Although Buddhist priests' meat-eating and marriage had been banned until the end of the Edo period based on the Act for Temples, the Meiji Government declared 'monks are free to eat meat and marry' and tried to make them depraved by violating the precepts of Buddhism
江戸時代までは寺院法度によって禁止されていた僧侶の肉食・妻帯を明治政府は「肉食妻帯勝手なるべし」と号令し、戒律を犯させることで僧侶を破戒させようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, data input/output is controlled and a data processing control section 103 for controlling the data processing implementation section 102 via a function declared at the data processing declaration section 101 is generated. 続いて、データの入出力を制御するとともに、データ処理宣言部101において宣言された関数を介してデータ処理実装部102を制御するデータ処理制御部103を生成する。 - 特許庁
To provide a mah-jongg ball game machine structured to make a player immediately recognize which piece should be discarded to wait for a winning piece while maintaining the next-to-win state when the next-to-win state is declared. 立直宣言時に、どれを捨て牌すれば聴牌状態を維持して上がり牌を待つ状態になるかを、遊技者に速やかに認識させ得るように構成した雀球遊技機を提供する。 - 特許庁
When the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared to him in the presence of all the people the reason why she had touched him, and how she was healed immediately.
女は隠れられないのを見ると,おののきながらやって来て,彼の前にひれ伏し,すべての民の面前で,彼に触った理由と,自分がどのようにしてすぐにいやされたかを知らせた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:47』
(1) An applicant may at any time divide his application. The division shall be declared in writing. If the division is declared after the filing of the request for examination (Section 44), the divided-out part shall be deemed an application for which a request for examination has been filed. The date of the original application and any claimed priority shall be retained for each divisional application.
(1) 出願人は,いつでも出願を分割することができる。分割は,書面をもって宣言されなければならない。分割が審査請求(第 44条)を行った後に宣言される場合は,分割された部分は,審査請求が提出されている出願とみなされる。原出願の出願日及び主張されている優先権がある場合はその優先権は,個々の分割出願に関して維持される。 - 特許庁
The registration of a trade mark may be declared invalid on the ground that the trade mark was registered in breach of section 6 or of any of the provisions referred to in that section. Where the trade mark was registered in breach of paragraph (b), (c) or (d) of subsection (1) of that section, it shall not be declared invalid if, in consequence of the use that has been made of it, it has after registration acquired a distinctive character in relation to the goods or services for which it is registered.
商標の登録については,商標が第6条又は同条にいう何れかの規定に反して登録されたことを理由として,無効の宣言をすることができる。商標が同条に反して登録された場合であっても,商標が使用された結果,登録の後に,商標が登録されている商品又はサービスについて識別性を有するに至ったときは,宣言はされない。 - 特許庁
(15) In this rule, in relation to an international application for a patent (Singapore) -- “relevant date” means the declared priority date or, where there is no declared priority date, the date of filing of that application; “time limit for entering the national phase” means the end of the relevant period prescribed by paragraph (1) or, in a case where that period has been extended under paragraph (6), rule 100 or 108, the end of that period as so extended. (15) 本条規則において,国際特許出願(シンガポール)に関し, 「関連日」とは,宣言された優先日か,又は宣言された優先日が存在しない場合は当該出願の出願日をいい, 「国内段階への移行に係る期限」とは,(1)に定める期間の末日か,又は(6),規則100若しくは規則108に基づいて当該期間が延長された場合は,そのように延長された期間の末日をいう。 - 特許庁
(c) the operation of the electronic online system, the Registrar may issue practice directions to declare that day as one on which there has been such an interruption and, where any period of time specified in the Act for the giving, sending, filing or serving of any notice, application or other document expires on a day so declared, the period shall be extended to the first day next following (not being an excluded day) which is not so declared. (c)電子オンラインシステムの運営の中断があった場合は何時でも,登録官は,実施指示(practice directions)を出して,その日を「中断」があった日として宣言することができ,意匠法に定める通知,申請又はその他書類の引渡,送付,又は提出又は送達の期間が宣言された日に満了する場合,当該期間は,非就業日ではない翌日(ただし宣言されていない日)まで延長される。 - 特許庁
(3) Invalidity may not be declared where its cause has disappeared at the time the request therefor is made. In particular, a trademark may not be declared invalid where a registration has been made in contravention of Article 5(1)(b), (c) or (d) and said trademark has, after registration, acquired a distinctive character for the goods or services for which it is registered through any use which has been made of it by its owner or with his consent. (3) 無効の理由がその請求時に消滅していた場合は,無効を宣言することができない。特に,登録が第5条(1)(b),(c)又は(d)に違反してなされ,商標が登録後にその所有者により又はその同意を得てそれについて行った使用を通じて登録された商品又はサービスについて識別性を取得するに至った場合は,当該商標を無効と宣言することができない。 - 特許庁
(b) a business sign may be declared invalid or lapsed in the same manner and on the same grounds as provided for trademarks. It may also be declared invalid where it has been registered despite the fact that it does not differ sufficiently from a trademark, trade name or business sign, in this case for the same municipality, which precedes it and is intended for identical or similar goods, services or activities. (b) 事業標識は,商標についての規定と同一の方法及び同一の事由により無効又は失効を宣言することができる。また,それに先行し,かつ同一又は類似の商品,サービス又は活動のために意図されている商標,商号又は事業標識(この場合は,同一自治体について)と十分には相違していないとしても,それが登録されている場合にも,無効を宣言することができる。 - 特許庁
A patent agent who is declared bankrupt, is declared subject to the debt rescheduling arrangement for natural persons or is placed in receivership shall be suspended by operation of law in respect of his right to represent the Association or to speak at hearings with regard to disputes during the bankruptcy, the application of the debt rescheduling arrangement for natural persons or the receivership. During that period of time he will also be suspended by operation of law as a member of the Association. 特許代理人であって,破産宣告を受けた者,自然人のための債務調整手続に付される旨が宣言された者又は管財人の管理下に置かれている者は,破産,自然人のための債務調整手続又は財産管理の適用を受けている間の紛争に関する審理においては,法の作用により,協会を名乗り又は発言をする権利を停止される。 - 特許庁
Pursuant to the results of the review of an opposition, the Board of Appeal shall take a decision to satisfy the opposition, fully or in part, or to dismiss it, while the opposed trademark may be, as a result of the decision of the Board of Appeal, invalidated as of its registration date, declared valid with the restrictions referred to in Article 13, Paragraph 5 and/or 6 of this Law, or declared valid in accordance with its registration. 異議申立についての審理の結果に従い,審判部は,異議申立を全面的若しくは部分的に容認するか又はそれを棄却する決定を行わなければならず,同時に,審判部の決定の結果として,異議申立がされた商標を登録日から無効とし,第13条 (5)及び/又は(6)にいう限定を付して有効であると宣言し,又は登録通りに有効であると宣言することができる。 - 特許庁
Article 8 (1) With regard to the application of the provisions of Article 25, paragraph 1, item (i) of the New Act, a person who has been declared incompetent, quasi-incompetent, or bankrupt prior to the enforcement of this Act (excluding those whose declarations of incompetence or quasi-incompetence have been rescinded or who have had their rights restored prior to the enforcement of this Act) shall be deemed to have been declared incompetent, quasi-incompetent, or bankrupt as on the day of enforcement.
第八条 新法第二十五条第一項第一号の規定の適用については、この法律の施行前に禁治産、準禁治産又は破産の宣告を受けていた者(この法律の施行の際現に当該禁治産若しくは準禁治産の宣告が取り消され、又は復権している者を除く。)は、施行日に禁治産、準禁治産又は破産の宣告を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Normal data in which storage necessity is declared by a user such as pick-up image data are stored in the normal area, and uncertain data in which declaration of storage necessity is uncertain are stored in the background area. 正規領域には、撮像画像データなどの保存必要性がユーザにより明示されている正規データを保存し、バックグラウンド領域には、保存必要性の明示が未確定である未確定データを保存する。 - 特許庁
In the case that an order confirmation is declared with the input terminal 3, an article image corresponding to order information input with an input function of the input terminal 3 is displayed on the display device 2 for the customer. 入力端末3において注文の確認が宣言された場合、入力端末3の入力機能により入力された注文情報に対応する商品の画像を客用表示器2に表示する。 - 特許庁
In a state that the use of the shopping bag is declared by the own-bag key, and when the individual package information is included in analyzed commodity setting data, a request that the commodity should individually be packaged is reported. マイバッグキーにより買物袋を持参していることが宣言された状態で、客が買上げる商品の、解析された商品設定データに個別包装情報が含まれているとき、個別包装すべき旨を報知する。 - 特許庁
Final declaration of nullity shall have effect retroactively to the filing date of the design. If the design right under subsection (1), paragraph 3 is declared null and void, the second sentence of Section 48, subsection 3 of the Patent Law 1970 shall apply mutatis mutandis.
