A pressure-equalized room 25 approximately enclosed except an outdoor air introduction hole and having the approximately same pressure as that of outdoor air pressure is formed between the circumferential part 18c on the rear side of the wall surface panel 18 and the skeleton wall surface 11. また、壁面パネル18の表面側から裏面側に水分の侵入を防止すべく、壁面パネル18の裏面側外周部分18cと躯体壁面11との間に、外気導入孔を除いて略密閉され、外気圧と略同一圧力となる等圧室25が形成されている。 - 特許庁
In this method of manufacturing the wiring board, a part except where a hole is provided of an insulating layer using a photocuring resin is exposed, and then a part not exposed is developed and removed to form a hole, and treatment is performed using liquid solution with which the developing solution has been diluted, after development. 光硬化性樹脂を用いた絶縁層の穴を設ける箇所以外を露光し、露光しなかった箇所を現像して除去して穴を形成する配線板の製造法において、現像した後に、その現像液を希釈した溶液で処理する配線板の製造方法。 - 特許庁
The present invention includes a step of operating the transformer by a mode supplying additional electric power to the load through a capacitive element placed in parallel to the transformer in response to a change in a circuit parameter of the transformer for outputting the electric power to the load, and the circuit parameter includes a parameter except an input current. 負荷に電力を出力する変換器の回路パラメータにおける変化に応答して、該変換器と並列である容量性素子によって負荷に追加の電力を供給するモードで該変換器を動作させる段階を含み、回路パラメータは入力電流以外のパラメータを含む方法。 - 特許庁
Furthermore by connecting the mounting beam to part of the building except the roof, or to a fixed section of a structure arranged on the ground on the periphery of the building, via a connection member, the fixing strength of the mounting beam and the solar batteries mounted on the mounting beam is increased. また、前記取付梁は屋根を除く建物の一部、あるいは建物の周辺の地上に配置した構造物に設けた固定部と、連結部材を介して連結することにより、取付梁及び取付梁に設置された太陽電池の固定強度を増強することができる。 - 特許庁
To positively conduct control or setting to restrict the function of an electronic instrument upon necessary to effectively avoid a situation in which the output of the electronic instrument causes inconvenience on a person except a user under a specific environment in a function restriction apparatus applied to the electronic instrument. 電子機器に適用され、当該電子機器の出力が特定の環境下においてその使用者以外の者に迷惑を及ぼす事態を効果的に回避るための、電子機器の機能を制約する制御あるいは設定を、それが必要とされるとき確実に行うものとする。 - 特許庁
The printer driver is provided with a means for converting a mixed color part except the colors to be specified by monocolor in C, M, Y, K into a monocolor part by investigating printing data requested to be printed and changing the colors of C, M, Y, K by every color in which the printing data is detected. 本発明のプリンタドライバは、印刷要求される印刷データの色を調査し、該印刷データの検出される色ごとにC、M、Y、Kの色を変更することで、C、M、Y、Kにおける単色で指定される色以外の混色部を単色の色に変更する手段を有する。 - 特許庁
This material for gloves is obtained by using a composite yarn comprising 20-80 wt.% of regenerated cellulose filament yarn and a hydrophobic filament yarn except a polyamide yarn, has ≥9% coefficient of moisture absorption at 30°C at 90% RH and ≤70 mg/m^2 residue of detergent after washing. 再生セルロースフィラメント糸20〜80wt%と、ポリアミド糸以外の疎水性フィラメント糸との複合糸を用いてなり、30℃、90%RHでの吸湿率が9%以上であり、且つ、洗濯後の洗剤の残留量が70mg/m^2以下である手袋用素材。 - 特許庁
The control section forms an image on the recycled paper by using recovered toner (step S70), when it is decided that a button for selecting the paper feeding tray in which a regular paper except the recycled paper is stored is not selected by the user, after the recovered toner use mode button has been selected (step S60). 制御部は、回収トナー使用モードボタンが選択された後に、リサイクル用紙以外の普通紙が収容される給紙トレイ選択ボタンがユーザにより選択されていないと判断した場合(ステップS60)には、回収トナーを用いてリサイクル用紙に画像を形成する(ステップS70)。 - 特許庁
