「aware」を含む例文一覧(1998)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 39 40 次へ>
  • I am aware of a media report about what you mentioned.
    そういう報道があったことは、十分承知しております。 - 金融庁
  • I am aware of the newspaper reports which you mentioned.
    報道については承知しております。 - 金融庁
  • Ieyasu is aware of the possibility of an uprising.
    家康は謀(む)反(ほん)の可能性に気づいている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Some people became aware of reality and escaped the Matrix.
    現実に気づき,マトリックスをのがれた人々もいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Be Aware of Industrial Fire and Explosion Hazards
    火災や爆発の工業災害に気をつけて - 浜島書店 Catch a Wave
  • How many people are aware of X?
    Xをどれくらいの人が意識しているのか - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • SERVICE QUALITY AWARE HAND-OFF TRIGGER
    サービスの品質アウェアなハンドオフトリガ - 特許庁
  • CONTEXT-AWARE MARKETING SERVICE
    コンテキスト認識マーケット作成サービス - 特許庁
  • LOCATION-AWARE MULTIMODAL COMMUNICATION SYSTEM
    ロケーションアウェアマルチモーダル通信システム - 特許庁
  • To provide a context-aware imaging device.
    コンテキスト・アウェア画像形成装置を提供する。 - 特許庁
  • FACSIMILE-AWARE INTERNET PROTOCOL TELEPHONE
    ファクシミリ・アウェア・インターネット・プロトコル電話 - 特許庁
  • METHOD AND APPARATUS FOR SESSION AWARE CONNECTIVITY CONTROL
    セッションアウェア接続制御方法および装置 - 特許庁
  • ENERGY-AWARE PRINT JOB MANAGEMENT
    エネルギー消費を認識した印刷ジョブ管理 - 特許庁
  • To provide reliability-aware disk power management.
    信頼性を意識したディスク電力管理を提供する。 - 特許庁
  • CONTEXT-AWARE IMAGING DEVICE
    コンテキスト・アウェア画像形成装置 - 特許庁
  • LAYER THREE QUALITY OF SERVICE AWARE TRIGGER
    第3層サービス品質認識トリガ - 特許庁
  • ENVIRONMENT INTERACTIVE CONTEXT-AWARE DEVICE, AND METHOD
    環境対話式のコンテキスト指向デバイス、および、方法 - 特許庁
  • CONTEXT-AWARE SYSTEM AND METHOD, LOCATION-AWARE SYSTEM AND METHOD, CONTEXT-AWARE VEHICLE AND METHOD OF OPERATING THE SAME, AND LOCATION-AWARE VEHICLE AND METHOD OF OPERATING THE SAME
    コンテキスト認識システムおよび方法、位置認識システムおよび方法、コンテキスト認識車両およびその操作方法、ならびに位置認識車両およびその操作方法 - 特許庁
  • To provide a context-aware system and method, location-aware system and method, a location-aware vehicle and its operating method, and a context- aware vehicle and its operating method.
    コンテキスト認識システムおよび方法、位置認識システムおよび方法、コンテキスト認識車両およびその操作方法、ならびに位置認識車両およびその操作方法を提供すること。 - 特許庁
  • 60% of enterprises are aware of work-related community resources
    ~6割が、業務に関連する地域資源を認識~ - 経済産業省
  • keenly aware of his danger.
    自分の身の危険にするどく意識しながら。 - Jack London『火を起こす』
  • he was aware of the panicky feeling that it caused,
    深く考えるとパニックに陥りそうな気がしていた。 - Jack London『火を起こす』
  • ``You are aware that no two thumb-marks are alike?''
    「同じ指紋が二つとないのはご承知でしょうね?」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • He would be aware of the great field of lamps of a nocturnal city;
    夜の街にたくさんの街灯が並んでいるのが見え、 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • and Gatsby was overwhelmingly aware
    そしてギャツビーは圧倒されるような想いで認識した。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • Then she became aware of her own immediate condition.
    それで、彼女は自分が今どんな姿であるかに気づいた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
  • No time zoneadjustments are done in this case.If both are aware and have different tzinfo members,a-b acts as if a and b were first converted to naive UTC datetimes first.
    両方が aware で異なる tzinfo メンバを持つ場合、a-b は a および b をまず naive な UTC datetimeオブジェクトに変換したかのようにして行います。 - Python
  • datetime1 is considered less than datetime2when datetime1 precedes datetime2 in time.If one comparand is naive and the other is aware, TypeError is raised.
    datetime1 が時刻として datetime2 よりも前を表す場合に、datetime1 はdatetime2 よりも小さいと見なされます。 被演算子の片方が naive でもう一方が aware の場合、TypeError が送出されます。 - Python
  • If both comparands are aware, and have the same tzinfo member,the common tzinfo member is ignored and the base datetimes are compared.
    両方の被演算子が aware で、同じ tzinfo メンバを持つ場合、共通の tzinfoメンバは無視され、基本の datetime 間の比較が行われます。 - Python
