「classes」を含む例文一覧(3205)

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 64 65 次へ>
  • The New Entity Classes from Database dialog box displays the fields that are available from the states database.
    「新規 データベースからのエンティティークラス」ダイアログに、states データベースから使用できるフィールドが表示されます。 - NetBeans
  • Choose Help > Help Contents from the main menu and search for the topic Calendar Component CSS Classes.
    メインメニューから「ヘルプ」「ヘルプの目次」を選択し、トピック「カレンダコンポーネントの CSS クラス」を検索してください。 - NetBeans
  • Click inside the ATM element, and then click the Consortium element.A link is drawn between the two classes.
    ATM 要素内をクリックし、次に Consortium 要素をクリックします。 2 つのクラスの間にリンクが描画されます。 - NetBeans
  • The IDE uses the classes on your compilation classpath to provide suggestions for code completion and other features.
    IDE は、コンパイル時クラスパス上のクラスを使用し、コード補完やその他機能で提案を行います。 - NetBeans
  • From the list of available entity classes, select NewsEntity and click Add and then click Next.
    利用可能なエンティティークラスの一覧から、「NewsEntity」を選択し、「追加」をクリックしてから「次へ」をクリックします。 - NetBeans
  • The class-level resource bundles have the same names as their corresponding .java classes except that they contain the .propertiesextension.
    クラスレベルのリソースバンドルは、拡張子が .properties である以外は、対応する .java クラスと同じ名前です。 - NetBeans
  • The uprisings that spread across Japanese society during the Muromachi period also spread to the kokujin and hikan classes.
    室町時代中期頃から日本社会に広がった一揆は、国人・被官層にも浸透した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mii-dera Temple flourished by obtaining followers from a wide range of classes including the Imperial Family, nobles, samurai, and so on since the Heian period.
    三井寺は平安時代以降、皇室、貴族、武家などの幅広い信仰を集めて栄えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Faculties: Mainly third- and fourth-year students of Social Studies, all students of Policy Studies, and foreign language classes
    使用学部:主に社会学部の3~4年次および政策学部全学年、および外国語科目 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the basis of the clustering rule A, the clustering device 4 classifies the stored text data into classes.
    クラスタリング装置4は、このクラスタリング規則Aに基づいて、記憶したテキストデータをクラスに分類する。 - 特許庁
  • It is equipped with a kiln and runs pottery classes (subject to fees) such as tsuchi-hineri (clay kneading), e-tsuke (hand-painting), and the like.
    窯を備えており土ひねりや絵付けなどの陶芸教室(有料)も実施している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Exceptionally, the ruling classes were granted titles of kozoku (the Imperial Family), kazoku (the peerage), and shizoku (samurai family) which they put on their family register.
    ただし、支配階層には皇族・華族・士族の称号が付与され、戸籍に明記された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (modern written Japanese) 上下心を一にして、さかんに経綸を行うべし。(All classes, high and low, shall be united in vigorously carrying out the administration of affairs of state.)
    (現代表記)上下心を一にして、さかんに経綸を行うべし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (The third article of Fukuoka draft) 上下心を一にし盛に経綸を行ふべし (All classes, high and low, shall be united in vigorously carrying out the administration of affairs of state.)
    (福岡案第三条)上下心を一にし盛に経綸を行ふべし - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A salary of tens of millions of yen was not limited to those in the upper class of nobles, middle and lower classes of nobles also received such amounts.
    上流貴族だけでなく、中下流貴族もまた数千万円の給与を得ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An identification processing part 15 classifies the image data group into classes using the calculated identification function.
    識別処理部15は、算出された識別関数を用いて画像データ群をクラスに分類する。 - 特許庁
  • A weighting coefficient setting section 150 sets the weighting coefficients for each of the plurality of priority classes.
    複数の優先度クラス毎の重み付け係数を重み付け係数設定部150で設定する。 - 特許庁
  • Classes were shared between the headmaster, who taught french and history, and mr. langlois, who taught every other subject.
    校長も授業をしてー 彼は仏語と歴史を教えた ラングロワ先生は 他の教科全部だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm teaching both the extension and online classes in forensic pathology at the university.
