「was so」を含む例文一覧(8148)

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 162 163 次へ>
  • It was very big when I saw it up close, so I was surprised.
    近くで見たときにはとても大きかったのでびっくりしました。 - Weblio Email例文集
  • This summer class was fresh for me, so it was very fun.
    この夏の授業は私にとって新鮮でとても楽しかった。 - Weblio Email例文集
  • The air conditioner in the car was not working well, so it was really hot.
    車の中はエアコンが調子悪く、とても暑かったです。 - Weblio Email例文集
  • There, it was so hot and humid that I thought I was in a bath wearing clothes.
    そこは、服を着て風呂場にいるかと思うほど蒸し暑かった。 - Weblio Email例文集
  • It was so hot and humid there that it was like wearing clothes in a bath.
    そこは、服を着て風呂場にいるような蒸し暑さだった。 - Weblio Email例文集
  • That was the first time that I knew that so I was very shocked.
    その時にそれを初めて知ったのでとてもショックでした。 - Weblio Email例文集
  • I was busy the whole time I was in Yamagata, so I want a little free time.
    山形にいる間ずっと忙しかったので、私は少し暇が欲しい。 - Weblio Email例文集
  • Today's job was one where I had to pay attention so I was very tired.
    今日の仕事は神経を使うものだったので、私はとても疲れました。 - Weblio Email例文集
  • I was teaching my son math during the summer, so I was very tired.
    夏休みの間、息子に数学を教えていたので、私はとても疲れた。 - Weblio Email例文集
  • The sunlight was very strong and it was hot that day so it felt very good.
    その日はとても日差しが強く、暑かったのでとても気持ちがよかったです。 - Weblio Email例文集
  • The sunlight was very strong and it was hot that day so it felt good.
    その日はとても日差しが強く、暑かったので気持ちがよかったです。 - Weblio Email例文集
  • I was so busy with studying this summer vacation that I was not able to play at all.
    私の夏休みは、勉強で忙しく全然遊べませんでした。 - Weblio Email例文集
  • But, I was able to speak to many people so it was good.
    でも、私はたくさんの人とお喋りができたのでよかったです。 - Weblio Email例文集
  • But, I was able to speak to many people so it was fun.
    でも、私はたくさんの人とお喋りができたので楽しかったです。 - Weblio Email例文集
  • The weather this year was nice, so I was able to see the night scenery from there.
    今年は天気が良かったのでそこからの夜景が綺麗に見えました。 - Weblio Email例文集
  • It was the first time in a while for us to hang out, so I was very happy.
    私たちは一緒に遊ぶのが久しぶりだったので嬉しかったです。 - Weblio Email例文集
  • This was the first time this issue was raised in Japan so it received a lot of attention.
    これは日本で初めての案件だったので注目を集めました。 - Weblio Email例文集
  • I slept in and was late for the train, so I was late to work today.
    今日は寝坊をして電車に乗り遅れたため、会社に遅刻しました。 - Weblio Email例文集
  • I was tired today, so I was spacing out all day.
    私は今日は疲れていたので、一日中ぼんやりしていました。 - Weblio Email例文集
  • His voice is small and fast so it was hard to catch what he was saying.
    彼の声は小さくて早口なので、聞き取るのが難しかった。 - Weblio Email例文集
  • That day was a weekday so the beach was relatively uncrowded.
    その日は平日だったので、海水浴場は比較的空いていた。 - Weblio Email例文集
  • Field Day was held on a weekday, so there was no compensatory day off.
    運動会は平日に行われたので代休はありません。 - 時事英語例文集
  • It was very tiresome of John [John was tiresome] not to come till so late.
    そんなに遅くまでやってこないなんてジョンも実にいやな男だ. - 研究社 新英和中辞典
  • The room was illuminated so brilliantly that it looked as if it was in full daylight.
    明々と照明された室内は昼を欺く明るさであった. - 研究社 新和英中辞典
  • As I set foot on Hokkaido I was surprised to find it was not so cold.
    北海道に降り立ってみるとそんなに寒くないのに驚いた. - 研究社 新和英中辞典
  • She was so tired that she was in no mood for dancing.
    彼女はひどく疲れていて, ダンスをしようという気分ではなかった. - 研究社 新和英中辞典
  • There was no way I could answer, when the matter was brought up so suddenly.
    急にそんなことを言い出されて返事のしようがなかった. - 研究社 新和英中辞典
  • I was scheduled to attend the dinner party, but was unable to do so [go].
    晩餐会は予定に組み込まれていたが, 出席できなかった. - 研究社 新和英中辞典
  • He was so pitiably thrown into panic [confusion] when his secret was brought to light that I couldn't stand to see it.
    秘密がばれて彼が狼狽した様は見るにたえないほどだった. - 研究社 新和英中辞典
  • It was raining and I had no room for the night, so I was really miserable.
    雨は降るし, 泊まるところはないし, みじめな思いだった. - 研究社 新和英中辞典
  • At the very height of his happiness [Just when everything was going so well for him], he was afflicted by an unexpected illness.
    幸せのただ中に彼は思いもかけぬ病気に襲われた. - 研究社 新和英中辞典
  • He is all the more to blame because he knew what he was doing [he knew it was wrong to do so].
    あの男は悪いと知りつつやったのだから, なおさらたちが悪い. - 研究社 新和英中辞典
  • The bus was so crowded yesterday that I was forced to stand all the way to the last stop.
    昨日のバスはこんでいて終点まで立ち詰めだった. - 研究社 新和英中辞典
  • She was so blunt [short‐tempered] that there was no way for him to get close to her.
    彼女のつっけんどんな態度に彼は取りつく島もなかった. - 研究社 新和英中辞典
  • His argument was so logical and cogent that there was no refuting it.
    彼の主張は理路整然として説得力にとみ反駁の余地がなかった. - 研究社 新和英中辞典
  • There was so much hooting and jeering that the speaker was unable to continue.
    やじがあまりにひどくて, 弁士は立ち往生してしまった. - 研究社 新和英中辞典
  • Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.
    ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。 - Tatoeba例文
  • I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
    先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 - Tatoeba例文
  • It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
    霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 - Tatoeba例文
  • She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
    彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 - Tatoeba例文
  • So passionate was his letter that she was moved to tears.
    彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 - Tatoeba例文
  • I thought it was unusual that he was up so late at night.
    彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 - Tatoeba例文
  • The sun was shining and it was warm, so I took the day off.
    太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 - Tatoeba例文
  • The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
    バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。 - Tatoeba例文
  • The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
    その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。 - Tatoeba例文
  • That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
    その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 - Tatoeba例文
  • The play was so popular that the theater was almost full.
    その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 - Tatoeba例文
  • The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
    その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 - Tatoeba例文
  • I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
    気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 - Tatoeba例文
  • I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
    安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。 - Tatoeba例文
<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 162 163 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France