  • Note thattzinfo=None can be specified to create a naive datetime from an aware datetime with no conversion of date and time members.
    メンバに対する変換を行わずに aware な datetime オブジェクトから naive な datetime オブジェクトを生成するために、tzinfo=None を指定することもできます。 - Python
  • If you merely want to remove the time zone object from an aware datetimedt without conversion of date and time members, use
    単に aware な datetime オブジェクト dt からタイムゾーンオブジェクトを除去したいだけで、日付や時刻データメンバの変換を行わないのなら、 dt.replace(tzinfo=None) を使ってください。 - Python
  • If both comparands are aware, and have the same tzinfo member, the common tzinfo member is ignored and the base times are compared.
    両方の被演算子が aware で、同じ tzinfo メンバを持つ場合、共通の tzinfoメンバは無視され、基本の datetime 間の比較が行われます。 - Python
  • If both comparands are aware and have different tzinfo members,the comparands are first adjusted by subtracting their UTC offsets(obtained from self.
    両方の被演算子が aware で異なる tzinfo メンバを持つ場合、被演算子はまず (self.utcoffset() で得られる) UTC オフセット で修正されます。 - Python
  • Note thattzinfo=None can be specified to create a naive time from an aware time, without conversion of the time members.
    メンバに対する変換を行わずに aware な datetime オブジェクトから naive な time オブジェクトを生成するために、tzinfo=None を指定することもできます。 - Python
  • Exactly which methods are needed depends on the uses made of aware datetime objects.
    厳密にどのメソッドが必要なのかは、aware な datetime オブジェクトがこのサブクラスのインスタンスをどのように使うかに依存します。 - Python
  • The method generates a content-aware image aware of energy from a source image, according to an energy function.
    コンテンツを意識した画像の再構成方法は、エネルギー関数に従ってソース画像からエネルギー画像を生成する。 - 特許庁
  • To provide an attention-attracting device which enables a driver to more surely become aware of an object that the driver should become aware of.
    運転者が気づくべき対象物を、より確実に気づかせることができる注意喚起装置を提供する。 - 特許庁
  • (2) Where the potential purchaser was aware that the indicated price is incorrect or if most browsers of the website would be aware of such incorrectness
    ②購入希望者が価格誤表示を認識していた場合又はサイト利用者のほとんどが価格誤表示であると考える状況にあった場合 - 経済産業省
  • Here for the first time i was made aware of the existence of a race problem.
    ここではじめて、私は米問題の存在に気づきました。 - Weblio Email例文集
  • Please be assured that we are aware of this problem.
    私たちがこの問題に気づいていることは確かにしておいて下さい。 - Weblio Email例文集
  • The principal became aware of the students who were talking in the middle of class.
    校長は授業中おしゃべりしている生徒に気が付いた。 - Weblio Email例文集
  • The principal became aware of the students who were standing up in the middle of class.
    校長は授業中に席を立っている生徒に気が付いた。 - Weblio Email例文集
  • She passed away a mere 4 months after she became aware of the cancer.
    彼女がその癌に気付いてから、わずか4カ月で亡くなった。 - Weblio Email例文集
  • You should be more aware of the fact that those parts are deficient.
    あなたはその部分が欠如していることをもっと自覚すべきだ。 - Weblio Email例文集
  • We must be aware of the influence radioactivity has on our health.
    私たちは放射能が健康に及ぼす影響に注意しなければなりません。 - Weblio Email例文集
  • Please be aware of door-to-door sales representatives who falsely claim to belong to our company.
    弊社の名をかたる訪問販売業者にご注意下さい。 - Weblio Email例文集
  • Please be aware of investment sales representatives who falsely use our company name.
    弊社の名を騙った投資勧誘に十分ご注意ください。 - Weblio Email例文集
  • I had believed him, but now I'm aware that he's just a sweet‐talker.
    私は彼を信じていたが、今は彼がただのおべっか使いだと気付いた。 - Weblio英語基本例文集
  • Please be aware that I will be absent from the meeting.
    会議を欠席させていただく(という)ことをご連絡いたします。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • The general public need to be aware why power saving is needed.
    節電の必要性に関し国民は認識を一にする必要がある。 - 時事英語例文集
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 39 40 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Horse Dealer's Daughter”

    邦題:『馬商の娘』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

    邦題:『ノーウッドの建築家』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”TO BUILD A FIRE”

    邦題:『火を起こす』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.