「finding」を含む例文一覧(5300)

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 105 106 次へ>
  • RANGE-FINDING DEVICE AND AUTOMATIC FOCUSING CAMERA USING IT
    測距装置及びこれを使用した自動焦点調節カメラ - 特許庁
  • For finding me in this little corner of the world. thank you.
    この世界の片隅に 私を見つけてくれて ありがとう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But finding the hard evidence is a very complicated endeavor.
    確固たる証拠を探すのはとても複雑な作業です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We'll have favourable winds, a quick passage, and not the least difficulty in finding the spot,
    順風満帆で、その場所も簡単にみつかるさ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • finding it just what she wanted to help out her breakfast.
    ちょうど朝ご飯の材料に好都合だったからです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • Rosalind was always finding new qualities in him.
    ロザリンドは、かれに新しい資質を次々に見出していった。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
  • "On the contrary, it's finding Hugo guilty that's irrational,"replied Fisher.
    「それどころか、ヒューゴーが有罪だなんてわけがわかりません。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • At such a time, luminance of the range-finding point is detected, and the emitted light intensity of the diode is set according to the luminance of the range-finding point so that the higher the luminance is, the higher the luminance of the range-finding mark is.
    このとき、測距点の輝度を検出し、測距点の輝度に従い、輝度が大きいほど測距マークの輝度がおおきくなるように、ダイオードの発光強度を設定する。 - 特許庁
  • To provide a projector capable of high-accuracy performing range-finding, while avoiding the influence of light reflected by a screen as a range-finding object, and to provide a range-finding method of the projector.
    測距すべき対象であるスクリーン等の反射光の影響を回避して高精度な測距処理を行なうことができる投射装置及び投射装置の測距方法を提供する。 - 特許庁
  • A finding addition button 71 is arranged on an editing picture 62, and when the finding addition button 71 is clicked, an input column 72 for adding the second finding is displayed apart from an input column 63 into which the first finding has been input.
    編集画面62には、所見追加ボタン71が設けられており、所見追加ボタン71がクリックされると、第1所見が入力済みの入力欄63とは別に、第2所見を追加するための入力欄72が表示される。 - 特許庁
  • METHOD AND DEVICE FOR FINDING CONDITIONS ON RECORDING PULSE OF OPTICAL DISK
    光ディスクの記録パルス条件を求める方法および装置 - 特許庁
  • PARALLAX DETECTING METHOD AND RANGE-FINDING OPERATION REGION SETTING METHOD
    パララックス検出方法および測距演算領域設定方法 - 特許庁
  • To accurately perform range-finding for a principal subject in a short time from a range-finding area in a wide range with a small-scale device.
    小さい装置規模で、広範囲な測距領域から正確且つ短時間に主要被写体に対する測距を可能にする。 - 特許庁
  • To carry out range finding with high precision by both an active and a passive range finding system.
    アクティブ測距方式とパッシブ測距方式の両方に於いて、高精度な測距を行うことができる測距装置を提供すること。 - 特許庁
  • To aim at promptly taking initial measures on finding oil leakage.
    漏油発見時における初期対応の迅速化を図ること。 - 特許庁
  • As a range finding mode, a safety mode and a high-precision mode are provided.
    測距モードとして、安全モードと高精度モードとを備える。 - 特許庁
  • METHOD FOR FINDING SOLUTION OF SIMULTANEOUS LINEAR EQUATIONS AND CALCULATING DEVICE THEREFOR
    連立一次方程式の求解方法及びその計算装置 - 特許庁
  • The finding of a claimed invention is handled as described in "2.2.2(1)."
    請求項に係る発明の認定は、 2.2.2(1)と同様に行う。 - 特許庁
  • To provide a game machine facilitating finding out unauthorized unlocking early.
    不正解錠を早期発見しやすい遊技機を提供する。 - 特許庁
  • METHOD FOR FINDING DIFFUSION RESISTANCE, RECORDING MEDIUM, AND SEMICONDUCTOR WAFER
    拡散抵抗を求める方法、記録媒体及び半導体ウェハ - 特許庁
  • PIPE MATERIAL HAVING GROOVE FOR FINDING FORGETTING TO APPLY ADHESIVE
    接着剤の塗布忘れを発見する溝を持つ配管材料 - 特許庁
  • IMPLANT, AND APPARATUS AND METHOD FOR FINDING POSITION OF INTERNAL IMPLANT
    インプラント、体内のインプラントの位置を求める装置および方法 - 特許庁
  • Changes in the number of organizations subject to a finding of misconduct by type of receiving arrangement
    受入れ形態別「不正行為」認定機関数の推移 - 特許庁
  • SYSTEM AND METHOD FOR FINDING DOCUMENT PROCESSOR ON NETWORK
    ネットワーク上のドキュメント処理装置を見出すシステムおよび方法 - 特許庁
  • METHOD AND SYSTEM FOR FINDING OPTIMUM VEHICLE TRAVEL INTERVAL DISTANCE
    最適車両走行間隔距離を求める方法およびシステム - 特許庁
