「conquest」を含む例文一覧(433)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>
  • Ouchi clan as a daimyo in the Sengoku period had fallen at this time (a conquest of Bocho).
    戦国大名としての大内氏はこの時点で滅亡してしまった(防長経略)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • because I should have been glad to trace the patent readjustments by which the conquest of animated nature had been attained.
    動物界の征服が実現された目新しい調整をたどれたらうれしかったでしょう。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • For this reason he was given land of 23,000 goku in Iyo Province after the conquest of Shikoku, and was given land of 60,000 goku in Iyo Province after the conquest of Kyushu in 1586, so that he became an unusual Japanese feudal lord of the Toyotomi clan, retaining his status as a priest.
    そのため、四国征伐後は伊予に2万3000石を与えられ、天正14年(1586年)の秀吉の九州征伐後は伊予国6万石に加増され、僧侶でありながら豊臣大名という異例の位置付けの大名となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As, in the conquest of Kyushu, he performed a feat of first rider in a charge in attacking the Gan-jo Castle [巌城] in Buzen Province, and, in addition, he was actively involved in the conquest of Odawara and Japan's Invasion of Korea, he was given a territory of sixteen thousand koku in Yamaga, Tanba Province.
    九州征伐では豊前国巌城攻めにて一番乗りの功名をたて、さらに小田原征伐や朝鮮出兵でも活躍したことから、丹波国山家において1万6000石で封ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After that, he joined an army as junichimon (associate family) of the Toyotomi clan in the Kyushu Conquest by leading 400 troops with Nobuhide ODA (jiju) and others, and also joined an army in the Odawara Conquest, where he was invited to a tea ceremony ("The Tennojiya Kaiki" (Record of chanoyu gatherings compiled by three generations of the Tennojiya mercantile house)).
    以後豊臣の準一門として九州征伐にも兵四百を率いて織田信秀(侍従)らとともに参陣、小田原征伐にも従軍し、陣中で茶会に招かれている(『天王寺屋会記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although he also left for Osaka to participate in the Second Conquest of Choshu of 1866, he soon fell ill and the conquest was suspended because Iemochi TOKUGAWA, the 14th shogun, died, then Nagaaki returned to Toba as well but died on November 6.
    慶応2年(1866年)の第2次長州征伐にも参加するために大坂に出征するが、間もなく病に倒れ、また第14代将軍・徳川家茂が死去して長州征伐が中止されたため、長明も鳥羽に帰国するが、9月29日に死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since then, Takakage actively cooperated with Hideyoshi, defeated Michinao KONO of the Iyo Province and rendered other great services in the Conquest of Shikoku in 1585, and was granted the Iyo Province by Hideyoshi after the conquest.
    その後は秀吉に積極的に協力し、天正13年(1585年)の四国征伐では伊予国の河野通直を破るなどの功績を挙げ、戦後に秀吉から伊予一国を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the subsequent important battles such as the Kinmon Incident, the first conquest of Choshu and the second conquest of Choshu, he showed his ability in collecting information on the progress and situations of a battle and provided accurate information to Isami KONDO and the Aizu domain.
    その後、禁門の変や第一次長州征討、第二次長州征討などの重要な戦いでも戦況の推移や状況報告に能力を発揮し、近藤勇や会津藩に正確な情報をもたらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He had many military exploits such as Battle of Komaki-Nagakute in 1584, and conquest and siege of Odawara in 1590, and these achievements brought him 10,000 koku in Moriya City Soma County, Shimousa Province when Ieyasu got transferred to Kanto after the conquest.
    天正12年(1584年)の小牧・長久手の戦いや天正18年(1590年)の小田原征伐でも軍功を挙げたため、征伐後に家康が関東に移されると、下総国相馬郡(下総国)守谷市に1万石を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At the time of the Second conquest of Choshu in 1866, he mediated between bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) which forced through the conquest of Choshu domain and the Satsuma domain which supported the Choshu domain.