When the data input direction, wherein the data are consecutively inputted in the line direction, is selected (S503Y), a first information display window for displaying a prescribed evaluation standard level is displayed on a region except one line which is a data input object in a data table display region (S505). 行方向に順次データを入力するように選択されている場合には(S503Y)、データテーブル表示領域のうちデータ入力の対象とされる1行を除く領域上に、所定の評価基準レベルを表示するための第1の情報表示ウィンドウを表示する(S505)。 - 特許庁
The CPU 300 uses areas except the unused areas and reflects weights W corresponding to positions of the areas to calculate a picture quality adjustment luminance average value Y'ave being a luminance average value of the entire picture and uses the calculated luminance average value Y'ave to execute lightness correction. CPU300は、非利用領域を除く領域を用いて、領域の位置に応じた重み付けWを反映して画像全体の輝度平均値である画質調整輝度平均値Y'aveを算出し、算出した画質調整輝度平均値Y'aveを用いて明度補正を実行する。 - 特許庁
To provide an image processing system which can execute processing except printing even during an error is generated, while preventing important printing data from being lost at the time of recovery from error where present processing content is not preserved when returning to normal state. 正常状態に復帰した場合に現在の処理内容が保存されないエラーが発生している状態となった際に、エラー復帰時に重要な印刷データが紛失しないようにするとともに、エラー発生中においても印刷以外の処理については実行できるようにする。 - 特許庁
Center holes 18a and 19a of a second substrate 18 and a third substrate 19 except a first substrate 17 arranged closest to the base part of a motor as a disc rotating means among a plurality of laminated substrates are formed larger than the outer diameter of a disc-shaped clamper as a disc holding means. 複数枚積層する基板の内、ディスク回転手段としてのモータの基部に最も近く配置される第1の基板17を除いた第2の基板18,第3の基板19の中心穴18a,19aを、ディスク保持手段としての円盤状のクランパの外径よりも大きく形成する。 - 特許庁
Relating to this liquid crystal device 1, insulating layers 8a, 9a are formed on a liquid crystal area part E of a substrate 3a, and at the same time, insulating layers 14a, 14b for covering extending parts 7c of electrodes 7a, 7b are formed on the surface of the projecting part H of the substrate except a lighting check area T. 基板3aの液晶領域部分Eに絶縁層8a,9aを形成するのと同時に、電極7a,7bの延在部分7cを覆うための絶縁層14a,14bを、点灯検査領域Tを除く基板張出し部Hの表面に形成する。 - 特許庁
Even though vehicle state data are overwritten (S5) while the part from the start address of a flash memory 14 to the end address is skipped except when the vehicle is stopped due to an accident (S4: NO), vehicle state data up to the accident can be stored because the S5 is jumped when travel is stopped due to an accident (S4: YES). 車両が事故によって停止した場合を除き(S4:NO)、フラッシュメモリ14のスタートアドレスからエンドアドレスの間を飛ばして車両状態データを上書きするが(S5)、事故による走行停止なら(S4:YES)、S5をジャンプするので、事故時までの車両状態データを保存できる。 - 特許庁
In the escalator (passenger conveyor) for circulating and running a plurality of steps 10 in an endless manner to convey a passenger, a switch box 27 provided with inspection switches for operating the escalator for inspection is provided in a section in a part of the escalator except machine rooms 2, 3 of the escalator, for example, on a side face of an external deck 21. 複数のステップ10を無限循環走行させて乗客を搬送するエスカレータ(マンコンベア)において、エスカレータを点検運転するための点検スイッチを備えるスイッチボックス27を、エスカレータの機械室2,3を除く、エスカレータの一部の個所、例えば外デッキ21の側面に設ける。 - 特許庁
The client (for example, the client 21-1) registered as the representative device transfers in peer to peer image data, for example, transmitted in the peer to peer from the client (for example, the client 21-2) as a separate transmission origin to all the clients (for example, the client 21-3) except the client as the transmission origin. 代表装置として登録されているクライアント(例えば、クライアント21−1)は、他の送信元としてのクライアント(例えば、クライアント21−2)からピアツゥピアで送信されてきた例えば画像データを、送信元以外の他の全てのクライアント(例えば、クライアント21−3)にピアツゥピアで転送する。 - 特許庁
To provide a display device with simple structure such that a color of a display panel seen through a light transmission part in a non-display state is nearly the same as the color of a front part except a light transmission window part, and to provide a display device prevented from decreasing in beauty and having its design limited and so on. 簡単な構造で、非表示時に光透過窓部を介した表示パネルの色と、光透過窓部以外のフロント部の色とが略同一となる表示装置を提供すること、美観の低下やデザイン性の制限等を防止可能な表示装置を提供すること。 - 特許庁
A usage situation generating part 103 generates a usage situation, i.e., whether introduced information is read or not, whether introduced information is utilized or not and whether information except the introduced one is used or not through the use of information incidental to a usage history and usage object information. 利用状況作成部103 は,利用履歴と利用対象情報に付随する情報を用いて,紹介された情報を閲覧したかどうか,紹介された情報を利用したかどうか,紹介以外の情報を利用したかどうかといった利用状況を作成する。 - 特許庁
To provide a mold release film which uses a mold release layer except a silicon compound by eliminating a fault such as repellence of a slurry at a ceramic slurry coating time, occurrence of a pinhole, breakdown of a green sheet at a green sheet release time or the like when the film is used, for example, as a green sheet molding carrier film of a ceramic laminated capacitor. 例えばセラミック積層コンデンサのグリーンシート成形用キャリアフィルムとして用いた際、セラミックスラリー塗工時のスラリーのはじき、ピンホールの発生、グリーンシート剥離時のグリーンシートの破断等の不具合を解消し、シリコーン化合物以外の離型層を用いた離型フィルムを提供する。 - 特許庁
A conductive door 16 releasably shuts an opening part 14a for the door out of the opening part of a periphery surface of the bone structure, a conductive wall member 17 shuts an opening part 14b of a periphery surface of the bone structure except an opening part for the door, and a conductive ceiling member shuts an opening part of an upper surface of the bone structure. 導電性ドア16が骨格周面の開口部のうちドア用開口部14aを開放可能に塞ぎ、導電性壁部材17がドア用開口部を除く骨格の周面の開口部14bを塞ぎ、導電性天井部材が骨格の上面の開口部を塞ぐ。 - 特許庁
By enabling individual setting according to the case deciding the number of person decision times deciding that it is the person by a distance at which a mobile object is detected is decided by the pattern recognition and the case deciding that it is the person by the physical feature quantity, it is prevented that the mobile object except the person is decided as the person. また、移動物体を検出した距離により人物と判断する人物判定回数をパターン認識により判断した場合と物理的な特徴量により判定した場合とで個別に設定できるようにして、人物以外の移動物体を人物と判断するのを防止する。 - 特許庁
A first recording area (1) in a plurality of recording area is an area, in which only reading is enabled through a second input/output channel (7), and a second recording area (2) except for the first recording area is an area, in which only additional writing is enabled through the second input/output channel (7). 複数の記録領域の内の第一記録領域(1)は、第二入出力チャネル(7)を介すると読み取りしか出来ない領域とし、第一記録領域以外の第二記録領域(2)を第二入出力チャネル(7)を介すると書き加えしか出来ない領域とする。 - 特許庁
The portable communication terminal is provided with: a first terminal (12) for connecting to an external interface specified by a first standard relating to the IC card; and a second terminal (16) which is arranged except in the first terminal, and is used for connecting to an external interface specified by a second standard which is different from the first standard. ICカードに関する第1の規格で規定された外部インタフェース接続用の第1の端子(12)と、前記第1の端子以外に設けられ、第1の規格と異なる第2の規格で規定された外部インタフェース接続用の第2の端子(16)とを備えた。 - 特許庁
A stationary type video display device 1 having video display means 11 on a front surface comprises an operation switch 21, and a light transmission member 23 including a translucent part and a light shielding part according to a shape of a predetermined character or symbol, on surfaces except for the front surface, and a light source 22 inside it. 正面に映像表示手段11を有する据置型映像表示装置1は、正面以外の面に、操作スイッチ21と、所定の文字や記号の形状に応じた透光部と遮光部とからなる光透過部材23とを備え、内部に光源22を備えている。 - 特許庁
To provide an information control system in a game parlor enabling a game player to simply refer to game data useful for selecting a game machine and disabling a game player from referring to the information except the game information previously set to be referred to. 遊技者が遊技を行うための遊技機を選定する際に有用となる遊技データを簡便に参照することができると共に、予め参照可能に設定した遊技情報以外の情報を遊技者が参照できないような遊技店における情報制御システムを提供する。 - 特許庁
4. In the case of the order of refund in the preceding paragraph, the Minister shall order a payment of an additional amount calculated at the annual interest rate of ten point ninety-five percent (10.95%) for the period from the date of the receipt of the Subsidy pertaining to the order and the date of payment thereof, except as provided for in Paragraph 1, Item 5.
4 大臣は、前項の返還を命ずる場合には、第1項第5号に規定する場合を除き、その命令に係る補助金の受領の日から納付の日までの期間に応じて、年利10.95パーセントの割合で計算した加算金の納付を併せて命ずるものとする。 - 経済産業省
(1) Officers of a Member Commodity Exchange shall, except for the directors appointed pursuant to the following paragraph, be elected by the members at a general meeting of members pursuant to the provisions of the articles of incorporation; provided, however, that the officers at the time of establishment shall be elected by persons who intend to become members at the organizational general meeting.
1 会員商品取引所の役員は、次項の規定により選任される理事を除き、定款で定めるところにより、会員総会において、会員が選挙する。ただし、設立当時の役員は、創立総会において、会員になろうとする者が選挙する。 - 経済産業省
When a Consignor Protection Membership Corporation dissolves, the president and directors become the liquidators except for the cases of a dissolution based on a merger and a decision for the commencement of bankruptcy proceedings; provided, however, that this shall not apply when special provisions exist in the articles of incorporation or another person has been appointed at a General Meeting.
委託者保護会員制法人が解散したときは、合併及び破産手続開始の決定による解散の場合を除き、理事長及び理事は、その清算人となる。ただし、定款に別段の定めがある場合又は総会において他の者を選任した場合は、この限りでない。 - 経済産業省
(a) progressive elimination of substantially all discrimination between or among Japan and ASEAN and/or prohibition of new or more discriminatory measures with respect to trade in services between Japan and ASEAN, (except for measures permitted under Article V(1)(b) of the General Agreement on Trade in Services ("GATS") in Annex 1B to the WTO Agreement); (a) 日・ASEAN 間の実質上にすべての差別を漸進的に撤廃すること、又は日・ASEAN 間のサービスの貿易に関する新たな若しくは一層差別的な措置を禁止すること(但し、WTO 協定付属書 1B のサービスの貿易に関する一般協定(GATS)の第 5 条 1(b)の下で認められた措置を除く) - 経済産業省
In Asia, except that foods are located in the upper-right corner with a high local sales ratio and a high local procurement ratio, many industries such as transport machinery are distributed near the center of the diagram. This shows the supply chain is developed in a local country but is not closed within the country. アジアについては、現地販売・調達比率とも高い右上隅に食料品が位置している他は、輸送機械をはじめ、多くの産業が図の中央付近に分布しており、現地国内でサプライチェーンを展開しつつも、現地国内で閉じてはいないことを示している。 - 経済産業省
Looking at the figures for each industry, the percentage of SMEs that have submitted patent applications overseas is lower than that of large enterprises in each industry except for the information and communications industry; however, it is clear that a considerably large percentage of SMEs in the pharmaceutical manufacturing industry have also submitted patent applications overseas. 業種別に見ても、情報通信業以外のすべての業種において、中小企業による海外出願比率が大企業よりも低くなっているが、医薬品工業においては、中小企業もかなり高い比率で海外出願している状況にあることが分かる。 - 経済産業省
The semiconductor device comprises a semiconductor substrate 11 having a recessed part 13 on the surface, a gate insulation film 20 formed along the recessed part 13, a gate electrode 21 formed on the gate insulation film 20, and a source 22 and a drain 23 formed on the surface of the semiconductor substrate 11 except the recessed part 13. 表面に凹部13を有する半導体基板11と、この凹部13に沿って形成されたゲート絶縁膜20と、ゲート絶縁膜20上に形成されたゲート電極21と、凹部13以外の半導体基板11の表面に形成されたソース22及びドレイン23を有する。 - 特許庁
In addition, as the Japan-Philippines EPA provides for the accordance to each contracting country of MFN treatment in principle, Japan is unconditionally and automatically entitled to the preferential treatment accorded to a non-party country under NAFTA or any other FTA/EPA (except in respect of some sectors in respect of which the Philippines made reservations on MFN treatment(i.e. commercial banking, financing companies, etc.)). また、日フィリピンEPA では、最恵国待遇の原則付与を規定していることから、日本は、フィリピンが最恵国待遇を留保した一部分野(商業銀行、金融会社等)を除き、第三国に与えた特恵的待遇の無条件かつ自動的な均てんを受けることができる。 - 経済産業省
In comparison with the regional agreements of the NAFTA type, the competition provisions in the EPAs executed by Japan, except for the Japan-Mexico EPA (and, partly, the Japan-Singapore EPA), exclude items which form the core of “discussion and cooperation between the enforcement authorities” such as “exchange of information,” “notification” and “comity.” なおNAFTA タイプの地域協定と比較しても、我が国のEPA における競争規定は日メキシコEPA(及び一部日シンガポールEPA)を除き、「情報交換」、「通報」、「礼譲」といった「執行当局間での協議・協力」の根幹をなす項目が含まれていない点が注目される。 - 経済産業省
Against China (Fig. 2.3.1 (3)), there is a downward tendency for most items in the sector of products and partially completed products except for metal processing equipment and communications equipment. In the sector of materials and parts, however, the RCA for electronic components(semiconductors, etc.) and auto components is gradually increasing. 対中国に関しては(第2-3-1(3)図)、製品・半製品分野においては「金属加工機械」、「通信機」を除き多くの品目が低下傾向にある一方で、素材・部品分野においては「半導体等電子部品」、「自動車の部分品」の比較優位が徐々に向上している。 - 経済産業省
With “production in areas where there is demand” as a general principle, this company is striving to construct a local procurement structure for the entire ASEAN region by fostering local industries in the ASEAN regions (engines in Indonesia, mission devices in the Philippines, chassis frames in Thailand,plastic components in Malaysia), except for functional components which are intensively developed and produced in Japan. 需要地での生産を基本としつつ、ASEAN大での現地調達体制を構築すべく、ASEAN地域の現地産業の育成を図る(エンジン-インドネシア、ミッションデバイス系-フィリピン、シャーシ骨格部分-タイ、プラスチック系-マレーシア)。ただし、機能部品は日本で集中開発・生産。 - 経済産業省
As a characteristic of intermediate goods trade of household appliances, there are no particular nations/regions with high volume of trade or strong connections, except that the export amount to NAFTA is large and the ratio of imports is relatively high in some ASEAN countries, India, and Japan,etc. (Figure 2-3-4-13). また、家電の中間財貿易については、NAFTA向けの輸出額の多さやASEAN の一部の国・インド・日本等の輸入に占める割合が若干高いことなどを除いて、貿易額やつながりの面で特に大きな国・地域がないのが特徴である(第2-3-4-13 図参照)。 - 経済産業省
Finally, as a characteristic of intermediate goods trade of precision machinery, there are no particular nations/regions with high volume of trade or strong connections, except that the export amount to EU is large and the ratio of imports is relatively high in Australia, Japan, and some ASEAN members, etc. (Figure 2-3-4-14). 最後に精密機械の中間財貿易についても、EU 向けの輸出額の多さや豪州・日本・ASEAN の一部の国等の輸入に占める割合が若干高いことなどを除いて、貿易額やつながりの面で特に大きな国・地域がないのが特徴である(第2-3-4-14 図参照)。 - 経済産業省
For Japan-Mexico EPA, except for some models, a 5 percent equivalent of the previous year's domestic sales in Mexico is given outside the tax rate by the gradual reduction which will be eventually abolished in 2011 as will a considerable number of tariff-free quotas which effect seems to play a certain role. 日メキシコEPAでは、一部車種を除き、前年のメキシコ国内販売台数の5%相当数が無税枠として与えられるとともに、枠外税率は段階的引き下げにより2011 年に撤廃されることとなっており、これが一定の効果を果たしたものと思われる。 - 経済産業省
Companies should use life cycle emission factors to calculate scope 3 emissions related to fuels and energy consumed in the reporting company's value chain, except for category 3 (fuel- and energy-related activities not included in scope 1 or scope 2) (see below).
事業者は、報告事象者のバリューチェーン内で使用した燃料とエネルギーに関連するスコープ3 排出量を算定するために、カテゴリ3(スコープ1 またはスコープ2 に含まれない燃料・エネルギー関連の活動)を除いて、ライフサイクル排出係数を使用しなければならない(下記を参照)。 - 経済産業省
The catalyst for cleaning the exhaust gas for cleaning the exhaust gas and the catalyst provided on the DPF for burning a particulate substance in the exhaust gas contain a composite oxide of Ce; at least one kind of rare earth metal except for Ce or at least one kind of alkaline earth metal; and a noble metal. 排気ガスを浄化する排気ガス浄化用触媒、及び、DPFに備えられ排気ガス中の粒子状物質を燃焼させる触媒は、Ceと、Ceを除く少なくとも1種の希土類金属又は少なくとも1種のアルカリ土類金属と、貴金属との複酸化物を含有する。 - 特許庁
To provide a road monitoring system capable of securing safety of an AHS lane by removing a running vehicle except an automatic operation vehicle entering the AHS lane from the AHS lane and guiding the vehicle to an ordinary road. 本発明は、自動運転専用レーンに進入した自動運転車両外の走行車両を自動的に速やかに自動運転専用レーンから排除し一般道路に誘導して、自動運転専用レーンの安全性を確保する道路監視システムを提供することを課題とする。 - 特許庁
Vehicle bodies (11) of the disused vehicles and resin parts except vinyl chloride resin parts out of the resin parts constituting the disused vehicles are formed in a parallelepiped shape of the dimensions suitable for being thrown in an electric furnace so that the resin parts form an auxiliary fuel for the combustion in manufacturing the steel. 廃車両の車体(11)、及び廃車両を構成する樹脂部品のうちの塩化ビニル系樹脂部品を除く樹脂部品を電気炉への投入に適した寸法の直方体形状に成形し、樹脂部品を製鋼時における燃焼の補助燃料となする。 - 特許庁
In the manufacturing method of the separator for the fuel cell, when plasma irradiation of fluorine containing gas is carried out after the gas flow passage face is formed into a rugged face by blasting, the fluorine containing carbon layer is formed, and then, the fluorine containing carbon layer except that on the gas flow passage face is removed. 燃料電池用セパレータにブラスト処理を行ってそのガス流路面に凹凸を形成した後、フッ素含有ガスのプラズマ照射を施すことでフッ素含有カーボン層を形成した後、ガス流路面以外のフッ素含有カーボン層を除去する燃料電池用セパレータの製造方法。 - 特許庁
Yet so natural to mankind is intolerance in whatever they really care about, that religious freedom has hardly anywhere been practically realized, except where religious indifference, which dislikes to have its peace disturbed by theological quarrels, has added its weight to the scale.
しかし、自分が気にかけるものには、それがなんであれ、不寛容になるのが人間の本性なので、宗教論争で平穏が乱されるのを嫌う宗教上の無関心が幅をきかせるところ以外では、宗教的寛容が実際上実現されたところはほとんどありません。 - John Stuart Mill『自由について』
Though the law of England, on the subject of the press, is as servile to this day as it was in the time of the Tudors, there is little danger of its being actually put in force against political discussion, except during some temporary panic, when fear of insurrection drives inisters and judges from their propriety;
出版の問題に関しては、イギリスの法は今日でもチューダー朝時代と同様、卑屈ですが、暴動を恐れて大臣や判事が礼節を逸脱するような一時的パニックの期間を除き[1]、この法が実際に政治的議論にたいして施行される危険はほとんどありません。 - John Stuart Mill『自由について』
1 and, speaking generally, it is not, in constitutional countries, to be apprehended, that the government, whether completely responsible to the people or not, will often attempt to control the expression of opinion, except when in doing so it makes itself the organ of the general intolerance of the public.
そして、一般的に言って、立憲諸国では、政府が人民に完全に責任を負っているか否かを問わず、政府が公衆の一般的不寛容の機関と成り下がっている場合を除けば、意見の表明を統制するのではないかと懸念することはありません。 - John Stuart Mill『自由について』
- except that, having left, in the eager haste and terror of a mother's heart, the privacy of her own _boudoir_, she has neglected to enthral her tiny feet in their slippers, and utterly forgotten to throw over her Venetian shoulders that drapery which is their due.
ただ、恐怖におののき、一刻も早く駆けつけたいという母親の気持ちと、人目をはばかる私室を出たとき、はきもののことなど眼中になく、優雅なひだのよった柔らかなベネシャンの肩掛けを羽織るという女性の嗜みも全く頭から離れてしまっていただけなのかもしれません。 - Edgar Allan Poe『約束』
Those whom she sentenced were taken into custody by the soldiers, who of course had to leave off being arches to do this, so that by the end of half an hour or so there were no arches left, and all the players, except the King, the Queen, and Alice, were in custody and under sentence of execution.
女王さまに死刑せんこくされた人たちは、兵隊さんたちに連行(れんこう)されるのですが、するとその兵隊さんは、ゲート役をやめなくてはならず、そしてプレーヤーたちも王さまと女王さま、そしてアリス以外はみんな連行(れんこう)されて、死刑の宣告をうけていたのでした。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
No application for the registration of a trade-mark may be amended where the amendment would change (a) the identity of the applicant, except after recognition of a transfer by the Registrar; (b) the trade-mark, except in respects that do not alter its distinctive character or affect its identity; (c) the date of first use or making known in Canada of the trade-mark to an earlier date, except where the evidence proves that the change is justified by the facts; (d) the application from one not alleging use or making known of the trade-mark in Canada before the filing of the application to one alleging such use or making known; or (e) the statement of wares or services so as to be broader than the statement of wares or services contained in the application at the time the application was filed pursuant to section 30 of the Act.
商標登録出願について,補正が次の変更に係わる場合は,如何なる補正もすることができない。 (a) 登録官による移転の認可後を除き,出願人の同一性の変更 (b) 商標の識別性を変更しないか又はその同一性に影響を与えない場合を除き,商標の変更 (c) 証拠がその事実によって変更の正当性を証明する場合を除き,その商標のカナダで最初に使用した日又は公知にした日のうち何れか先の日への変更 (d) 出願前にその商標がカナダで使用され又は公知になった旨の主張のない出願から,使用され又は公知になった旨の主張のある出願への変更,又は (e) 法律第30条に従って行われた出願時に願書に含まれていた商品又はサービスの記載を拡張する商品又はサービスの記載への変更 - 特許庁