無効についての確定宣言は,意匠出願日までの遡及効果を有する。(1)3.の規定に該当する意匠権が無効宣言を受けたときは,1970年特許法第48条(3)第2文の規定を準用する。 - 特許庁
If a trademark has been registered in breach of the provisions of this Act, the registration shall be declared null and void unless the provisions of Section 8 or 9 apply or some other change of circumstances affects the issue.
商標が本法の規定に違反して登録されている場合は,第8条若しくは第9条の規定が適用されるか,又はその他特段の事情が認められない限り,当該登録は無効と宣言される。 - 特許庁
The unsolicited IP packet may be declared if the received IP packet causes the wireless device to reactivate from dormancy or is not delivered to an application or service running at the wireless device. 受信IPパケットが無線装置を休止状態から再活性化させるか、または無線装置で走行中のアプリケーションまたはサービスに引き渡されなければ、勝手に送りつけられて来るIPパケットが宣言される。 - 特許庁
In the OTL type library data base, inquiries are received from the OTL selection module, the data base is referred to identify the possible variable obfuscation function which can be adapted to a variable type corresponding to the declared secure variable. OTLタイプライブラリデータベースは、OTL選択モジュールから照会を受け取り、データベースに照会して、宣言されたセキュアな変数に対応する変数型に適用できる可能な変数難読化関数を識別する。 - 特許庁
To the declared invention from the date of publication of information on application on invention to the date of publication of information about the patent the temporal legal protection in the amount of the published formula of invention is granted.
特許請求がなされた発明は,発明出願の情報が公開された日から特許に関する情報の公告の日まで,公開された特許請求の範囲の限度内で仮の法的保護を享受する。 - 特許庁
If under the application on industrial model the applicant submits the additional documents, in the course of the expertise it is checked whether or not they change the essence of the declared industrial model.
実用新案出願において出願人が追加資料を提出した場合は,審査の過程で,それらの資料が特許請求された実用新案の本質を変更するものであるか否かが確認される。 - 特許庁
The patent body has the right in relation to the inventions, referred to the methods of human healing after the publication of the relevant application to send the inquiries to the competent state bodies and establishments on possibility of usage of the declared invention.
発明がヒトの治療法に関わる場合は,特許庁は,関係出願が公開された後,特許請求された発明の実施可能性について,国家の所轄当局に照会し判断することができる。 - 特許庁
(2) Without limiting the general power conferred by subsection (1) of this section, it is hereby declared that regulations may be made under this section for all or any of the following purposes: (2) (1)の規定により付与される一般的権限を制限することなく,前記の規則は,本条の規定に基づいて,次の目的のすべて又は何れかについて制定することができることを本法により宣言する。 - 特許庁
Where the ground for invalidity exists only in respect of some of the goods or services for which the trade mark is registered, the trade mark shall be declared invalid as regards those goods or services only.
無効原因が登録商標の対象とされている商品又はサービスの一部についてのみ存在する場合,商標登録の無効はそのような商品又はサービスに関してのみ宣言されるものとする。 - 特許庁
When a patent has lapsed or been declared to have ceased to have effect or has been revoked or transferred to another person by a final court decision, the Patent Authority shall make an advertisement to that effect.
特許が消滅したとき,又は裁判所の確定判決によって特許が失効を宣言され若しくは取り消され又は他人に移転させられたときは,特許当局は,その旨を公告しなければならない。 - 特許庁
Where a utility model registration has been declared invalid by a final decision, no penalty, payment of compensation or other sanction may be ordered under Section 2 of Chapter 49 of the Penal Code or Sections 36 to 39 of this Act.
実用新案登録が終局判決により無効と宣言された場合は,刑法第49章第2条又は本法第36条から第39条までに基づく刑罰,補償金支払その他の罰則は適用されない。 - 特許庁
Where the registration of a trade mark is declared invalid to any extent, the registration shall to that extent be deemed never to have been made: Provided that this shall not affect transactions past and closed.
商標の登録が何れかの範囲において無効の宣言をされた場合は,登録は,その範囲においてなされなかったものとみなされる。ただし,過去に終了した取引に影響を及ぼすものではない。 - 特許庁
Apart from the grounds of invalidity provided for in section 48, the registration of a collective mark may be declared invalid on the ground that the mark was registered in breach of paragraph 4 or paragraph 6, of this Schedule.
