were you
aware
that he had hemophilia?
彼が血友病なのは知っていましたか?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Still, we should be
aware
.
それでも我々は注意しておかねばならない。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
However the protagonist is
aware
of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
- Tanaka Corpus
Are you
aware
of anything concerning his past life?
彼の前身については何かご存じですか。
- Tanaka Corpus
I was not
aware
of a mosquito biting my arm.
腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
- Tanaka Corpus
Her mother is not
aware
of her illness.
母親は彼女の病気に気づいていない。
- Tanaka Corpus
They were suddenly
aware
of a noise in the back of the room.
部屋の奥で何か音がするのに気がついた。
- Tanaka Corpus
She was
aware
of their hostile feelings toward her.
彼女は彼らの敵意に気付いていた。
- Tanaka Corpus
She was
aware
of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
- Tanaka Corpus
She is not
aware
of her beauty.
彼女は自分の美しさにきづいていない。
- Tanaka Corpus
She is
aware
of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
- Tanaka Corpus
She may not be
aware
of the danger.
彼女は危険にきづいていないかもしれない。
- Tanaka Corpus
No one was
aware
of her literary talent.
彼女の文才に気づいた人はいなかった。
- Tanaka Corpus
I was not
aware
of her absence.
彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。
- Tanaka Corpus
They were not
aware
that I was not there.
彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。
- Tanaka Corpus
They are
aware
of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
- Tanaka Corpus
He was
aware
of my presence but he did not greet me.
彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
- Tanaka Corpus
He was
aware
of being watched.
彼は監視されているのに気づいていた。
- Tanaka Corpus
He doesn't seem to be
aware
of the problems.
彼はその問題に気づいていないようだ。
- Tanaka Corpus
It seems that he is
aware
of the fact.
彼はその真実に気付いているようだ。
- Tanaka Corpus
He is
aware
that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
- Tanaka Corpus
Is he
aware
of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
- Tanaka Corpus
He was not
aware
of the danger.
彼はその危険に気付いていなかった。
- Tanaka Corpus
You are doubtless
aware
of his absence.
彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。
- Tanaka Corpus
I was not
aware
of his absence from the meeting.
私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。
- Tanaka Corpus
I was not
aware
of his presence.
私は彼がいることに気がつかなかった。
- Tanaka Corpus
I was
aware
of being watched.
私は監視されているのに気づいていた。
- Tanaka Corpus
I am
aware
that my hip aches when it rains.
私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。
- Tanaka Corpus
I was
aware
of the trick in this magic.
私はこの手品のトリックに気がついた。
- Tanaka Corpus
A problem of whose importance we are fully
aware
.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
- Tanaka Corpus
Drivers should be
aware
of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
- Tanaka Corpus
It follows from this that he was
aware
of the fact.
この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。
- Tanaka Corpus
I wasn't
aware
that you were so ill.
あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
- Tanaka Corpus
We should have been fully
aware
of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
- Tanaka Corpus
Yes, but be
aware
of the following point.
削除されるが、以下の点に注意が必要である。
- JM
She is made acutely
aware
of the difference in social standing between her and Genji.
改めて源氏との身分の差を思い知らされる。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Be
aware
that there is no parking space.
駐車場は無いので注意が必要。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is also
aware
of his need of the funds.
そのためには活動資金が必要であることも知っていた。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Points to be
aware
of regarding shrine names are a follows.
神社名において注意すべき点として、次のことがある。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Be
aware
of the dates of 8, because it is approaching.'
「八のつく日に気つけて呉れよ、だんだん近づいたから。」
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Emperor, who was
aware
that Hiromi was not wrong, was driven into a corner.
広相に罪がないことを知る天皇は窮する。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We have gone that far while being
aware
of your likely criticism.
書きそうだけれども、そこまで踏み込んだのですよ
- 金融庁
I am
aware
of the media report that you mentioned.
ご指摘の報道は、承知いたしております。
- 金融庁
I am not
aware
of the specifics of that business integration plan.
その統合の具体的な話は聞いておりませんけれども、
- 金融庁
I am
aware
of media reports about what you mentioned.
今、ご指摘されたことは報道では承知しております。
- 金融庁
I am
aware
of media reports concerning what you mentioned.
ご指摘の報道があったことは承知しています。
- 金融庁
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
39
40
次へ>
例文データの著作権について
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
金融庁
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
JM
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the
GNU Free Documentation License
.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
aware