「keeping」を含む例文一覧(22575)

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 451 452 次へ>
  • That linesman has been keeping things tight this season.
    あの線審は今シーズンは厳しい。 - Weblio英語基本例文集
  • We are keeping our books using double entry bookkeeping.
    当社は複式簿記により基調を行っている。 - Weblio英語基本例文集
  • I consider my Mother's Day gift whilst keeping in budget.
    母の日は予算と相談しながら考えます。 - 時事英語例文集
  • I am in charge of keeping records during Field Day.
    運動会では記録をつける係です。 - 時事英語例文集
  • I'm doubtful about his keeping his promise.
    彼が約束を守れるかどうか私は確信がない. - 研究社 新英和中辞典
  • He's exact in his work [in keeping appointments].
    彼は仕事のきちょうめんな[約束を守ることの堅い]人だ. - 研究社 新英和中辞典
  • Keeping up a house is a considerable expense.
    家の管理はかなり金がかかるものだ. - 研究社 新英和中辞典
  • There's nothing like wool for keeping you warm.
    保温のいいことではウールに及ぶものはない. - 研究社 新英和中辞典
  • What is keeping you from helping her?
    なぜ彼女をまだ助けてやっていないのですか. - 研究社 新英和中辞典
  • You are keeping something from me.
    君は私に何か隠し事をしているね. - 研究社 新英和中辞典
  • You can rely on my watch keeping time.
    私の時計が狂うことは絶対にありません. - 研究社 新英和中辞典
  • He's skilled in music [in keeping accounts].
    彼は音楽に[帳簿をつけることに]熟練している. - 研究社 新英和中辞典
  • I suspect he's keeping something back from me.
    彼は私に何か隠しているのではないかと思う. - 研究社 新英和中辞典
  • This will come in useful (to us) for keeping things in.
    これは物入れに役立つことがあるだろう. - 研究社 新英和中辞典
  • Turn off the stereo. It's keeping me awake [I can't sleep].
    そのステレオを止めてくれ. 安眠妨害だ. - 研究社 新和英中辞典
  • The painting is out of keeping with this room.
    この絵はこの部屋では落ち着きが悪い. - 研究社 新和英中辞典
  • I'm sure he is keeping something (secret) from me.
    彼は僕に何か隠し事をしているに違いない. - 研究社 新和英中辞典
  • I am not hiding [keeping] anything from you.
    君には何一つ隠していることなんかないよ. - 研究社 新和英中辞典
  • I'll be keeping my fingers crossed for you (that you'll be successful).
    陰ながら君の成功を祈ります. - 研究社 新和英中辞典
  • The practice of keeping a mistress has almost disappeared [been abandoned].
    女を囲うという慣習はもうほとんどすたれている. - 研究社 新和英中辞典
  • We are keeping an eye on developments [on how things develop].
    我々は局面の展開を見守っている. - 研究社 新和英中辞典
  • Keeping his head down, he made a dash across the street.
    彼は頭を低く下げながら道路の反対側へ走った. - 研究社 新和英中辞典
  • This aims at keeping discontented elements from planning mischief.
    これは不平分子の蠢動を防ぐのが狙いだ. - 研究社 新和英中辞典
  • The police had a difficult job keeping the mob back.
    群衆を抑えるのに警官は大変だった. - 研究社 新和英中辞典
  • More and more women are continuing to work [are keeping on working] even after they get married.
    結婚しても仕事を続ける女性が増えてきた. - 研究社 新和英中辞典
  • The police have been keeping a watch on his movements.
    警察は彼の動きに目を光らせている. - 研究社 新和英中辞典
  • The police have been keeping tabs on his activities.
    警察は彼の動きに目を光らせている. - 研究社 新和英中辞典
  • That kind of tree is out of keeping with a garden of this style.
    ああいう木はこういう庭には不釣り合いだ. - 研究社 新和英中辞典
  • For keeping out the cold, fur is certainly the best.