    慶応2年(1866年)、第二次長州征伐が起こったときには、長州征討を強行する幕府と、長州藩を擁護する薩摩藩の仲介を務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As Motochika refused this order, it is decided to conduct conquest of Shikoku with Nobutaka ODA (the third son of Nobunaga; it had been informally decided that, after conquest of Shikoku, he should be adopted by the Miyoshi clan and succeed the Miyoshi family.) as the chief commander.
    これを、元親が拒否したため、織田信孝(信長の三男・四国征伐後に三好家の養子となり三好家を継ぐことが内定していた)を大将として四国征伐を行うことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After that, the Mori clan became a subordinate of the Toyotomi clan and was actively involved in the Conquest of Shikoku, the Conquest of Kyushu and the Siege of Odawara, and Terumoto MORI assumed a position of as a member of Gotairo (Council of Five Elders).
    その後毛利氏は豊臣氏の配下となり四国征伐、九州征伐、小田原の役などで活躍し、毛利輝元が五大老に就任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This shows Hideyoshi might think that Japanese laws and rules such as Soubujirei (an order to ban battles between Daimyo) should be implicated to Korea; in fact on May 9, he sent a letter to a woman 'Koho' who served Hideyoshi and his wife to suggest the idea of conquest of Korea (Joseon Dynasty) after the conquest of Kyusyu as following; ' I sent an emissary to Korea and ordered to conquest that country as well'.
    これは朝鮮が惣無事令などの日本の法令の適用対象として認識していた可能性を示すもので、実際に5月9日の段階で秀吉夫妻に仕える「こほ」という女性に対して「かうらい国へ御人しゆつか(はし)かのくにもせひはい申つけ候まま」と記して、九州平定の延長として高麗(朝鮮)平定の意向もある事を示す書状を送っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a Romanesque style first appearing in Normandy around 950 AD and used in Britain from the Norman Conquest until the 12th century
    紀元950年にノルマンディーで初めて現れたロマネスク様式で、英国のノルマンディー征服から12世紀まで使われた - 日本語WordNet
  • a government on the island of Taiwan established in 1949 by Chiang Kai-shek after the conquest of mainland China by the Communists led by Mao Zedong
    台湾島にある政府で1949年、毛沢東率いる共産党が中国本土を占領したとき蒋介石によって設置された - 日本語WordNet
  • German field marshal in World War II who directed the conquest of Poland and led the Ardennes counteroffensive (1875-1953)
    ポーランド征服とアルデンヌ反攻を指揮した第二次世界大戦中ドイツの陸軍元帥(1875年−1953年) - 日本語WordNet
  • As soon as Yamato Takeru returned from his conquest of the savage tribes in the western regions, the Emperor Keiko ordered him to subjugate the savage tribes in the eastern regions.
    西方の蛮族の討伐から帰るとすぐに、景行天皇は重ねて東方の蛮族の討伐を命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (In the "Nihonshoki," Oousu no Mikoto was chosen as the general for the conquest in the eastern region at first, but he was seized with fear and fled.)
    (『日本書紀』では当初、大碓命が東征の将軍に選ばれたが、彼は怖気づいて逃げてしまう。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The spiritual power of the sword awakened the army from the poisonous air and revived them to win the war, so it is said that the sword was very useful in the conquest of the Yamato Province.
    その剣の霊力は軍勢を毒気から覚醒させ、活力を得てのちの戦争に勝利し、大和国の征服に大いに役立ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Examples of appearance of onryo prior to the Heian Period include the Hayato burial mound at which it is said the Yamato Government mourned the spirits of the enemy during its conquest of the region.
    平安時代以前の怨霊とみられるものとしては、大和政権が征服を進める際に敵方の霊を弔ったという隼人塚がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is a tea ceremony held by Toyotomi Hideyoshi while he was staying at Hakozakigu Shrine for some time to scale town planning in Hakata after the Kyushu Conquest.
    豊臣秀吉が豊臣秀吉九州征伐の後、暫く筥崎宮に滞在して博多の町割りを行っていた折に催した茶会。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to the legend, it was danced by the ancestors of Abe clan at Daijo-sai Festival when Empress Jingu triumphantly returned after the conquest of Silla.
    伝説では、神功皇后が新羅征伐後、凱旋し、安倍氏の祖先によって、大嘗祭で踊られたものであるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the wake of the Kyushu Conquest in 1587, "Narashiba Katatsuki" passed into Hideyoshi's possession via Tanezane AKIZUKI; as the result, all the three major Katatsuki (a square-shouldered tea caddy) belonged to Hideyoshi.
    天正15年(1587年)、九州征伐により楢柴肩衝も秋月種実から秀吉の手に渡り、天下三肩衝が秀吉の元に揃う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1864, the shogunate government, which raised an army for the Choshu Conquest due to Kinmon Incident, decided that military uniforms would be made in a western style.
    1864年には、禁門の変を理由に長州征伐の兵を挙げた幕府が、その時の軍服を西洋式にすることを決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With an end of conquest of ezo and appointment of shogun and Daishogun, appointment of vice shogun had became rare.
    蝦夷征伐が一応の区切りを見せて、将軍・大将軍の任命がなされなくなったのに伴い、副将軍の任命も稀になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Silla promised to pay tribute to the Court without fighting, and Goguryeo and Paekche also promised bringing tributes ("Sankan Seibatsu" (The Conquest of the Three Korean Kingdoms)).
    新羅は戦わずして降服して朝貢を誓い、高句麗・百済も朝貢を約したという(三韓征伐)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to "Jingugi" (Chronicle of Empress Jingu), he defeated the army of Shikuma no mikoto, who tried to prevent the Empress from entering the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara), when she was on the way back from the Sankan seibatsu (the conquest of three countries in ancient Korea).
    「神功紀」によると、三韓征伐より帰還した皇后の畿内入りを阻止しようとした忍熊王の軍を破った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the war he received an order to defend Taiwan, and commanded the Taiwan conquest army, but died of illness in the battlefront in 1895.
    戦後、台湾守備の命令を受け、台湾征討軍の指揮にあたったが、1895年(明治28年)、現地で戦病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to the "Kojiki" and the "Nihonshoki," the Emperor Chuai met his demise during the Shiragi seito (the Conquest of Silla [an ancient Korean Kingdom]) afterward the Empress Jingu gave birth to the Emperor Ojin (he would become the Emperor Ojin).
    『古事記』『日本書紀』によれば、新羅征討中に仲哀天皇が崩御し、神功皇后は応神天皇(後の応神天皇)を産んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to the "Nihonshoki," and other historical books, in 114, Prince Oousu ran away because he was afraid of the order, the Emishi Seito (the conquest of Emishi, who were a group of people living in the northern part of land) and was then confined in Mino Province.
    景行天皇40年、蝦夷征伐の命を恐れて逃亡し、美濃国に封ぜられたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Finally he had Takatora TODO kill Shigeoki SUZUKI, a head of Saika party, by a trap and conquered Kishu (Conquest of Kishu)
    最終的には藤堂高虎に命じて雑賀党の首領・鈴木重意を謀殺させることで平定した(紀州征伐)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the conquest of Kyusyu he declared to exile Christians, but practically Christians were accepted silently.
    九州征伐完了後に博多においてバテレン追放令を発布したが、事実上キリシタンは黙認された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After all, the situation was controlled by Saigo's compromise plan, on December 27, the governor conquering of Choshu was commanded soldiers withdrew to sending troops, then finished conquest.
    結局、西郷の妥協案に沿って収拾がはかられ、12月27日、征長総督が出兵諸軍に撤兵を命じ、この度の征討行動は終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After Hideyoshi's death, he tried to quell the power struggle within the TOYOTOMI administration and was opposed to Ieyasu TOKUGAWA's attempted conquest of Aizu.
    秀吉没後は豊臣政権下の内部抗争の沈静化に尽力し、徳川家康は会津征伐を起こそうとしたときも反対している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the Kyushu Conquest, the Odawara Campaign and Bunroku-Keicho invasions of Korea, he was the Hyoro bugyo in charge of sending food provisions for soldiers.
    九州征伐・小田原の役・文禄・慶長の役の際には、兵糧奉行として兵糧の輸送に活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1590, he also participated in the conquest and siege of Odawara, participated in the Bunroku War in 1592, and took a ship to attack Jinju Castle.
    天正18年(1590年)、小田原征伐にも参加し、天正20年(1592年)からの文禄の役にも参加して渡海し、晋州城攻撃に参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After that, Munehide became the Roju (elder councilor) and in the event of the Second conquest of Choshu in 1866, went to battle in Hiroshima, Aki Province and conducted the bakufu's army.
    その後、老中となり、在任中の慶応2年(1866年)の第二次長州征伐では安芸国広島に出陣し、幕軍の指揮を執った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He became the Oban gashira (captains of the great guards) when he was nineteen years old in 1586, joined the battle in Odawara campaign (the conquest, siege of Odawara) in 1590, and suppressed Masazane KUNOHE in 1591.
    天正14年(1586年)には19歳で大番頭となり、同18年(1590年)の小田原征伐、19年の九戸政実討伐などに従軍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1600, he went to Oyama, Shimotsuke Province, accompanying Ieyasu TOKUGAWA for the conquest of Aizu, where he took part in the Battle of Sekigahara.
    慶長5年(1600年)、徳川家康による会津征伐に従い、下野国小山に赴き、関ヶ原の戦いに参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the second conquest of Choshu in 1866, he was allowed to stay in his province because he needed to defend the coast.
    慶応2年(1866年)の第2次長州征伐では、丹後近海の海防などを理由に本国待機を許されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a result of his achievements in the Shikoku Conquest, he was awarded Takamatsu in Sanuki Province with 100,000 koku of rice in 1585 by Hideyoshi.
    そして、天正13年(1585年)、四国征伐の功績により、秀吉から讃岐国高松10万石を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In later years, with mediation by Ieyasu TOKUGAWA, he joined Hideyoshi's army in the form of Jingari (temporary entry into a war without rewards) in the conquest and the siege of Odawara in 1590.
    その後、徳川家康の斡旋により、天正18年(1590年)の小田原征伐の時には陣借りという形で秀吉の軍に加わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Rushing to the battle in the conquest and siege of Odawara with bells sawn onto the whole surface of Jinbaori earned him the nickname 'bell-ringing-samurai.'
    小田原征伐の折に陣羽織一面に鈴を縫い付けて戦場を駆けたことから、「鈴鳴り武者」の異名をとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thereafter, he followed Kagekatsu and joined his army, contributing to the conquest of Shigeie SHIBATA, the Honma clan in Sado Province, and Odawara.
    そして景勝に従って新発田重家討伐、佐渡国の本間氏討伐、小田原征伐に従軍して功を立てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He worked for Bakufu reforms such as the post-war management of the Second Conquest of Choshu and introduction of western-style military system into the bakufu troops.
    そして第2次長州征伐の事後処理、幕府軍の西洋式軍制の導入など、幕政改革に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the occasion of the conquest of Kagekatsu UESUGI in 1600, he was dispatched to Tohoku region as kenbunshi, the inspector to confirm the rebellion by Kagekatsu.
    慶長5年の上杉景勝征伐に際しては、景勝の反逆を確認する検分使として東北に派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1866, his father Munehide served as the assistant for subjugation of Choshu by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) on the Second conquest of Choshu in 1866.
    慶応2年(1866年)、第2次長州征伐で父・宗秀は幕府軍長州征討補佐を務めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, he became a masterless samurai when the territory of Kagekatsu was reduced due to the Conquest of Aizu conducted by Ieyasu TOKUGAWA in 1600.
    しかし慶長5年(1600年)の徳川家康による会津征伐によって、景勝の領地が削減されたとき浪人の身となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kanetoshi participated in the Kyushu conquest and the Siege of Odawara, and became the Lord of Fukutsuka-jo Castle in Mino Province in 1589, with a stipend of 20,000 koku.
    九州征伐、小田原征伐と歴戦し、天正17年(1589年)に美濃国福束城主となり、2万石を拝領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the conquest of Satake clan, he especially rendered remarkable service in the Battle of Kinsa-jo Castle together with his colleague Naozane KUMAGAI.
    特に佐竹氏征伐の金砂城の戦いでは同僚の熊谷直実とともに抜群の戦功を挙げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。