「kingdom」を含む例文一覧(1507)

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 30 31 次へ>
  • In 1666, King Karl XII of Kingdom of Sweden proclaimed preservation of ruins.
    1666年、スウェーデン王国で国王カール12世(スウェーデン王)が遺跡の保護について、これを布告している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shogun is the name in the United Kingdom for Mitsubishi Pajero, an off-road utility vehicle manufactured by Mitsubishi Motors.
    三菱自動車工業のオフロード車「三菱・パジェロ」のイギリスにおける名称(SHOGUN)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Unlike Agata no nushi, who were highly loyal to the Yamato Kingdom, each Kuni no miyatsuko was originally the regional powerful clan called Kuninushi (lord of the country), and was later appointed as kuni no miyatsuko of his 'country' by the Yamato Kingdom when the 'country' submitted to the Kingdom, being granted to use one of the official family titles of the Kingdom, such as Omi (臣), Muraji (連), Kimi (君), Kimi (公), or Atai (直); and thus each of the district governed by kuni no miyatsuko was autonomous accordingly.
    ヤマト王権への忠誠度が高い県主とは違い、元々、国主(くにぬし)と言われていた有力な地方の豪族がヤマト王権に服したときに、そのまま国造に任命され、臣・連・君・公・直などの姓が贈られ、かなりの自主性の下にその地方の支配を任されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is an opinion that the Yamato Kingdom had a well-organized Kokkensei system (country-province system), in which each Kuni ruled by Kuni no miyatsuko included subdistricts called Agata.
    国造の下に県(あがた)があり、かなり整備された国県制があったとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Feudal Kizoku in Europe was based on the Germanic system, and the system in the Frankish kingdom in particular.
    ヨーロッパの封建貴族はゲルマン系、特にフランク王国の制度が基礎になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ooomi assisted Ookimi, the king, in administering the country by heading Taifu who followed the Kingdom.
    王権に従う大夫を率いて大王(ヤマト王権)(天皇)の補佐して執政を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The word 'Imaki' is derived from a homonym written using different characters and indicates that the enshrined deity is that of a visitor from the ancient Korean kingdom of Baekje.
    「今木」は元義を「今来」であり、百済からの渡来人の祭神であったことを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is a theory that identifies Toyosukiiribime no mikoto as Toyo who governed Yamatai-Koku kingdom.
    なお、豊鍬入姫命を邪馬台国を治めた台与に比定する説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Era starting from the death of Buddha (Kingdom of Thailand. This has been present in Southeast Asia for a long time and is still in use).
    仏滅紀元(タイ王国。東南アジア諸国で昔からあったもので今でも使われている) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Emperor made this remark on June 6, 2006 at the press conference held ahead of the visit to Singapore and the Kingdom of Thailand.
    平成18年(2006年)6月6日、シンガポール・タイ王国訪問前の記者会見にて - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kurikuma no Okimi, as Tsukushi no Sotsu (Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa; the head of Dazai-fu [local government office in Kyushu region]), welcomed and entertained the envoys from Tang (ancient Chinese dynasty) and Shiragi (Silla, ancient kingdom in Korea).
    筑紫率(筑紫大宰)として唐(王朝)と新羅の使者を送迎した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Prince Uji no Wakiiratsuko learned from the books with instructors, Achiki (an emissary sent from Paekche) and Wani (Wang In), who visited Japan from Paekche ("Kudara" in Japanese; an ancient Korean kingdom).
    百済から来朝した阿直岐・王仁を師に典籍を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is a theory that identifies Yamatototohimomosohime no mikoto as Himiko, who governed Yamatai-Koku kingdom.
    倭迹迹日百襲媛命を邪馬台国を治めた卑弥呼に比定する説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Born in Kema village, Higashinari county, in the kingdom of Settsu (Kema-chou, Miyakojima-ku, Osaka).
    摂津国東成郡毛馬村(ひがしなりごおりけまむら)(大阪市都島区毛馬町)に生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Just at that time, a messenger from Balhae (a Korean kingdom) drifted ashore at Echizen, and Mototsune ordered Tadaomi to handle the case.
    折りしも越前の海岸に渤海国の使者が漂着し、基経は忠臣にその応対を命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was born in Kuching City, Kingdom Sarawak, Borneo Island (now, Kuching, Sarawak Province, Malaysia).
    ボルネオ島のサラワク王国クチン市(現・マレーシアのサラワク州クチン)に生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to commentary in "Honcho shinsen den" (Lives of Japanese Spirit Immortals), he is said to have ventured to the Kingdom of Koryo in Korea.
    『本朝神仙伝』の伝えるところによると、晩年は高麗へと渡ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In AD 660, news reached that said the Allied Forces of Tang Dynasty and Silla Kingdom suddenly destroyed Paekche.
    660年、唐・新羅の連合軍が急に百済を滅ぼしたという知らせが届いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later, Hiranari's group also returned to Japan via Bokkai (Kingdom in Manchura and North Korea) successfully, thanks to Nakamaro who struggled to find a way out.
    平群広成らは仲麻呂の奔走で渤海(国)経由で帰国することができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although the ship drifted far to the Kingdom of Champa, he survived the shipwreck and returned to Japan.
    はるか崑崙国(チャンパ王国)にまで漂流したが、無事生還し日本へ帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1854 U.S. naval officer Commodore Matthew Calbraith PERRY arrived in Ryukyu, so that a Treaty of Amity between the Ryukyu Kingdom and the United States was concluded.
    咸豊4年(1854年)にはマシュー・ペリーが琉球に来航し琉米修好条約を締結。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Majirugani: Princess (Aji or Anji or Anzu) Matsugawa (or Machigaa) (the term aji refers to the highest rank below a prince in the Ryukyu Kingdom) (her father was Mo Kisho:Misato Ueekata [the term ueekata refers to the highest rank below Aji in the Ryukyuan aristocracy] An-ko)
    真鶴金・松川按司(父は毛其昌・美里親方安綱) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was appointed a Minister resident to Kingdom of Thailand in March 1897 and an Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary in 1903.
    1897年(明治30年)3月、タイ王国駐箚弁理公使、1903年(明治36年)同特命全権公使。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Damjing (date of birth and death unknown) was a Buddhist priest who came from Goguryeo (kingdom of Korea) in 7th century.
    曇徴(どんちょう、生没年不詳)は、7世紀に高句麗から渡来した僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Their capital city was called Yamato, and this country was considered as Yamadai Kingdom, which appeared in the "Worenchuan" (account of the Wa people) section of "The Records of Wei."
    「邪靡堆」を都としており魏志倭人伝の邪馬台国であるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He led the anti-Tang movement to revive Baekje after the downfall of the kingdom.
    百済滅亡後には百済復興を掲げて反唐運動を率いた将軍の一人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Japan, Himiko (first known ruler of Japan) is considered to have acted as a miko of the Yamatai-Koku kingdom.
    古代日本では邪馬台国の卑弥呼が巫女だったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His theory and that of Hakuseki ARAI, who insisted that the kingdom was in Yamato (the Kinki region), have become the source of controversy called Controversy over Yamataikoku.
    新井白石とともにその後の耶馬台国論争の火種とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to "Nihonshoki," Tsunugaarashito, a prince of Kaya (an ancient Korean kingdom) came to Japan before Amenohiboko.
    『日本書紀』では、アメノヒボコの渡来前に伽耶国王の子の都怒我阿羅斯等が渡来したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to Teiji KADOWAKI, the peak of "Tango Kingdom" was the mid to late fourth century to the fifth century.
    門脇禎二によれば、『丹後王国』は4世紀中・末期頃から5世紀が最盛期。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kimitezuri is commonly regarded as a guardian god of the Ryukyu Kingdom that rules the sea and the sun.
    君手摩(きみてずり)は、通説では海と太陽を司る琉球王国の守護神とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Silla Kingdom also eliminated the Tang Dynasty from the Korean peninsula finally, ensuring the unified domination over the Korean peninsula.
    ついには唐をも朝鮮半島から排除して,朝鮮半島の統一的支配を確立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Chiam Pa was the kingdom of Champa crammed in the corner of Southern Vietnam.
    占城 ベトナムによって南ベトナムの一隅に押し込められていたチャンパ王国である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the United Kingdom, people other than the King of England and peers are called commoners.
    イギリスでは、法律上、イギリス国王と貴族(ピアー、peer)以外の者を平民(コモナー、commoner)と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to the "Nihonshoki," Tsukushi-no-murotsumi was used to entertain 全霜林, an envoy of the Silla Kingdom in 688.
    持統天皇2年(688年)には筑紫館で新羅国使全霜林を饗したと『日本書紀』に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 賀取文, an envoy of Koguryo Kingdom, arrived at Naniwa-no-murotsumi on June 24, 660.
    斉明天皇6年(660年)5月8日には高句麗使の賀取文が難波館に到着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to this theory, the Yamatai Kingdom was located in the Kinai District, which was under Yamato sovereignty (a political power in ancient Japan).
    この説にたてば、邪馬台国はヤマト王権が拠った畿内にあったことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Many envoys came and went between Silla, the kingdom that had unified the Korean Peninsula after the Battle of Hakusukinoe (Battle of Baekgang).
    白村江の戦いののち朝鮮半島を統一した新羅との間にも多くの使節が往来した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The process of how the regional political powers unified and changed into the Yamato Kingdom is still unknown.
    各地域の勢力が連合してヤマト王権となっていく過程はまだ解明されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is thought that the Yamato Kingdom also exerted its hegemony mainly in these regions.
    そのため、ヤマト王権の支配権もそれらの地域を中心としていたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This led to increased interaction between the Yamato Kingdom (Wakoku) and the Korean kingdoms.
    この結果、ヤマト王権(倭国)と朝鮮半島諸国との関係・通交が活発化したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The main figure of the Yamato Kingdom (Yamato administration) during this time was King Wakatakeru (Emperor Yuryaku).
    この期間のヤマト王権(ヤマト政権)を代表するのがワカタケル王(雄略天皇)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the other side, in 698, a group of the surviving members of Koguryo founded the Bokkai Kingdom in North Eastern China.
    一方、高句麗遺民の一部は698年、中国東北に渤海(国)国を建国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1,251 items among the materials related to the Daini shoshi (the second royal family) of the Ryukyu Kingdom (Naha City Historical Museum in Okinawa)
    琉球王国第二尚氏(しょうけ)関係資料1,251点(沖縄・那覇市歴史博物館) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is known that Japan, Silla, Balhae, Tuyuhun, and the Tibetan Tubo Kingdom adopted the Ritsuryo system.
    律令制を導入したのは、日本・新羅・渤海(国)・吐谷渾・吐蕃王朝などが知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Machi MOKU was from a prestigious clan in Baekje; however, his grandchild's name was Goryeo which referred to the kingdom of Goguryeo.
    百済の名門氏族出身でありながら、孫の名前が高句麗を意味する高麗であること - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1871, the Empire of Japan and the Kingdom of Hawaii signed the treaty of amity with each other.
    1871年8月、大日本帝国とハワイ王国との間で日布修好条約締結。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, some researchers maintaining that the mirrors were produced in Japan advocate Yamatai-Koku kingdom being in the Kinai region.
    ただし、日本製説をとる研究者の中にも邪馬台国=畿内説を主張する者がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • No Sankakubuchi Shinjukyo Mirrors were left in China because it was specially made for theYamatai-Koku kingdom.
    邪馬台国向けに特別に作らせたものだから中国には残っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This book asserts that it is Japan, not China, that is the central kingdom.
    支那は中華ではなく、日本こそが中朝(中華)であるというのが、この書の主張である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 30 31 次へ>

例文データの著作権について