1016万例文収録!

「コダック」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > コダックの意味・解説 > コダックに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

コダックを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

コダックはレイオフの明細は提示しないだろう。例文帳に追加

Kodak would not provide a breakdown of the layoffs. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

手にはコダックカメラを持ったままだった。例文帳に追加

carrying my Kodak in her hand.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

コダック(カメラ)を持ってくることを思いついていれば!例文帳に追加

If only I had thought of a Kodak!  - H. G. Wells『タイムマシン』

そういっておいて、五×四型のコダック製カメラを彼女に見せた。例文帳に追加

And, showing her my five-by-four Kodak,  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

例文

水中で写真を撮るための防水の使い捨てカメラは,コダックによって発売されたばかりだ。例文帳に追加

A waterproof disposable camera has just been released by Kodak to take photos underwater.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

ところが、タラップの真ん中あたりに来たとき、ぎこちない動きで、ネリーが船と桟橋の間に見える海にコダックカメラを落としたんだ。例文帳に追加

But, on reaching the middle of the plank, with a pretended movement of awkwardness, she dropped the Kodak in the water, between the landing-stage and the ship's side.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

かつて世界最大のフィルム製造業者だったイーストマンコダック社は、デジタルカメラ台頭に対処するべく、既存のバリューチェーンの再構築を抜本的に強いられたことだろう。例文帳に追加

Eastman Kodak, once the largest photo film supplier in the world, must have been forced to drastically redesign their existing value chain in an effort to cope with digital cameras entering the market. - Weblio英語基本例文集

例文

円筒型コアレス電機子2をコダック方式コイル又はファールハーバー方式コイルで形成したマイクロモータ1において、該コイル3を並列に複数個配設して並列コイル5を形成する。例文帳に追加

In the micromotor 1 which a cylindrical coreless armature 2 is formed in a Kodak type coil or a foul harbor type coil, a plurality of the coils 3 are disposed in parallel to form a parallel coil 5. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS