. In cases of denial of the customer’s request for a new finance or loan condition changes, etc., does the financial institution closely cooperate with that guarantee company, and provide appropriate explanations corresponding to the customer’s knowledge, experience and asset situation?
・ 顧客からの新規融資や貸付条件の変更等の申込みを謝絶する場合には、当該保証会社と緊密に連携し、顧客の知識・経験及び財産の状況に応じた適切な説明を行っているか。 - 金融庁
(ii) Has the Board of Directors allocated to the Compliance Control Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management operations by assigning him/her the necessary authority therefor?
(ⅱ)取締役会は、コンプライアンス統括部門に、当該部門を統括するために必要な知識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。 - 金融庁
(iii) Has the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors allocated to the Compliance Control Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant operations and assigned such staff the authority necessary for implementing the operations?
(ⅲ)取締役会等は、コンプライアンス統括部門に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。 - 金融庁
(ii) If a call center is established to act as a consultation counter, is sufficient care taken to ensure the allocation of persons with appropriate knowledge and experience and to fully disseminate the Customer Support Manual to the persons via training?
(ⅱ)コールセンターにより相談窓口を設置している場合には、適切な知識・経験を有する人員を配置するなどのほか、研修等の実施による顧客サポート・マニュアルの周知徹底に対しても十分な配慮を行っているか。 - 金融庁
(ii) Has the Board of Directors allocated to the Comprehensive Risk Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management operations by assigning him/her the necessary authority therefor?
(ⅱ)取締役会は、統合的リスク管理部門に、当該部門を統括するのに必要な知識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。 - 金融庁
(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Comprehensive Risk Management Division an adequate number of staff members who have the necessary knowledge and experience to execute the relevant operations and assigned such staff the authority necessary for conducting the aforementioned operations?
(ⅲ)取締役会等は、統合的リスク管理部門に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。 - 金融庁
(ii) Has the Board of Directors allocated to the Capital Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management business by assigning him/her the necessary authority therefor?
(ⅱ)取締役会は、自己資本管理部門に、当該部門を統括するのに必要な知識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。 - 金融庁
(ii) Has the Board of Directors allocated to the Credit Risk Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management business by assigning him/her the necessary authority therefor?
(ⅱ)取締役会は、信用リスク管理部門に、当該部門を統括するのに必要な知識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。 - 金融庁
(iii) Has the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors allocated to the Credit Risk Management Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant business and assigned such staff the authority necessary for implementing the business?
(ⅲ)取締役会等は、信用リスク管理部門に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。 - 金融庁
b. Has the Board of Directors allocated to the Self Assessment Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management operations by assigning him/her the necessary authority therefor?
ロ.取締役会は、償却・引当管理部門に、当該部門を統括するのに必要な知識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。 - 金融庁
c. Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Self-Assessment Management Division, etc. an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant business and assigned such staff the authority necessary for implementing the business?
ハ.取締役会等は、償却・引当管理部門等 6に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。 - 金融庁
(ii) Has the Board of Directors allocated to the Market Risk Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management business by assigning him/her the necessary authority therefor?
(ⅱ)取締役会は、市場リスク管理部門に、当該部門を統括するのに必要な知識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。 - 金融庁
(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Market Risk Management Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant operations and assigned such staff the authority necessary for implementing the operations?
(ⅲ)取締役会等は、市場リスク管理部門に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。 - 金融庁
(ii) Has the Board of Directors allocated to the Comprehensive Risk Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management operations by assigning him/her the necessary authority therefor?
3 人員の配置及び権限の付与についての権限が取締役会等以外の部署・役職にある場合には、その部署・役職の性質に照らし、牽制機能が働く等合理的なものとなっているか否かを検証する。 - 金融庁
(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Comprehensive Risk Management Division an adequate number of staff members who have the necessary knowledge and experience to execute the relevant operations and assigned such staff the authority necessary for conducting the aforementioned operations?3
(ⅲ)取締役会等は、統合的リスク管理部門に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。3 - 金融庁
(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Capital Management Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant business and assigned such staff the authority necessary for implementing the business?3 (ⅲ)取締役会等は、自己資本管理部門に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。3 - 金融庁
(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Credit Risk Management Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant business and assigned such staff the authority necessary for implementing the business?2 (ⅲ)取締役会等は、信用リスク管理部門に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。2 - 金融庁
b. Has the Board of Directors allocated to the Self Assessment Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management operations by assigning him/her the necessary authority therefor?
ロ.取締役会は、自己査定管理部門に、当該部門を統括するのに必要な知識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。 - 金融庁
c. Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Self-Assessment Management Division, etc.4 an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant business and assigned such staff the authority necessary for implementing the business?5 ハ.取締役会等は、自己査定管理部門等4に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。5 - 金融庁
(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Market Risk Management Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant operations and assigned such staff the authority necessary for implementing the operations?3
(ⅲ)取締役会等は、市場リスク管理部門に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。3 - 金融庁
(ii) Has the Board of Directors allocated to the Administrative Risk Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enable the Manager to implement management operations by assigning him/her the necessary authority therefor?
(ⅱ)取締役会は、事務リスク管理部門に、当該部門を統括するのに必要な知識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。 - 金融庁
(ii) Has the Board of Directors allocated to the Information Technology Risk Management Division a Manager with the necessary knowledge and experience to supervise the division and enabled the Manager to implement management operations by assigning him/her the necessary authority therefor?
(ⅱ)取締役会は、システムリスク管理部門に、当該部門を統括するのに必要な知識と経験を有する管理者を配置し、当該管理者に対し管理業務の遂行に必要な権限を与えて管理させているか。 - 金融庁
(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Information Technology Risk Management Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant operations and assigned such staff the authority necessary for implementing the operations?
(ⅲ)取締役会等は、システムリスク管理部門に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。 - 金融庁
When making an inquiry to the knowledge base, a user has to reply to a question by voice, and the certainty factor is obtained from information such as the strength of a tone of the voice or whether a specific vocal sound is extended or not. また、知識ベースに問い合わせる場合には、質問に対してユーザが音声で応答するものとし、その音声の語調の強さや特定の音韻を延ばしたか否かなどの情報から確信度をもとめるものとしても良い - 特許庁
To provide a text analyzing device for speech synthesis and a speech synthesiser that enable even a user who does not have technical knowledge of pronunciation and phonetics to easily specify a reading and can synthesize a speech with correct pronunciation and accent. 発音や音声学の専門知識を持たない利用者でも簡単に読みを指定でき、正しい発音とアクセントによる音声合成を可能とする音声合成用テキスト解析装置および音声合成装置を提供する。 - 特許庁
To provide a unit capable of performing energy saving in a building which is equivalent to energy saving of a building which achieves the best energy saving without depending upon the knowledge and technology of a person in charge to operate the building. 建築物における省エネルギー化が、建築物の運用を行う担当者の知識や技術に依存せず、最善の省エネルギー化を達成している他の建築物と同等の省エネルギー化が行えるユニットを提案する。 - 特許庁
Further, the traffic information element knowledge base is generated based on the roads, intersections and sections, their respective attributes, and the relationship between them, to support inter-conversion between road topological network traffic information and text-based traffic information. さらに、道路トポロジーネットワーク交通情報とテキストベースの交通情報の間の相互変換をサポートするため、道路・交差点・区間と、個々の属性と、これらの関係とに基づいて交通情報要素知識ベースを生成する。 - 特許庁
To provide an ultrasonic diagnostic apparatus which allows an operator not being a specialist or an expert for the ultrasonic diagnostic apparatus and having little experience in and knowledge of the ultrasonic diagnostic apparatus to acquire a useful ultrasonic image with simple operation. 超音波診断装置の専門家や熟練者ではなく、超音波診断装置に対する経験、知識の浅い操作者でも、簡単な操作で有用な超音波画像を得ることができる超音波診断装置を提供する。 - 特許庁
To provide an information providing system using video tracking, capable of tracking an original image and easily providing information without the need of high-level programming knowledge without editing original videos. 本発明は、元動画を編集加工することなく、高度なプログラミング知識を必要とせず元画像に追尾して容易に情報提供が出来る動画追尾による情報提供システムを提供することを可能にすることを目的としている。 - 特許庁
To freely arrange a musical piece owned by a user, without having to depend on professional knowledge of a musician, and to provide an automatic music arrangement system in which the musical structure is not broken up, when arranging the musical piece. 音楽家の専門的知識に頼ることなくユーザーが保有する楽曲を自由に編曲できるようにするとともに、その編曲を行う際に、音楽的構造が崩れないようにした自動編曲システムを提供する。 - 特許庁
To provide a new quality control method for barley flake, which elucidates an index correlative to an obtained wort essence concentration in barley flake and is based on new knowledge, a sparkling beverage and a method for producing the same. 大麦フレークについて、得られる麦汁エキス濃度と相関のある指標を解明するとともに、この新たな知見に基づく新規な大麦フレークの品質管理方法、発泡性飲料、及び、その製造方法について提案する。 - 特許庁
To provide a method for composition with a computer even a user having no specialized music knowledge can easily compose music and a computer-readable recording medium storing a computer program for executing the method. 専門的な音楽的知識のない使用者でも手軽に作曲することができるコンピュータを用いた作曲方法と、及びその方法を実行するためのコンピュータプログラムを記録したコンピュータ読取り可能な記録媒体を提供する。 - 特許庁
In the constitution, the portable wireless terminal 4N is lent to a customer and an explainer having specific knowledge about commodities individually receives/ sends questions and answers about the commodities from/to the customer by using the explainer's terminal 5N. この構成により、客(乙_N)に携帯無線端末4_Nを貸し出して、特定の商品知識を有する説明者(丙_N)が説明者端末5_Nを利用して客(乙_N)と個別に商品に関する質疑応答等を行う。 - 特許庁
The invention combines recent progress in medical brain imaging, computing and neuroscience to produce an accurate and objective method of detection of deception and concealed prior knowledge based on an automated analysis of the direct measurements of brain activity. 本発明は、脳活動の直接測定の自動的分析に基づいて嘘及び隠された知識の発見の客観的で正確な方法を提供するため、医療脳イメージング、計算、及び神経科学の最近の進歩を組み合わせる。 - 特許庁
To provide a web page data processing system and its processing method capable of easily utilizing a web page site to be browsed and edited by a web browser even though a user does not have enough knowledge for a web log (blog) service and wiki sevice. ブログサービスや、ウィッキサービス等に関する知識があまりないユーザであっても、ウェブブラウザによって閲覧及び編集が可能なウェブページサイトを容易に利用することができるウェブページデータ処理システム及び処理方法を提供する。 - 特許庁
To provide a coin information retrieval system which can perform the collation work of any paper money or coin in the world regardless of absence of expert knowledge and easily discriminates currency in a short time. 世界のいかなる紙幣や硬貨が持ち込まれた場合であっても、専門知識がなくても照合作業の対応が可能であり、短時間にかつ容易に貨幣の鑑別等を行い得る貨幣情報検索システムを提供する。 - 特許庁
The processing is automatically executed, so that without complicated operations and even without special knowledge of a network and the like, the user can be recommended interesting content. そしてユーザにとっても、上記処理が自動的に実行されるため、ユーザは複雑な操作を行う必要もなく、ネットワーク等に関する専門的な知識を持っていなくても、自らが興味の有るコンテンツの推薦を受けることができる。 - 特許庁
The predetermined individual risk of contracting a disease is calculated by a risk calculation processing program 16 for contracting a disease based on diagnostic support knowledge acquired by the analysis of the relevancy of the medical examination information and the genetic information. 診療情報と遺伝子情報との関連性の解析によって得られた診断支援知識を基礎として、罹患危険度算出処理プログラム16によって所定の個体が疾患に罹患する危険度を算出する。 - 特許庁
To enable a user to read a document under recommendable reading conditions even without special knowledge, and to register the original in a prescribed server after preventing alteration by determining the reading conditions in registering the original depending on the original. 登録する際の読取り条件を原稿によって決定することで、ユーザは格別な知識無くしても推奨される読取り条件で原稿を読取ることが可能になり、且つ、改ざん防止を施した上で所定のサーバに登録する。 - 特許庁
To provide a health education teaching material for experiential study, which has a high educational effect to children/pupils, and helpful for teaching them the knowledge about the mystery of birth of a life/the growth of a fetus/childbirth pleasantly and interestingly. 児童・生徒等に対する教育的効果が高く、楽しくしかも興味深く生命誕生の神秘・胎児の成長・出産に関する知識を教授するのに役立つ体験学習用保健教育教材を提供すること。 - 特許庁
By this, in the scenario preparing device, scenario data of an agent automatically appearing and corresponding when the particular condition is satisfied can be prepared and edited by having the scenario data regardless of existence or nonexistence of knowledge of a program. これによりシナリオ作成装置では、プログラムの知識の有無に関係無く、シナリオエディタを持つことで特定の条件を満たしたときに自動で登場して対応してくれるエージェントのシナリオデータを作成及び編集することができる。 - 特許庁
The system 1 for inspecting a semiconductor wafer comprises a defect classifier for automatically classifying semiconductor wafer defects, based on defect inspection parameters and a knowledge base, and a classification support unit for supporting the defect classifier. 半導体ウェハの検査システム1は、欠陥検出パラメータと知識ベースとに基づき、半導体ウェハの欠陥分類を自動的に行う欠陥分類装置と、この欠陥分類装置を支援する分類支援装置とを備えている。 - 特許庁
Receiving the access information, the agent 117 decides a specific existing section where the relevant data resource 119 and the agent 118 are added based on the access information and the grouping knowledge (rule) held by the agent 117. アクセス情報を受け取った管理エージェント117は、取得したアクセス情報を基にそのデータリソース119とアクセスエージェント118を既存のどの区に加えるべきかを管理エージェント117が保持する区分け知識(ルール)によって判断する。 - 特許庁
It is supposed that this story had gradually changed into a legend, and as the people's knowledge of the Ainu in Ezo (Hokkaido) was gradually deepened, the people had come to believed that Yoshitsune escaped danger at Koromogawa and went over to Ezo to become the king of the Ainu.
このような説話が、のちに語り手たちの蝦夷地(北海道)のアイヌに対する知識が深まるにつれて、衣川で難を逃れた義経が蝦夷地に渡ってアイヌの王となった、という伝説に転化したと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Motohiro's diary was called "Motohiro koki" or "Oenmanin Kanpaku ki," which showed his extensive knowledge of the ancient practices here and there, as he recorded his editing of intellectual papers, the study of Emakimono picture scrolls and ancient paintings, and the recreation of methods to produce kimono and everyday goods.
基熙の日記は『基熙公記』あるいは『応円満院関白記』といい、有識書類の校合整理、古画や絵巻物類の考証、装束・調度の製作技術の復活など、基熙の有職故実における該博な薀蓄を散見できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Saneki made Yusai promise that he would never to relay the teachings to anyone, even the legal heir of the Hosokawa family, and that they were only to be taught to one descendent of the Sanjonishi family to prevent this knowledge left untold in the family.
「たとえ細川家の嫡男の一人たりといえども、ぜったいに他人には、伝授しないこと、三条西家に、もし相伝が断絶するようなことがあれば責任をもって伝え返すこと」等を誓わせ、古今伝授を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even though he didn't have a special record in Kyoto as scholar, he had certain extensive knowledge and he was said to be qualified as the shogun's tutor in Kamakura where there were not many academically superior persons.
京都においては学者としての実績は格別なものは無かったが、博学ぶりはそれなりの評価があったらしく、学問に優れた人材に乏しい鎌倉においては幼少の将軍の教育係に適した人物とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Apart from the Kagetoki's letter, reports stating the tyranny of Yoshitsune, such as his exceeding the authority of Noriyori's jurisdiction and punishing Togoku Samurai following him according to his own judgment, came to Yoritomo's knowledge and in June (May under the old lunar calendar), Yoritomo ordered gokenin not to follow Yoshitsune.
景時の書状の他にも、範頼の管轄への越権行為、配下の東国武士達への勝手な処罰など義経の専横を訴える報告が入り、5月、御家人達に義経に従ってはならないという命が出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1854, Shigeyoshi NABESHIMA was appointed as a leader in charge of steamship construction in the seirengata by Naomasa NABESHIMA, the lord of the Saga Domain, which also implies that Shigeyoshi already had knowledge about steam engines.
また、嘉永7年(1854年)、鍋島茂義は、佐賀藩主鍋島直正から精煉方における蒸気船建造の責任者に任命されるが、これも茂義がすでに蒸気機関についての知識を有していた表れと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The information collecting means 105 of an information collecting and distributing device 100a collects information according to collection condition stored in a setting database 109, and stores the collected information in a knowledge database 108. 情報収集配信装置100aの情報収集手段105は、設定データベース109に格納され収集条件に従って情報収集を行い、収集した情報をナレッジデータベース108に格納する。 - 特許庁