第48条に定める無効理由とは別に,団体標章の登録は,標章が本附則の,第4項又は第6項の規定に違反して登録されたという理由に基づき無効を宣告することができる。 - 特許庁
Apart from the grounds of invalidity provided for in section 48, the registration of a certification mark may be declared invalid on the ground that the mark was registered in breach of paragraph 4 or 5 or of subparagraph (1) of paragraph 7, of this Schedule.
48条に定める無効理由とは別に,証明標章の登録は,本附則第4項又は第5項又は第7項の規定に違反して登録されたという理由に基づき無効を宣言することができる。 - 特許庁
(10) Where the registration of a trade mark is declared invalid to any extent, the registration shall to that extent be deemed never to have been made, but this shall not affect transactions past and closed. (10)商標登録が何らかの範囲まで無効を宣言された場合は,登録は,その範囲において初めからなされなかったとみなされるが,これは過去となった及び終了した取引には影響しない。 - 特許庁
(1) A declaration of invalidation shall imply that the patent has never been valid and that neither the patent nor its original application have had any of the effects provided for in Title VI of the present Law, to the extent to which invalidation has been declared. (1) 特許無効の宣言とは,当該特許が有効でなかったこと及び当該特許もその原出願も,無効が宣言された範囲内で,第6部に定める効力を有さないことを意味するものとする。 - 特許庁
(1) A trade name shall be declared invalid in the same manner and for the same reasons as provided for trademarks in so far as it is not contrary to its nature, and also where the trade name has been registered in contravention of Article 88 of this Law. (1) その内容と矛盾しない限り,商号は,第88条に違反して登録されている場合にも,商標について規定される同一の方法及び同一の理由により無効と宣言される。 - 特許庁
Without affecting transactions past and closed, where the registration of a trade mark is declared invalid under this section to any extent, the registration shall to that extent be deemed never to have been made.
過去の終結した行為に影響を与えることなく,商標の登録が本条に基づいて何らかの範囲まで無効宣言される場合は,登録は,その範囲まで最初からされていなかったものとみなされる。 - 特許庁
If the European Patent Office has revoked a European patent in its entirety or in part, this revocation shall have effect as if the patent in this country were declared invalid to the corresponding extent.
欧州特許庁がある欧州特許を全面的又は部分的に取り消した場合は,この取消は,フィンランドにおいて当該特許が対応する範囲で無効宣言されたものとしての効力を有する。 - 特許庁
Where a period of extreme urgency has been declared under subsection (1), the Chief Executive in Council shall review from time to time, or cause to be reviewed from time to time, the public health problem or the threatened public health problem leading to the declaration.
緊急事態期間が(1)に基づいて宣言された場合は,行政長官は,宣言に至らしめた公衆衛生問題又はその虞を随時見直し,又は随時見直させるようにしなければならない。 - 特許庁
If within 3 (three) consecutive years a patent holder has not paid the annual fees as stipulated in Article 18 and Article 114, the relevant patent shall be declared to be canceled by operation of law on the date constituting the time limit for the payment for the third year.
特許権者が,継続して3年間第18条及び第114条に定める年金の納付をしなかった場合,特許は,当該3年目に対する納付期限の日において法律による取消を宣言される。 - 特許庁
If legal proceedings for the transfer of a patent have been brought or if the patent has been distrained, the patent shall not be declared revoked until the proceedings are finally settled or the distraint has been revoked. 特許移転の訴訟手続が提起されているか又は特許が差し押さえられているときは,当該訴訟の判決が確定するか又は当該差押が取り消されるまで特許の取消を宣言することはできない。 - 特許庁
An entry in the Trademark Register that an international registration has effect in Norway may be cancelled pursuant to Sections 30 and 45 and declared invalid or deleted pursuant to the provisions in Chapter 5. 国際登録がノルウェーにおいて有効である旨の商標登録簿の登録は,第30条及び第45条により取り消され,かつ第5章の規定により無効を宣言される又は抹消される場合がある。 - 特許庁
To provide an eccentric adaptor for straight pipe with high quality and satisfactory maintainability which satisfies the standard for certifying fine housing parts or the like declared by an organization for evaluating residential performance designated by the quality assurance standard for a residential drain pipe. 住宅の排水管につき、品確法の指定住宅性能評価機関が公表する優良住宅部品認定基準等を満たした高品質、メンテナンス良好な直管用偏心アダプタを提供する。 - 特許庁
Then, the commodity sales data stored so as to be associated with the slip number and the identification code are extracted under such conditions that the close of one commercial transaction is declared by a close declaration means, and the data are stored. そして、締め宣言手段により1商取引の締めが宣言されたことを条件に伝票番号及び識別コードと対応付けられて記憶されている商品販売データを抽出し、該データを保持する。 - 特許庁
And, when the settlement of the commercial transaction by the electronic money of the IC card is declared, a key image to make the customer select the contents of transaction data and whether the contents are accepted or not is displayed on the display part for customer. そして、ICカードの電子マネーによる商取引の決済が宣言されると、客用表示部に取引データの内容とともにその内容でよいか否かを客に選択させるためのボタン画像を表示させる。 - 特許庁
Roka TOKUTOMI wrote 'Muhonron' (on rebellion) and advocated not to be afraid to rebel and Takuboku ISHIKAWA declared war against the 'situation of exclusive period,' but Kafu NAGAI intentionally kept his distance of social interests on this occasion.