    防寒用としては確かに毛皮がいちばんよい. - 研究社 新和英中辞典
  • I am having trouble keeping my English vocabulary in active use.
    いっこうに英単語が身につかない. - 研究社 新和英中辞典
  • The company is barely keeping its head above water.
    会社は今わずかに命脈を保っている. - 研究社 新和英中辞典
  • I am committed to keeping [bound by a promise to keep] the secret.
    秘密を守るという約束をしている. - 研究社 新和英中辞典
  • He blackmailed the firm into paying him for keeping quiet.
    男は会社をゆすって, 口止め料を支払わせた. - 研究社 新和英中辞典
  • I will keep the valuables safe―take care of the valuables―take charge of the valuables―take custody of the valuables―I will take the valuables into my custody―into my safe-keeping―under my care―under my charge―in charge.
    私が貴重品を預かろう - 斎藤和英大辞典
  • I have charge of the valuables―have custody of the valuables―I am in charge of the valuables―in custody of the valuables―entrusted with the valuables―I have the valuables in my custody―in my safe-keeping―under my care―under my charge.
    私が貴重品を預かっている - 斎藤和英大辞典
  • The valuables are in my charge―in my custody―in my safe-keeping―in my hands―under my care―under my charge―entrusted to me.
    貴重品は私が預かっている - 斎藤和英大辞典
  • The valuables in the charge of―in the custody of―in the safe-keeping of―in the hands of―under the care of―under the charge of―entrusted to―the man.
    その人の預かった貴重品 - 斎藤和英大辞典
  • I will place the valuables in your hands―in your safe-keeping―in your custody―in your charge―under your charge―under your care―I will entrust you with the valuables―entrust the valuables to you.
    貴重品は君に預ける - 斎藤和英大辞典
  • I gave the valuables into the safe-keeping of the landlord―into the custody of the landlord―in charge to the landlord―I placed the valuables in the hands of the landlord―in the safe-keeping of the landlord―in the custody of the landlord―in the charge of the landlord―under the charge of the landlord―under the care of the landlord―I entrusted the landlord with the valuables―entrusted the valuables to the landlord.
    貴重品は亭主に預けた - 斎藤和英大辞典
  • The valuables are in the hands of―in the safe-keeping of―in the custody of―in the charge of―under the charge of―under the care of―entrusted to―the landlord―The landlord is in charge of―in custody of―entrusted with―the valuables.
    貴重品は亭主に預けてある - 斎藤和英大辞典
  • Mediation is out of keeping with your character―foreign to your character―not in your line―out of your line.
    仲裁などは君の柄に無いから止せ - 斎藤和英大辞典
  • The valuables are in the safe-keeping of the landlord.
    貴重品は亭主に保管さしてある - 斎藤和英大辞典
  • I gave the valuables into the safe-keeping of the landlord.
    貴重品は亭主に保管さした - 斎藤和英大辞典
  • I gave the valuables in charge of the landlord―gave the valuables into the custody of the landlord―placed the valuables in the custody of the landlord―placed the valuables in the safe-keeping of the landlord―gave the valuables into the safe-keeping of the landlord.
    貴重品を亭主に保管さした - 斎藤和英大辞典
  • “Home-keeping youths have homely wits. ”【イディオム・格言的】
    井戸の中の蛙大海を知らず - 斎藤和英大辞典
  • An oil-painting is out of keeping with a Japanese room.
    日本間に油絵は韻が合わぬ - 斎藤和英大辞典
  • We have succeeded in keeping the pest at bay.
    東京へペストを入れずにおわった - 斎藤和英大辞典
  • If I live here, I shall not have to go to the expense of keeping a jinrikisha.
    ここに住めば俥を抱える世話が無い - 斎藤和英大辞典
  • Credit is due to him for keeping out of debt.
    彼は借金をしないのは感心だ - 斎藤和英大辞典
  • If you live here, you will not have to go to the trouble and expense of keeping a ricksha.
    ここに住めば俥を抱える世話は無い - 斎藤和英大辞典
<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 451 452 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編