1016万例文収録!

「握手」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

握手を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 316



例文

握手!」例文帳に追加

"Shake!"  - James Joyce『母親』

かたい握手.例文帳に追加

a firm handshake  - 研究社 新英和中辞典

握手の礼例文帳に追加

the etiquette of shaking hands  - 斎藤和英大辞典

握手の習わし.例文帳に追加

the practice of shaking hands  - 研究社 新英和中辞典

例文

皆と握手する.例文帳に追加

shake hands all around  - 研究社 新英和中辞典


例文

握手しようぜ!例文帳に追加

Give me some skin! - Tatoeba例文

握手しようぜ!例文帳に追加

Shake my hand. - Tatoeba例文

握手しようぜ!例文帳に追加

Let's shake hands. - Tatoeba例文

握手しましょう。例文帳に追加

Please shake hands. - Tatoeba例文

例文

力のない握手例文帳に追加

a limp handshake  - 日本語WordNet

例文

心からの握手例文帳に追加

a cordial handshake  - 日本語WordNet

握手すること例文帳に追加

to shake hands  - EDR日英対訳辞書

握手しようぜ!例文帳に追加

Give me some skin!  - Tanaka Corpus

握手しましょう。例文帳に追加

Please shake hands.  - Tanaka Corpus

握手してもらえますか?例文帳に追加

Would you shake my hand?  - Weblio Email例文集

私と握手してください。例文帳に追加

Please shake my hand.  - Weblio Email例文集

私と握手して下さい。例文帳に追加

Please shake my hand.  - Weblio Email例文集

彼らは握手を交わした。例文帳に追加

They exchanged handshakes.  - Weblio Email例文集

あなたと握手できた。例文帳に追加

I could hold your hand.  - Weblio Email例文集

握手してもらえますか?例文帳に追加

Will you shake my hand?  - Weblio Email例文集

握手をしてください.例文帳に追加

Give me your hand.  - 研究社 新英和中辞典

人と握手する.例文帳に追加

shake hands with a personshake a person's hand  - 研究社 新英和中辞典

人の手を握る, 握手する.例文帳に追加

press a person's hand  - 研究社 新英和中辞典

彼は握手を求めた例文帳に追加

He held out his hand.  - 斎藤和英大辞典

彼ともう握手した例文帳に追加

I am reconciled with him  - 斎藤和英大辞典

彼ともう握手した例文帳に追加

I have made up with him.  - 斎藤和英大辞典

両派が握手した例文帳に追加

The two parties have joined hands with each other.  - 斎藤和英大辞典

(人の)手を握る例文帳に追加

to grasp one's hand―(握手なら)―shake hands with one―shake one by the hand  - 斎藤和英大辞典

彼は皆と握手した例文帳に追加

He shook hands all around.  - 斎藤和英大辞典

彼は私と握手した。例文帳に追加

He shook hands with me. - Tatoeba例文

彼は握手を求めた。例文帳に追加

He held out his hand. - Tatoeba例文

彼は握手を断った。例文帳に追加

He refused to shake hands. - Tatoeba例文

彼と握手しなさい。例文帳に追加

Shake hands with him. - Tatoeba例文

慣習的な握手例文帳に追加

the conventional handshake  - 日本語WordNet

宿敵は握手した例文帳に追加

The old enemies shook hands  - 日本語WordNet

よそよそしい握手例文帳に追加

a glacial handshake  - 日本語WordNet

弱々しい握手をした例文帳に追加

gave a limp handshake  - 日本語WordNet

じっとりして冷たい握手例文帳に追加

a clammy handshake  - 日本語WordNet

多くの握手と挨拶例文帳に追加

much hand-shaking and well-wishing  - 日本語WordNet

彼は私と握手した。例文帳に追加

He shook hands with me.  - Tanaka Corpus

彼は握手を求めた。例文帳に追加

He held out his hand.  - Tanaka Corpus

彼は握手をことわった。例文帳に追加

He refused to shake hands.  - Tanaka Corpus

彼と握手しなさい。例文帳に追加

Shake hands with him.  - Tanaka Corpus

補助握手付杖例文帳に追加

WALKING STICK WITH AUXILIARY HANDLE - 特許庁

2人は淡白に握手した。例文帳に追加

They shook hands briefly,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ぼくらは握手した。例文帳に追加

We shook hands.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼らは握手をした。例文帳に追加

They shook hands.  - James Joyce『恩寵』

握手だ、スターキー」例文帳に追加

"Shake hands, Starkey,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

握手をしてもらえませんか?例文帳に追加

Would you shake my hand?  - Weblio Email例文集

例文

彼らは握手を交わしています。例文帳に追加

They exchange handshakes.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS