「knowledge」を含む例文一覧(8344)

<前へ 1 2 .... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 .... 166 167 次へ>
  • To ensure multi-fold approach as well as to enable technological breakthroughs, collective knowledge and experience via interactive platform is to be pursued.
    技術的なブレークスルーと多面的アプローチを確実に実現するため、国際的な相互協調・連携プラットフォームを介して、国際的な叡智と経験を結集することが求められています。 - 経済産業省
  • Based on this viewpoint, here we discuss the development and utilization of human resources at home, encouraging women and the elderly with a wealth of knowledge and experience to engage in work, and the acceptance and utilization of competent human resources from overseas.
    このような立場から、ここでは、国内人材の育成・活用、知識・経験の豊富な女性・高齢者の就業促進、高度な海外人材の受入れ・活用について論じる。 - 経済産業省
  • The Screw Revolution Project provides the screw manufacturing knowledge and know-how of workers at small factories by e-mail to the designers and other personnel at manufacturers who utilize the screws.
    「ネジ革命プロジェクト」では、ネジの利用者であるメーカーの設計者等に対して、ネジの製造に関する町工場の職人の知恵やノウハウを、電子メールを通じて提供している。 - 経済産業省
  • The factor leading to this outcome was the poor understanding the information systems company had of can manufacturing and the meager technical knowledge of IT possessed by Senzaki Iron Works.
    その背景としては、情報システム会社には製缶業務に対する理解が乏しい一方で、企業側にはITに係る専門知識が十分に備わっていなかったことがある。 - 経済産業省
  • Almost no efforts were made for the "Recruitment of new graduates, such as students with a knowledge of IT" and compared with large enterprises there was a low percentage of SMEs that performed "Recruitment midcareer."
    「ITの素養がある学生等の新卒採用」にはほとんど取り組んでおらず、「中途採用等の外部からの採用」も、大企業と比べると取り組んでいる企業の割合が低い。 - 経済産業省
  • In recent years, the company has been standardizing the knowledge content of its training at its various bases in order that production of uniform quality can be carried out, and some of its Thai employees now are training to become instructors.
    近年、各拠点において、同じ品質の生産ができるよう、指導ノウハウの標準化を行っており、一部のタイ人を指導要員として育成するようになっている。 - 経済産業省
  • and (iii) activities related to the knowledge creation and the formation of intellectual assets, such as education and training and skill development, should also be recognized as investment activities leading to the creation of wealth in the future.
    ③教育訓練やスキル開発のような、知識の生産や知的資産の形成に関わる活動も、将来的には富を創造する投資活動として認識すべきことである。 - 経済産業省
  • The MHLW shall hold seminars and training to improve the knowledge and skills with regard to food safety for food sanitation inspectors at quarantine stations who are engaged in monitoring, guidance, testing and inspection at the stations.
    本省は、検疫所で監視指導や試験検査に従事する食品衛生監視員に対し、食品安全に関する知識及び技術の習得に係る研修を実施する。 - 厚生労働省
  • The MHLW shall hold seminars and training to improve the knowledge and skills with regard to food sanitation inspectors at quarantine stations who are engaged in monitoring, guidance, testing and inspection at the stations.
    本省は、検疫所で監視指導や試験検査に従事する食品衛生監視員に対し、食品衛生に関する知識及び技術の習得等に係る研修を実施する。 - 厚生労働省
  • Here, the aim is for the governments, labour and management, international organizations, and all of whom participated in this symposium to share practical knowledge and experience about youth employment issues.
    ここでは、若年雇用問題について、実践的な知識と経験を各国、労使及び国際機関及びシンポジウムに参加しているみなさんが共有することを目指しています。 - 厚生労働省
  • In the more developed economies, where jobs are more knowledge intensive, the education system plays a critical role in preparing the young for jobs in the growing sectors of the economy.
    発達した経済においては、教育システムは、若者が経済の成長部門で働く準備をするための重要な役割を果たします。そこでは、仕事がより知識集約的です。 - 厚生労働省
  • In terms of content of work, the respondents who chose the response “work you can enjoy with colleagues” came top of the list, and those who chose “work you can utilize specific knowledge or skills”, and “work contributing to society” were on the increase.
    仕事の内容面では「仲間と楽しく働ける仕事」が最も高く、一方で「専門知識や特技が生かせる仕事」、「世の中のためになる仕事」が増加しており、 - 厚生労働省
  • Establish branch for each prefecture, and set up council (councilors are delegated from councilor business operators, the insured persons, or person with relevant knowledge and experience, by branch general manager) and listen to opinions on operation of each branch.
    都道府県ごとに支部を設けるとともに、評議会(評議員は、評議員事業主、被保険者、学識経験者から支部長が委嘱)を置き、支部の業務について意見を聴く。 - 厚生労働省
  • 1) The institution must be managed in a manner sufficiently hygienic for the collection and storage of human stem cells or differentiated cells, and have sufficient knowledge and technology for such work.
    ① ヒト幹細胞又はヒト分化細胞の採取及び保存に必要な衛生上の管理がなされており、採取に関する十分な知識及び技術を有する研究者を有していること。 - 厚生労働省
  • The government will provide long-term training programs to help the unemployed acquire the necessary knowledge and skills to be able to find steady employment in sectors with many job openings and potential for becoming a major source of employment.
    求人ニーズがあり、今後雇用の受け皿として期待できる分野での安定雇用を実現するため、必要な知識・技能を身につけるための長期間の訓練を実施する - 厚生労働省
  • Having accurate knowledge regarding hepatitis is necessary for youth to understand the risk, and will require cooperation with local governments for the provision and dissemination of such information.
    ウ 国及び地方公共団体は、医療従事者等の感染のリスクの高い集団を中心として、B型肝炎ワクチンの有効性、安全性等に関する情報提供を行う。 - 厚生労働省
  • Then, seeing Tadahira at a lower seat, the physiognomist pointed him out and praised him highly, saying, 'Spirit, cleverness, knowledge, appearance: he is outstanding in them all; so, if there is anyone who will serve the court for a long time and maintain its glory and respect, this is him.'
    ところが、下座にあった忠平を見て、相工はこれを指さして「神識才貌、全てが良い。長く朝廷に仕えて、栄貴を保つのはこの人であろう」と絶賛した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nishida regarded pure experience as the solution for the fundamental issues of philosophy such as the confrontation between idealism and materialism, he stated that the unification of objective and subjective phenomena was the foundation of knowledge, ethics and religion.
    観念論と唯物論の対立などの哲学上の根本問題の解決を純粋経験に求め、主客合一などを説いて、知識・道徳・宗教の一切を基礎づけようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the era when the use of hot water for bathing was not common and the knowledge of hygiene and medical care was insufficient, hot spring was highly valued because of its marvelous benefits for injuries and diseases.
    湯を使う風呂が一般的でなく、衛生に関する知識や医療が不十分であった時代には、温泉は怪我や病気に驚くべき効能があるありがたい聖地であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With the increased need for predicting the movement and distribution of chemicals in an aquatic environment, knowledge of the rate constants governing the uptake and clearance of chemical in fish is required.
    水生環境での化学物質の移動・分配を予測する必要性が増加するとともに,魚体内での化学物質の摂取・除去を左右している速度定数の知識が必要とされる。 - 英語論文検索例文集
  • With the increased need for predicting the movement and distribution of chemicals in an aquatic environment, knowledge of the rate constants governing the uptake and clearance of chemical in fish is required.
    水生環境での化学物質の移動・分配を予測する必要性が増加するとともに,魚体内での化学物質の摂取・除去を左右している速度定数の知識が必要とされる。 - 英語論文検索例文集
  • With the increased need for predicting the movement and distribution of chemicals in an aquatic environment, knowledge of the rate constants governing the uptake and clearance of chemical in fish is required.
    水生環境での化学物質の移動・分配を予測する必要性が増加するとともに,魚体内での化学物質の摂取・除去を左右している速度定数の知識が必要とされる。 - 英語論文検索例文集
  • With the increased need for predicting the movement and distribution of chemicals in an aquatic environment, knowledge of the rate constants governing the uptake and clearance of chemical in fish is required.
    水生環境での化学物質の移動・分配を予測する必要性が増加するとともに,魚体内での化学物質の摂取・除去を左右している速度定数の知識が必要とされる。 - 英語論文検索例文集
  • With the increased need for predicting the movement and distribution of chemicals in an aquatic environment, knowledge of the rate constants governing the uptake and clearance of chemical in fish is required.
    水生環境での化学物質の移動・分配を予測する必要性が増加するとともに,魚体内での化学物質の摂取・除去を左右している速度定数の知識が必要とされる。 - 英語論文検索例文集
  • Yamato-damashii is a term and concept referring to the judgment and ability that are necessary in accepting foreign scholarship and knowledge in Japan, as well as the heart to appreciate feelings (mono no aware), etc.
    大和魂(やまと-だましい)は、外来の学問・知識を日本に採り入れる際に必要な判断力・能力、または情緒(もののあはれ)を理解する心などを指す用語・概念。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yayoi men arrived in Japan around 350 B.C., and they introduced knowledge of wet-paddy rice cultivation, skills with copper arms and dptaku (a bell-shaped bronze vessel), and creative skills with ceramics that were made on the wheel and burnt in a dried burner.
    彼らは紀元前350年頃、日本に到着し、水田稲作の知識、銅武器と銅鐸の技術、ろくろで造られ、乾燥炉で焼かれた陶磁器の制作技術をもたらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The regional development of the area has continued to take advantage of these skills and knowledge whereby the Toyohira district became known as one of the foremost producing areas of buckwheat and the local crop is being processed in that region.
    それらを取り入れた地域おこし活動を継続して取り組んだ事により西日本有数のそばの里と称されることもあり、そこで収穫されたものを加工している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Power of the environment - As the highest educational institutions of those days, major temples enjoyed academic time and space which enabled investigation, experiment and improvement of new information and knowledge without being bothered by worldly desires.
    環境力-当時の最高学府として、新しい情報や知識を俗欲に惑わされず吟味し、実験し、改良していくだけの学究的な時間と空間にも恵まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tourism volunteer guides arose to meet the needs of those tourists who were not satisfied with talks about the usual sightseeing spots and wanted to acquire a deep knowledge and discover something new.
    観光ボランティアガイドの成長の背景には、ありきたりの観光地の説明ではなく、ディープな知識を吸収したい、新しい発見をしたいという観光客のニーズも見逃せない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As KBSE (Knowledge-Based Software Engineering) systems are deployed into real-world use, legal issues of intellectual property rights and liability will play an increasing role in shaping the industry.
    知識ベース・ソフトウェア工学システムが実世界に展開されてくるにつれ, 知的所有権やライアビリティの法的問題が, この産業を形作る上での役割を増してくるだろう. - コンピューター用語辞典
  • The shift from structural HTML markup to semantic XML markup is a critical phase in the struggle to transform the Web from a universal information space into a knowledge network.
    構造的なHTMLマーク付けから意味論的なXMLマーク付けへの移行は, ウェブを普遍的な情報スペースから知識ネットワークへと変容させる努力において, 極めて重要なフェーズである. - コンピューター用語辞典
  • In pattern theory, the belief is that the world is complex, and to understand it, or part of it, one needs realistic representations of knowledge about it.
    パターン理論においては、この世界は複雑であるという信念があり、それまたはその一部を理解するためには、それに関する知識の現実的な表現を必要とするのである。 - コンピューター用語辞典
  • As shown in the term, Buddhist scriptures translated into Chinese, it is obvious in the translated scriptures that the description at its beginning should be written as 'OO代翻経三蔵△△訳' (OO Sutra translated by Sanzo (venerable priest with profound knowledge of sutra) △△) as a rule, even if it is a pseudepigrapha.
    漢訳仏典という用語の通り、たとえ偽経であったとしても、建て前として「○○代翻経三蔵△△訳」のように記すのが、漢訳仏典の常識である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He entered the Buddhist priesthood aged seven years when he studied under Monkyo of Daiun-ji Temple in Iwakura, Kyoto before receiving the knowledge of Taimitsu (esoteric Buddhism of the Tendai Sect) from Goen, Gyoen and Myoson.
    7歳で出家し、はじめ京都岩倉大雲寺(京都市)の文慶(もんきょう)に師事し、その後悟円・行円・明尊から台密(天台宗における密教)の法を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a product-selecting system, capable of selecting necessary products for realizing desired functions on a computer even if a user does not have high-level knowledge of computer specifications, etc.
    ユーザがコンピュータの仕様等について高度な知識を持たなくとも、所望の機能をコンピュータ上に実現するために必要な製品を選定可能とする製品選定システムを提供する。 - 特許庁
  • To solve the problems that conventionally adjustment of a servo control system is complicated, knowledge and experience are required for control and adjustment requires a long time, during the period in which one's experience of control is insufficient.
    サーボ制御系の調整が複雑であり、また制御に関する知識や経験が必要で、慣れない間は調整に長時間を費やさなければならないという課題を解決する。 - 特許庁
  • Thus, it is possible to circulate the document file under circulation even in a newly generated circulating route, and to share knowledge or know-how included in the circulating document in an institution.
    これにより、回覧中の文書ファイルを新たに生成した回覧経路でも回覧させることができ、回覧文書に含まれる知識やノウハウを組織内で共有することができる。 - 特許庁
  • To configure a data communication system capable of being easily extended or transferred with a general knowledge and being easily dealt with from small scale to large scale at a low cost especially without using any exclusive facility.
    増設や移設に関し、一般知識で容易に可能であり、小規模から大規模までの対応に容易であり、特に専用設備も用いず、低コストでデータ通信システムを構築する。 - 特許庁
  • This information processing system is configured to determine a recommendation content by a plurality of strategies each of which is planned on the basis of a relationship with short term interests, long term preference, and the knowledge of a user.
    情報処理システムは、ユーザの短期的興味、長期的嗜好、及び知識との関連性に基づいて計画される複数の方略によって、推薦コンテンツをそれぞれ決定する。 - 特許庁
  • The uncertainty of character cutout or character recognition is modeled as a directed graph called a character string hypothesis, and this is analyzed by notation knowledge based on quasi-regular expression to determine a character string.
    文字切出や文字認識の不確定さを文字列仮説と呼ばれる有向グラフとしてモデル化し、これを準正規表現に基づく表記知識によて解析を行い、文字列を確定する。 - 特許庁
  • To provide a remote monitoring system which is strong against unauthorized access such as intrusion from the outside and peep and can be easily constructed even by a general user with less knowledge and experience regarding security.
    外部からの侵入や盗視等の不正アクセスにも強固で、セキュリティに関する知識や経験が少ない一般ユーザでも容易に構築できる遠隔監視システムを提供する。 - 特許庁
  • A mode where specified persons having such a knowledge that makes the operation possible operate, and a mode where many and unspecified persons operate, are changed in accordance with the internal conditions of a computer and a printer connected with an I/F.
    操作が可能な知識を持つ特定の人が操作するモードと不特定多数の人が操作するモードをI/Fに接続されたコンピュータとプリンタの内部状態に応じて変更する。 - 特許庁
  • To provide a fire detector which can investigate a cause of trouble and a point of failure without professional knowledge when a trouble occurs in the fire detector.
    火災検知器に異常が生じたときに、専門的な知識がなくても、異常の原因、故障箇所を究明することができる火災検知器を提供することを目的とするものである。 - 特許庁
  • To provide a mechanism for enabling a user to create publication data including an original content while suppressing costs and load as the image of a user without having any professional knowledge or experience.
    専門的な知識や経験がなくても、コスト及び負荷を抑えながらオリジナルコンテンツを含む出版物データをユーザのイメージ通りに作製することができる仕組みを提供する。 - 特許庁
  • To improve accuracy of self-position estimation without depending on a prior prediction of environmental change or a prior knowledge in a position estimation method, a position estimation device and program.
    位置推定方法、位置推定装置及びプログラムにおいて、環境変化に関する事前の予測、或いは、事前の知識に依存せずに自己位置推定の精度を向上することを目的とする。 - 特許庁
  • To consult a written oracle of a desired shrine or Buddhist temple and to deepen an attenuated relation and knowledge with shrines and Buddhist temples by using websites of the Internet.
    インターネットのウェブサイトを利用して、所望の神社仏閣のおみくじを引くことができるとともに、希薄化した神社仏閣との関わりや造詣を深めることを目的とする。 - 特許庁
  • To provide a broadcast system which facilitates handling of broadcast information, and moreover enables broadcast by a person without technical knowledge.
    本発明は放送システムに関し、放送情報の取り扱いが簡単で、しかも専門の知識がなくても放送を行なうことができる放送システムを提供することを目的としている。 - 特許庁
  • To provide a program updating device easy and simple to hand without burdening a user with preliminary knowledge or the like, and surely preventable from disconnection of communication, and able to surely update a program.
    予備知識等の負担をユーザに掛けること無く簡便に扱えて、しかも、通信断を回避できて確実にプログラムの更新が行えるプログラム更新装置をを提供する。 - 特許庁
  • Consequently, even a person who has no knowledge for the device can easily browse, for example, data in the storage medium only by turning on power, and convenience for users is remarkably improved.
    これにより,装置の知識が全く無い人でも単に電源を入れるだけで,例えば記憶媒体のデータを閲覧可能になるなど,利用者の利便性が著しく向上する。 - 特許庁
  • To provide an ultrasonograph which can prevent the excessive irradiation of the subjects with the ultrasonic waves even when the operator has no sufficient medical knowledge.
    操作者が十分な医学的知識を有しない場合であっても、被検者に対して過大な超音波が照射されるこことを防止できる超音波診断装置を提供する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 .... 166 167 次へ>

例文データの著作権について