徳富蘆花は、「謀反論」を書き、謀反を恐れてはならないとし、石川啄木は「時代閉塞の現状」への宣戦布告を行ったが、永井荷風はこれを機に社会的関心から意識的に遠ざかるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Nihonshoki, at the age of 45, the year of Yang Wood Tiger, Iwarehikono Mikoto, residing at Takachiho no miya in Hyuga Province, brought his brothers and princes together, and declared "Since the 'tensonkorin' (the descent to earth of the grandson of the sun goddess), about 1,792,477 years have passed
『日本書紀』によると、甲寅の歳、45歳のとき日向国の地高千穂宮にあった磐余彦は、兄弟や皇子を集めて「天孫降臨以来、一百七十九萬二千四百七十餘歲(179万2470余年。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Okada Cabinet at the time declared in August 3 that 'saying the sovereignty didn't reside with the emperor and the emperor was an organ to exercise it was an incomparable action to damage the primordial doctrine of the fundamental character of the nation.'
当時の岡田内閣は、同年8月3日には「統治権が天皇に存せずして天皇は之を行使する為の機関なりと為すがごときは、これ全く万邦無比なる我が国体の本義を愆るものなり。」とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Mochihito's son evacuated to Hokuriku, and supporting him as Prince Hokuriku [Yoshinaka] declared his continued support of Prince Mochihito's army in 1182 and took control of Hokuriku, which was an important food source for the capital.
寿永元年、北陸では逃れてきた以仁王の子を北陸宮として擁護し、以仁王挙兵を継承する立場を明示し、京の重要な食料供給源である北陸を勢力圏として固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During Jisho War, the influential anti-Heishi (anti-Taira clan) group such as MINAMOTO no Yoritomo declared to confiscate the Taira territories which they occupied, and distributed them to their own gokenin (immediate vassals), which was later permitted by the Imperial Court as a part of the subjugation of the Taira family.
また、治承の乱においては、源頼朝などの反平氏勢力が独自に占領地の平家領の没官を宣言して御家人に配分し、後に朝廷も平家討伐の一環として容認した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Kido gokajo (Five Articles designed by Kido) was approved by the Emperor Meiji as Japanese national policy to be declared to the world and was pledged on March 14, 1868 just as Kido targeted to ensure the large scale of Imperial court to the world.
この木戸五箇条が天下に布告すべき日本の国是として明治天皇の裁可を受け、1868年(慶応4年)3月14日、朝廷の規模の大きさを天下に確定させんとする木戸の狙い通り、誓約された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In April 1868, the Constitution of the New Meiji Government regime declared 'to define Charter Oath as the objectives, establish new national policy, systems and regulations' and consequently quoted whole texts of Five Articles.
明治元年閏4月に明治新政府の政治体制を定めた政体書は、劈頭で「大いに斯国是を定め制度規律を建てるは御誓文を以て目的とす」と掲げ、続いて御誓文の五箇条全文を引用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On December 10, Yoshinobu declared his new title 'Uesama' (the upper lord), suggesting his intention to continue ruling the country using the mechanism of the Edo Shogunate even though the Shogun himself had been abolished.
12月10日になって、慶喜は自らの新たな呼称を「上様」とすると宣言して、征夷大将軍が廃止されても「上様」が江戸幕府の機構を生かしてそのまま全国支配を継続する意向を仄めかした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス