the consequences of one's own deeds
身から出た錆 - 斎藤和英大辞典
Consequences of the affair
事件の影響 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to reflect on the consequences of one's action
後先を考える - 斎藤和英大辞典
to be apprehensive of the consequences 後難を恐れる - 斎藤和英大辞典
to reflect on the consequences of one's actions
前後を顧みる - 斎藤和英大辞典
They are the consequences of your own deeds.
身から出た錆だ - 斎藤和英大辞典
to have a complain from some one―have to bear the consequences of another's fault
尻が来る - 斎藤和英大辞典
I don't care what the consequences are. 結果は気にしてないよ。 - Tatoeba例文
I don't care for the consequences. 後は野となれ、山となれ。 - Tatoeba例文
with unfortunate consequences 不幸な結果となって - 日本語WordNet
felt apprehensive about the consequences 結果に関し心配した - 日本語WordNet
careless of the consequences 結果に無頓着な - 日本語WordNet
unforeseeable consequences 予測不可能な結果 - 日本語WordNet
A single false step may be attended with serious consequences.
一歩誤れば一大事になる - 斎藤和英大辞典
A war is attended with far-reaching consequences.
戦争は影響するところ大なり - 斎藤和英大辞典
to bear the responsibility―assume the responsibility―take the responsibility upon one's shoulders―hold oneself responsible (for the consequences)
責任を負担する - 斎藤和英大辞典
I will hold you responsible (for the consequences).
君に責任を負担させる - 斎藤和英大辞典
Such are the consequences of a riotous life.
放蕩の果てはあんなものだ - 斎藤和英大辞典
A false step would be attended with serious consequences.
一歩誤ると一大事 - 斎藤和英大辞典
Do your duty, irrespective of the consequences.
後先にかまわず本分を尽せ - 斎藤和英大辞典
A single mis-step would be attended with serious consequences.
一歩を誤れば一大事となる - 斎藤和英大辞典
Such a step may be attended with serious consequences.
そんなことをすると後腹が痛む - 斎藤和英大辞典
The young do not reflect on the consequences.
若い時は前後を顧みない - 斎藤和英大辞典
Do your duty, irrespective of the consequences.
前後を顧みずに本分を尽くせ - 斎藤和英大辞典
to reflect on the consequences of one's actions
後先を考えて事をする - 斎藤和英大辞典
You ought to reflect on the consequences.
少しは後先を考えてみるがよい - 斎藤和英大辞典
I will answer for the consequences.
後はどうなろうと僕が責任を負う - 斎藤和英大辞典
Do your duty, irrespective of the consequences.
後事を顧みずに本分を尽くせ - 斎藤和英大辞典
Such a step may be attended with serious consequences.
そんなことをすると後が怖いぞ - 斎藤和英大辞典
Do your duty, irrespective of the consequences.
前後を顧みず本文を尽せ - 斎藤和英大辞典
Young men do not reflect on the consequences of their actions.
若い時は前後を顧みない - 斎藤和英大辞典
There was no time to reflect on the consequences.
前後を顧みるいとまが無かった - 斎藤和英大辞典
I will hold you responsible for the consequences.
君に責任を負わせる - 斎藤和英大辞典
I will not be responsible for the consequences.
後はどうなろうと僕は知らん - 斎藤和英大辞典
You should abide by the consequences. 君はその結果を甘受すべきだ。 - Tatoeba例文
I don't care what the consequences are. どうなろうと構わないよ。 - Tatoeba例文
an act that has disastrous consequences 破滅的な結果となる行為 - 日本語WordNet
the necessary consequences of one's actions
人の行動の必然的な結果 - 日本語WordNet
have or develop complicating consequences 複雑な結果になる、または発展する - 日本語WordNet
with fatal consequences or implications
致命的結果または意味で - 日本語WordNet
political consequences of incomplete military success
不完全な軍の成功の政治結果 - 日本語WordNet
having momentous consequences きわめて重大な結果を招くさま - 日本語WordNet