「personally」を含む例文一覧(496)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>
  • (ii) Personally using waste containers and packaging that conform to the sorting standards directly as products for usage excluding fuel use
    二 自ら燃料以外の用途で分別基準適合物を製品としてそのまま使用すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) When he/she intends to personally operate a profit-making business - the trade name and the details of the business; or
    一 自ら営利を目的とする業務を営もうとするとき 商号及び当該業務の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Shortly after the Nanjing Massacre, he personally entered into Nanjing City and performed memorial services for the victims of the war.
    南京大虐殺の直後には自ら南京市に入城し犠牲者追弔会を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Three sections of Shuiguso (Gleanings of Worthless Weeds), written in Teika's own hand; Supplement: one section of Soko dankan (drafts and fragments), a waka anthology personally compiled by Teika.
    拾遺愚草(藤原定家自筆本)3帖 附:草稿断簡1幅-定家の自撰歌集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • One section of the catalog of anthologies (written by Teika), a catalog, in Teika's own hand, of the poetry anthologies he had personally transcribed or revised.
    集目録(藤原定家筆)1巻-定家が自ら筆写または校訂した歌集の自筆目録。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In this period she seemed to be on friendly terms with Prince Obito (Emperor Shomu) to whom later she dedicated her poems personally.
    この頃首皇子(聖武天皇)と親交を持ったらしく、後年個人的に歌を奉げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • People living in the Ryukyu Kingdom (present Okinawa Prefecture) had no choice but to find ingenious ways to consume the fragments of kelp or lower class kelp personally that were regarded as unsuitable for a tribute.
    朝貢には適さない半端モノや下等級品をやむなく工夫して自家消費した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Because the step of process is simple, it is possible to process and cook from fresh fish personally.
    加工工程が単純であるため、生鰹から個人で加工、調理することも可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1963, a movie "Teuchi" (capital punishment administered personally by one's master) was produced by Daiei Motion Picture Company starring Raizo ICHIKAWA (eighth) and Yukiko FUJI.
    1963年(昭和38年)に大映で市川雷蔵(8代目)、藤由紀子主演で『手討』が製作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kebiishi no Betto (Superintendent of the Imperial Police) held the highest authority of the Kebiishi but was not personally a Kebiishi.
    なお、検非違使別当は検非違使を統轄する最高責任者ではあるが、自身は検非違使ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The footnotes in Manyoshu suggest that he was personally associated with OTOMO no Yakamochi.
    同書の補注などから大伴家持とは個人的親交があったと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was also allowed to maintain ownership of the 1,000 koku (180.39 cubic meters) given personally to him, bringing his total property to 4000 koku.
    また、義冬自身に与えられていた1000石もそのまま知行することを認められ、都合4000石となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was one of the leaders of a rebellion in the Johei-Tengyo Disturbances and a local government officer of Hitachi Province, which position was also personally conferred by Masakado.
    承平天慶の乱の首謀者の一人で、常陸国国司、将門私授常陸国司。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This Order is one of the honors personally presented by the Emperor and as such is on the same level as those honors known as "court rank and honors."
    位階勲等といった栄典と並び天皇より与えられた栄誉の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the "Heiji Monogatari" (Tale of the Heiji), it is known as the place where MINAMOTO no Yoshitsune personally performed the ceremony celebrating his attainment of manhood.
    『平治物語』で源義経が自ら元服した地として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The president personally takes part in product design which uses mainly three colors: Empire red, black, and white.
    商品デザインには社長も直接参画し、朱色、黒、白の3色を基調としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a personally available client/server type computer system.
    個人で利用可能なクライアント・サーバ型コンピュータシステムを提供する。 - 特許庁
  • In other words, the user can set or alter a printable sheet size personally.
    即ち印刷可能な用紙天地サイズをユーザが独自に設定または変更することができる。 - 特許庁
  • The enterprise's president personally participated in the "Sapporo College of Agriculture," a citizen's agriculture workshop hosted by the Sapporo City Agricultural Administration Division.
    社長自身が、札幌市農政課が主催する市民農業講座「さっぽろ農学校」に参加。 - 経済産業省
  • Ai-Land considers key persons to be "producers" who can personally assume responsibility for projects.
    同社では、キーパーソンを、自ら事業の責任がとれる「プロデューサー人材」と考えている。 - 経済産業省
  • "what you can have to speak about which affects me personally in a very intimate fashion."
    いったい何を話して、俺自身にたいへん私的な形で思わせようっていうんだ」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
  • He recognized himself as being personally interested in the wager,
    パスパルトゥーは自分自身のこととして賭けに対する関心を抱くようになった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • "This fellow Merryweather is a bank director, and personally interested in the matter.
    「あのメリーウェザーという男は銀行の重役で、事件に直接利害関係があるんだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • The estimated value of the sectional area of the visceral fat is calculated personally based on the personal data of the total quantity of fat personally indicating the total quantity of fat and the personal data of the concentration of the cell components indicating the concentration of the cell components in the blood.
    個人の総脂肪量を表す個人総脂肪量データと血液中の細胞成分の濃度を表す個人細胞成分濃度データとに基づいて、前記個人の内臓脂肪断面積の推定値を算出する。 - 特許庁
  • When the data format is different from a predetermined common data format, the personally owned information is converted into the common data format, and then managed by a personally owned information management DB.
    このデータ形式が、予め定められた共通データ形式とは異なっている場合には、個人所有情報を共通データ形式に変換した後に個人所有情報管理DBで管理する。 - 特許庁
  • To provide a medical image processor for outputting video signals which contains personally-identifying information of a subject only in the beginning part in the progress of a moving image and then contains no personally-identifying information of the subject till the end of the moving image for recording while displaying personally-identifying information for the subject with images of the body of the subject imaged by an electronic endoscope on a monitor.
    モニタ上には電子内視鏡によって撮像された被検者の身体の画像とともに被検者用の個人識別情報を表示しつつ、動画の進行における冒頭部分にのみ被検者の個人識別情報が含まれ、その後動画の末尾までは被検者の個人識別情報が含まれていない映像信号を、録画用に出力する。 - 特許庁
  • Chugen is a gift people send along with summer greetings to those who have helped them either personally or professionally.
    中元とは、夏の挨拶を兼ねて日頃お世話になっている人や仕事の取引先への贈り物のことです。 - Weblio Email例文集
  • Blocks first-party cookies that use personally identifiable information without implicit consent
    暗黙的な同意なしに個人を特定できる情報を使用するファーストパーティーのクッキーをブロックします - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • Blocks third-party cookies that use personally identifiable information without your implicit consent.
    明示的な [sic] 同意なしに個人を特定できる情報を使用するサードパーティーのクッキーをブロックします - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • Restricts first-party cookies that use personally identifiable information without implicit consent
    暗黙的な同意なしに個人を特定できる情報を使用するファーストパーティーのクッキーを制限します - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • I personally think it's a shame when change is slow to come, but I'm glad that things finally seem to be gradually heading for the better!
    個人的に、変更が遅くなると残念だと思うけど、やっと良い方向に少しずつ向かいそうで嬉しいな! - Tatoeba例文
  • someone who personally delivers a process (a writ compelling attendance in court) or court papers to the defendant
    被告召喚令状(出廷を共用する令状)や裁判所の書状を自ら被告人へ持っていく人 - 日本語WordNet
  • Chogen also personally requested donations from individuals including Emperor Goshirakawa and FUJIWARA no Kanezane in Kyoto and MINAMOTO no Yoritomo in Kamakura.
    また、重源自身も、京都の後白河法皇や九条兼実、鎌倉の源頼朝などに浄財寄付を依頼し、それに成功している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If you continue to pray and chant personally and feel yourself, you can separate from the ideas of affection and evil thought at that moment without discrimination of living or death and gender.
    いわんやみずから回向して直に自性を証すれば自性すなわち無性にてすでに戯論をはなれたり - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Gyosei refers to documents (aside from decrees), poems and paintings that have been personally written or created by emperors or royal family members.
    御製(ぎょせい)とは、天皇や皇帝、また皇族が手ずから書いたり作ったりした文章(政令の類は除く)・詩歌・絵画などをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is not a utensil seen in usual home, but there are cases where chirori is purchased and used personally sticking to sake warmed with chirori.
    一般家庭で見られる道具ではないが、ちろりで暖めた酒に拘り、個人的に購入して使用する例も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Many sento masters personally imported large numbers of foreign-made Majolica tiles, which were top-quality products during that period, and they took pride in their lavish bathrooms.
    戦前には当時の最高級だった舶来のマジョリカタイルを大量に個人輸入し、絢爛豪華な浴室を誇った銭湯の主人も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Its first exhibition was held for eight days from July 24, 1937 at the Tokyo Prefectural Museum, and aroused interest because Tenrai HIDAI personally screened each of 2950 calligraphic works presented for the exhibition.
    昭和12年(1937年)7月24日から8日間、東京府美術館で第1回展を開催し、2950点の出品作品を天来が単独審査し話題を呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Retired Emperor SHIRAKAWA, who became Daijo Tenno, acted as the guardian of the young Emperor, and ruled personally as Shirakawa-in, and this style of government became known as Insei system (cloistered style).
    太上天皇となった白河上皇は、幼帝を後見するために白河院として自ら政務を執り、いわゆる院政が出現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nobunaga pulled back the financial situation of the Imperial Family, which was on the edge of bankruptcy, by applying various policies or helping personally.
    信長はもはや破綻寸前に陥っていた天皇家の財政を様々な政策や自身の援助により回復させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "The Grand Chamberlain should be appointed personally or officially by the Emperor, and he should serve the Emperor all the time; additionally, he also has to take care of other chamberlains and report to the Emperor."
    「侍従長ハ親任又ハ勅任トス常侍奉仕シ侍従職ヲ統轄シ便宜事ヲ奏シ旨ヲ宣ス」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To suppress the rebellion, Yoshitaka personally led a large army himself but suffered a crushing defeat at the hands of the AZAI forces led by Nagamasa (Battle of Norada).
    義賢はこれを討伐するために大軍を自ら率いたが、長政率いる浅井軍の前に大敗を喫した(野良田の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mizoguchi rarely had personal relationships with people in the film industry, but he formed a friendship with Kinuyo TANAKA both personally and professionally.
    映画人との私的な交際はあまり見られなかったが、田中絹代とは公私にわたる親交を育んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since then, Yasutoki stayed in Kyoto and conducted the monitoring of the Imperial Court, post-war dispositions and supervision of the gokenin, who were warriors who had personally become vassals of the shogun, in the provinces around Kyoto and west of Kyoto.
    以降京に留まって朝廷の監視、乱後の処理や畿内近国以西の御家人武士の統括にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is said that as Yoshimoto entered the Buddhist priesthood very young, he did not receive training in military art and personally lacked military prowess.
    幼いころから仏門に入っていた為、武芸を鍛えられず、個人の武勇には優れなかったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, Master Shuei who personally disliked Tamura hesitated to let Tamura succeed his title, and after he became ill in bed, Tamura was never permitted to visit him.
    しかし、秀栄本人は田村の事を嫌い、後を継がせる事に消極的で秀栄が寝込む様になってからは面会も許されなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Once again infuriated, Harutaka SUE personally led a large host of 20,000 men leaving Yamaguchi in 1555.
    これにまたもや激怒した陶晴賢は弘治元年(1555年)、今度は自身で20,000の大軍を率いて山口を出発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nobukane ODA is also said to have personally protected Ichi and her three daughters and fostered his nieces, saying, 'It is unbearable to think of the extinction of the Asai family line.'
    信包も、「浅井家の血が絶えるのはしのびない」と言い、市や三姉妹を手元で保護し、姪たちを養育したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Personally, Ujimasa is known as a person who cared for his family, always kept a good relationship with his capable younger brothers and loved his wife.
    個人的には家族思いの人物であったらしく、有能な弟達と常に良好な関係を維持していたのみならず、愛妻家としても知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Motokatsu MATSUDA personally led his troops and arranged his ranks at Kasaiyama in Mino County whereupon both armies clashed on the rock-strewn river bed of the Asahi-gawa River (Okayama Prefecture).
    松田元勝も自ら兵を率い御野郡笠井山に陣を定め、旭川(岡山県)の牧石の河原で両軍は激突した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

    邦題:『悪魔の足』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
    http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
    Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.