    ボク先生なの 公開講座と オンライン両方のね 法医学の病理学を 大学で講義してるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • (It is based on the fact that she didn't use polite expressions when she wrote, not only about her family but also about those who belonged to the upper classes.)
    (自分の親族身分のみならず身分が高い者に対しても敬語がないため) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A number of these attributes can be characterized by metrics within four general classes.
    これら多数の属性は,4つの一般的的等級におけるメトリックによって特性把握されうる。 - 英語論文検索例文集
  • The boundaries between classes of wastes depend both on the isotope’s half-life and the specific activity.
    廃棄物類の分類は,その同位体の半減期と特定活性の両方によって決まる。 - 英語論文検索例文集
  • The boundary between classes of wastes depends both on the isotope’s half-life and the specific activity.
    廃棄物類の分別は,その同位体の半減期と特定活性の両方によって決まる。 - 英語論文検索例文集
  • software for fitting, analysis and exploration of time series using classes of time-varying autoregressions models
    時変自己回帰モデルのクラスを用いた時系列のあてはめ、分析および調査用のソフトウェア - コンピューター用語辞典
  • The Chomsky hierarchy is a containment hierarchy of classes of formal grammars that generate formal languages.
    チョムスキーの階層は、形式言語を生成する形式文法のクラスの束縛階層の一種である。 - コンピューター用語辞典
  • a rational algorithm to compute characteristic classes and rational normal forms for irregular singular linear differential systems
    特性クラス計算用の有理アルゴリズムと、不規則特異線形微分システム向けの有理標準形 - コンピューター用語辞典
  • Conversation-centered Japanese language classes are being held for all foreigners to learn Japanese.
    外国籍のみなさんが日本語を学ぶための対話中心型の日本語教室を行っています。 - Weblio Email例文集
  • in capitalist society, the various social classes that lie between the moneyed capitalist class and the working class
    資本主義社会において,資本家階級と労働者階級の中間にある様々な階層 - EDR日英対訳辞書
  • The merging process parses each each new file that does not have a pre-existing version and IDs of its marked classes.
    マージ処理で、既存のバージョンとマークされたクラスの ID がない各新規ファイルが解析されます。 - NetBeans
  • Nested classes that have been removed from the source code still appear in the UML model after a Reverse Engineer action.
    ソースコードから削除された入れ子クラスが、リバースエンジニアリング後に UML モデルにまた表示される。 - NetBeans
  • We'll discuss each of the three classes in detail, but some concepts are common.
    個々のクラスについては別途詳細に説明しますが、基本的な使い方はどれも同じです。 - PEAR
  • Returns Number of rows located (usually 1) for success, and puts all the table columns into this classes variables.
    成功した場合、行数を返し (通常は1) 、このクラス変数に全ての表カラムをセットします。 - PEAR
  • A package for building HTML forms from DataObject classes. For now, detailed documentation is available here.
    DataObject クラスから HTML フォームを作成するパッケージ 現在のところ、詳細なドキュメントはこちらにあります。 - PEAR
  • For the main Calendar classes (the subclasses of Calendar) all share a common API (a common set of class methods).
    メインとなるカレンダーのクラス (Calendar のサブクラス) はすべて共通 API (共通のクラスメソッド) を共有しています。 - PEAR
  • This collection of PHP classes provides a framework for writing XML-RPC clients and servers in PHP. Acknowledgements
    この PHP クラス群は、XML-RPC のクライアントおよびサーバを PHP で記述するためのフレームワークを提供します。 - PEAR
  • The abstract base class CCompiler defines the interface that must be implemented by real compiler classes.
    抽象ベースクラス CCompilerは実際のコンパイラクラスで実装される必要のあるインタフェースを定義しています。 - Python
  • The sets module provides classes for constructing and manipulatingunordered collections of unique elements.
    setsモジュールは、ユニークな要素の順序なしコレクションを構築し、操作するためのクラスを提供します。 - Python
  • By default, instances of both old and new-style classes have a dictionary for attribute storage.
    デフォルトでは、新旧どちらのクラスも、属性の記憶領域として使うための辞書を持っています。 - Python
  • The characters used for resource names and classes must be in the X Portable Character Set.
    リソース名とクラス名とに使用する文字は X ポータブル文字集合に含まれるものでなければならない。 - XFree86
  • Similarly, Shikikai split into four classes, Shozenten (first dhyana heaven), Dainizenten (second dhyana heaven), Daisanzenten (third dhyana heaven) and Daishizenten (fourth dhyana heaven).
    色界は、初禅天・第二禅天・第三禅天・第四禅天の階層に分かれてゆく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is not the principle on which the labouring classes are professedly governed in any free country;
    これは、自由な国ならどこでも労働階級が公然と統治されている原理ではありません。 - John Stuart Mill『自由について』
  • An hour later, a manuscript circular was passed from hand to hand among the staff of the vessel, the crew, and the passengers of all classes.
    一時間後、手書きの告知が出て、船のスタッフ、船員、乗客全員にまわされた。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
  • inspired in every passage with the energy of hate toward the classes that call themselves his rulers.
    一節ごとに、自らを支配者と称する階級に対する憎悪のエネルギーをこめていた。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』
  • Classes includes a procedure class, a test class, a measurement class, a datapoint class, a parameter class, a DUT (data use technology) class, a test system class, a specification class, a run procedure class, a result class, a plug-in class, an exec class, as well as other classes.
    クラスは、プロシージャクラス、試験クラス、測定クラス、データポイントクラス、パラメータクラス、DUTクラス、テストシステムクラス、仕様クラス、起動プロシージャクラス、結果クラス、プラグインクラス、execクラス、およびその他のクラスを含む。 - 特許庁
  • The classes of goods in relation to trade marks to which Chapter X of the Act shall apply and which are in the Act and the rules referred to as textile goods shall be classes 22 to 27 (inclusive) of the Fourth Schedule.
    織物法第X章が適用され,かつ,法及び本規則において織物と称する商品の商標に関する類は,第4附則の第22類から第27類まで(両類を含む)とする。 - 特許庁
  • To a link expressing a relation between two objects to which classes are set, a link/relevance setting section 6 sets up a relevance which becomes this base from a relevance between classes to become a base of two objects.
    リンク/関連設定部6はクラス設定された2つのオブジェクト間の関係を表現するリンクに対して、このベースとなる関連を2つのオブジェクトのベースとなるクラス間の関連から設定する。 - 特許庁
  • (4) The life insurance business license shall be a license pertaining to the business of underwriting the classes of insurance listed in item (i) or, in addition, underwriting the classes of insurance listed in item (ii) or (iii).
    4 生命保険業免許は、第一号に掲げる保険の引受けを行い、又はこれに併せて第二号若しくは第三号に掲げる保険の引受けを行う事業に係る免許とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) The non-life insurance business license shall be a license pertaining to the business of underwriting the classes of insurance listed in item (i) or, in addition, underwriting the classes of insurance listed in item (ii) or (iii).
    5 損害保険業免許は、第一号に掲げる保険の引受けを行い、又はこれに併せて第二号若しくは第三号に掲げる保険の引受けを行う事業に係る免許とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • If you expand the ejb source package in the Projects window you can see that the IDE created the Java classes Customer.java and DiscountCode.java.You can see that the IDE created only two classes, one for each of the database tables.
    「プロジェクト」ウィンドウで ejb ソースパッケージを展開すると、IDE によって Java クラス Customer.java と DiscountCode.java が作成されたことがわかります。 IDE によってデータベース表のそれぞれに 1 つずつ、つまり 2 つのクラスだけが作成されたことがわかります。 - NetBeans
  • In order for the interfaces you create with the GUI Builder to work outside of the IDE, the application must be compiled against classes for the GroupLayout layout manager and also have those classes available at runtime.
    GUI ビルダーを使って作成したインタフェースが IDE なしでも機能するためには、GroupLayout レイアウトマネージャーのクラスを対象にアプリケーションをコンパイルし、さらに、実行時にそれらのクラスを有効にしておく必要があります。 - NetBeans
<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 64 65 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

    邦題:『カール・マルクス Interview』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  • 原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

    邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。