「reply」を含む例文一覧(4427)

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 88 89 次へ>
  • We look forward to your early reply.
    お早い返事お待ちしています。 - Tatoeba例文
  • his reply was unhesitating
    彼の返答はぐずぐずしなかった - 日本語WordNet
  • Please reply by return.
    折り返しお返事をお願いします。 - Tatoeba例文
  • a reply by an Emperor to his servants
    天皇が臣下に答える答え - EDR日英対訳辞書
  • of servants to reply to an Emperor
    臣下が天皇の問いに答える - EDR日英対訳辞書
  • in reply to your letter
    返事の手紙の最初に書く語 - EDR日英対訳辞書
  • Can you reply to that?
    あなたはそれに回答できますか? - Weblio Email例文集
  • I am sorry for the delay in my reply.
    返事が遅くなりすいません。 - Weblio Email例文集
  • I'm sorry for the delay in my reply.
    返信が遅れてごめんなさい。 - Weblio Email例文集
  • I intend to send a reply later.
    あとで返事を送るつもりです。 - Weblio Email例文集
  • I am looking forward to a positive reply from you.
    いいお返事を待っています。 - Weblio Email例文集
  • Please reply to this email.
    このメールにお返事をお願します。 - Weblio Email例文集
  • He drawled (out) a reply.
    彼はものうげにゆっくり答えた. - 研究社 新英和中辞典
  • a state of hearing nothing in reply
    便りをしても返事のないこと - EDR日英対訳辞書
  • What did you say in reply?
    君は何と返事をしたんですか - Eゲイト英和辞典
  • I would appreciate your reply.
    お返事下さるとありがたいです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • REPLY GUARANTEEING TYPE E-MAIL ADVERTISEMENT
    返答保証型電子メール広告 - 特許庁
  • E-MAIL REPLY NOTIFYING FUNCTION SYSTEM
    電子メール返信通知機能システム - 特許庁
  • Could you please reply quicker?
    早く返信することはできますか。 - Weblio Email例文集
  • I'm sorry for the late reply.
    お返事が遅くなってすみません。 - Weblio Email例文集
  • We need your reply immediately.
    あなたの返事がすぐに必要です。 - Weblio Email例文集
  • I will reply instead of him.
    私は彼に代わって返事をする。 - Weblio Email例文集
  • I will reply to you.
    私はあなたにお返事いたします。 - Weblio Email例文集
  • He will probably reply by email.
    彼はメールで返事をするでしょう。 - Weblio Email例文集
  • I will reply as his proxy.
    私が彼の代理で返信します。 - Weblio Email例文集
  • I hope for her favorable reply.
    彼女のいい返事を期待します。 - Weblio Email例文集
  • Please be kind to reply.
    ご返信宜しくお願い致します。 - Weblio Email例文集
  • But, there wasn't a reply from her.
    でも彼女から返事はなかった。 - Weblio Email例文集
  • Please reply by the end of the day today.
    今日中に返答をください。 - Weblio Email例文集
  • The favor of a reply is requested.
    ご返事いただければ幸いです。 - Tanaka Corpus
  • You didn't reply even though I sent a mail
    メールしても返事くれないから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This is that hospital's reply.
    これがその病院からの返答だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I am expecting your reply to be in the affirmative!
    よいお返事 期待してますわ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But, I can't reply so suddenly.
    だけど すぐには 返答できないよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Why will not you reply?
    なんで 返事してくれないのよ もう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The favor of a reply is requested.
    ご返事いただければ幸いです。 - Tatoeba例文
  • of a reply, an attribute of being positive
    (意見などに)同意しているさま - EDR日英対訳辞書
  • I am sorry for my late reply.
    返信が遅くなりごめんなさい。 - Weblio Email例文集
  • I'm waiting for her reply.
    私は彼女の返事を待っている。 - Weblio Email例文集
  • I was surprised by your reply.
    私はあなたの回答に驚いた。 - Weblio Email例文集
  • Waiting for your reply.
    ご連絡のほど、お待ちしております。 - Weblio Email例文集
  • He replied nothing. =He didn't reply anything [a word].
    彼はひと言も答えなかった. - 研究社 新英和中辞典
  • Tom yawned a reply.
    トムはあくびをしながら返事をした. - 研究社 新英和中辞典
  • The server didn't reply properly to the "HELO" greeting.
    サーバが"HELO"に返答できなかった。 - Python
  • A reply mail determination rule for determining the acceptance/ rejection of automatic reply mail and a reply mail contents rule for defining reply e-mail contents are registered in advance.
    自動返信可否を判定する返信判定ルールと、返信電子メールの内容を規定する返信内容ルールを予め登録しておく。 - 特許庁
  • a reply‐paid envelope
    返信料発信人払いの封筒 - Eゲイト英和辞典
  • Please reply by email as quickly as possible.
    メールで至急ご返信ください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Could you reply ASAP?
    できるだけ早く返事をくれますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • In reply to this,
    これには次のように答えましょう。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • Tink's reply rang out:
    ティンクの返事がひびきわたりました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 88 89 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Belfast Address”

    邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
    この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。