  • The pair of range-finding sensors C21 and C22 is arranged to be shifted in a direction perpendicular to the disposing direction of the pair of range-finding sensors C11 and C12.
    測距センサ対C21,C22は、測距センサ対C11,C12の配列方向に垂直な方向にシフトして配置される。 - 特許庁
  • METHOD AND SYSTEM FOR FINDING DISTANCE AND SPEED OF OBJECT
    対象物の距離および速度を求める方法およびシステム - 特許庁
  • A digital camera 1A which has an electronic zooming function is provided with an ambient light passive type range-finding device for acquiring two-dimensional range-finding information.
    電子ズーム機能を備えるデジタルカメラ1Aは、2次元測距情報を取得する外光パッシブ型の測距装置を備える。 - 特許庁
  • METHOD FOR FINDING LEAK IN THE ROOF AND LIQUID AGENT OR PASTE BEING EMPLOYED THEREIN
    雨漏り発見方法とそれに用いる液剤又はペースト - 特許庁
  • PLURAL PATHS FINDING METHOD AND NETWORK DEVICE ADOPTING THE METHOD
    複数経路探索方法及びこれを適用するネットワーク装置 - 特許庁
  • METHOD FOR FINDING FUNDAMENTAL CAUSE OF FAILURE OF FAULTY CHIP
    チップが不良となった根本原因を発見するための方法 - 特許庁
  • SOLID STATE IMAGING DEVICE FOR RANGE FINDING, AND AUTOMATIC FOCUS CAMERA USING THE SAME
    測距用固体撮像装置とこれを用いたオートフォーカスカメラ - 特許庁
  • The tricky part of using cdrecord is finding the dev to use.
    cdrecord のトリッキーな部分は、使用する dev を見つけるところにあります。 - FreeBSD
  • Therefore, it is said that finding material for such roofs has become easier than the past.
    したがって、以前よりは苦労しなくなっているという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • SYSTEM FOR FINDING OUT AND SUPERVISING ACTIVE TOPOLOGY AND ITS METHOD
    活動トポロジを発見して監視するシステムおよびその方法 - 特許庁
  • PARKING LOT EXCHANGE AND COMBINATION FINDING SYSTEM, METHOD, AND PROGRAM
    駐車場交換組み合わせ発見システム、方法及びプログラム - 特許庁
  • And finding out he has 30 billion dollars more than he thought he had.
    彼は推測より300億ドルも多く 持っていたことに気づいて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Don't worry me returning or finding work. i'm a heavy burden.
    家に帰るのも 仕事を探すのも もう 俺には 荷が重いんだよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Finding an alternate source to replace annual sales of 1 billion yen isn't easy...
    年間約10億の売上の 代替え先といっても簡単には... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And so finding ways to shift the conflict to a place of conversation
    だからこそ 闘いの場を 話し合いの場に変えていくのが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Do you want my help finding lawrence's killer or did you just come here to insult me?
    私に手伝ってほしいの? それともからかいに来ただけ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Holmes... lovely seeing you again. and good luck finding your waiter.
    また君に会えて よかったよ 頑張って ウェイターを見つけてくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But the more we've tried to disavow this finding
    しかし このような研究結果を否定しようとすればするほど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He's finding people to help him do it on the damn internet.
    彼はインターネット上で 彼のする事を手伝うと分かってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But, sam, you know, fairy tales aren't just about finding handsome princes.
    でも おとぎ話はただ王子様を 見つけるだけじゃなくて━ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We were doctors on the verge of finding a cure for an awful plague that has cast the world into darkness.
    私達は 疫病の世界を 救おうとしてる医師 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We're scared of patients finding out who we are
    私たちは患者に 自分たちの 素性がばれるのが怖いのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But actually, what i've been finding is very different from that.
    しかし私の調査結果は全く異なるものになりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If you're right, agent dunham, then finding professor mcclennan is our best chance to save noreen miller.
    君が正しいなら─ ノリーン救出には 教授の発見だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We were so intent on finding antibodies to the virus, we missed this completely.
    抗体の発見に とらわれていた 完全に見逃していた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 105 106 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

    邦題:『ラピンとラピノヴァ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
    Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”The Fad Of The Fisherman”

    邦題:『釣り人の習慣』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder