「own」を含む例文一覧(26465)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 529 530 次へ>
  • of a person, to stay in one's own country
    自国に居る - EDR日英対訳辞書
  • one's own way of doing something
    自分のやり方 - EDR日英対訳辞書
  • one's own hair
    自前の髪の毛 - EDR日英対訳辞書
  • one's own pulse
    自分の脈搏 - EDR日英対訳辞書
  • one's own handwriting
    自分の書いた字 - EDR日英対訳辞書
  • one's own car
    自家用乗用車 - EDR日英対訳辞書
  • to move one's own body
    身体を動かす - EDR日英対訳辞書
  • to break one's own record
    記録を破る - EDR日英対訳辞書
  • to agree on other's opinion, not having one's own
    雷同する - EDR日英対訳辞書
  • of one's own accord
    自分から進んで - EDR日英対訳辞書
  • an elderly father other than one's own
    他人の老父 - EDR日英対訳辞書
  • one's own opinion
    自分だけの意見 - EDR日英対訳辞書
  • a letter written in one's own handwriting
    自筆の手紙 - EDR日英対訳辞書
  • Every miller draws water to his own mill.
    我田引水 - 英語ことわざ教訓辞典
  • Every crow thinks its own bird bonniest.
    親の欲目 - 英語ことわざ教訓辞典
  • The crow thinks her own bird fairest.
    親の欲目 - 英語ことわざ教訓辞典
  • The owl thinks her own young fairest.
    親の欲目 - 英語ことわざ教訓辞典
  • Don't make a rod for your own back.
    自縄自縛 - 英語ことわざ教訓辞典
  • It is a wise father that knows his own child.
    親馬鹿 - 英語ことわざ教訓辞典
  • A(or Every) cock is bold on his own dunghill.
    内弁慶 - 英語ことわざ教訓辞典
  • Every (or A) cock is bold on his own dunghill.
    内弁慶 - 英語ことわざ教訓辞典
  • Moderation is its own medicine
    腹も身の内 - JMdict
  • Mind your own business
    余計な御世話 - JMdict
  • get back to one's own town
    故郷に帰る - Eゲイト英和辞典
  • A specialist has his own strength.
    餅屋は餅屋。 - Tanaka Corpus
  • He is now on his own.
    彼は自立した。 - Tanaka Corpus
  • Mind your own business!
    大きなお世話だ。 - Tanaka Corpus
  • The crow thinks her own birds fairest.
    親の欲目。 - Tanaka Corpus
  • Show your own business.
    自分の事をしろ。 - Tanaka Corpus
  • Have the devil's own luck.
    悪運が強い。 - Tanaka Corpus
  • Every man for his own trade.
    もちはもち屋。 - Tanaka Corpus
  • Mind your own business!
    口をはさむな。 - Tanaka Corpus
  • Shinkanbon (a manuscript in the Emperor's own hand)
    宸翰本。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The manuscripts in Teika's own hand
    定家自筆本 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • OWN CAR ANNUNCIATING DEVICE
    自車報知装置 - 特許庁
  • "My own seal."
    「我が封緘では。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • It must be in her own house."
    自宅の中だ。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • OWN POSITION NOTIFICATION SYSTEM, OWN POSITION NOTIFICATION DEVICE AND OWN POSITION NOTIFICATION METHOD
    自位置通知システム、自位置通知装置及び自位置通知方法 - 特許庁
  • They're in a league of their own.
    (彼らは)団結している。 - Weblio Email例文集
  • I want to own a bread store.
    パン屋になりたい。 - Weblio Email例文集
  • I don't own a pet.
    ペットを飼っていません。 - Weblio Email例文集
  • a garden to make on one's own
    自分で作る庭 - Weblio Email例文集
  • He lives life his own way.
    彼は彼らしく生きる。 - Weblio Email例文集
  • I want to live life in my own way.
    自分らしく生きたい。 - Weblio Email例文集
  • Boys go their own way.
    少年は我が道を行く。 - Weblio Email例文集
  • I open my own store.
    自分のお店を開く。 - Weblio Email例文集
  • I want to sell my own home.
    自分の家を売りたい。 - Weblio Email例文集
  • She is her own person.
    彼女はマイペースだ。 - Weblio Email例文集
  • She does things her own way.
    彼女はマイペースだ。 - Weblio Email例文集
  • I'll see that with my own eyes.
    それをこの目で見る。 - Weblio Email例文集
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 529 530 次へ>

例文データの著作権について

  • JMdict
    This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。