意味 | 例文 (999件) |
自動での部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49973件
自動電話例文帳に追加
a public telephone - 斎藤和英大辞典
電気自動車例文帳に追加
an electric car - Eゲイト英和辞典
電気自動車例文帳に追加
ELECTRIC CAR - 特許庁
自動車ボデー例文帳に追加
AUTOMOBILE BODY - 特許庁
電気自動車例文帳に追加
ELECTRIC AUTOMOBILE - 特許庁
電動自動車例文帳に追加
ELECTRIC VEHICLE - 特許庁
電気自動車例文帳に追加
ELECTRIC VEHICLE - 特許庁
自動発電容器例文帳に追加
自動車のボデー例文帳に追加
BODY OF AUTOMOBILE - 特許庁
自動車用電池例文帳に追加
BATTERY FOR AUTOMOBILE - 特許庁
電気式自動車例文帳に追加
ELECTRIC AUTOMOBILE - 特許庁
電気自動二輪車例文帳に追加
ELECTRIC MOTORCYCLE - 特許庁
自動車のボディ例文帳に追加
AUTOMOBILE BODY - 特許庁
自動電気掃除機例文帳に追加
AUTOMATIC VACUUM CLEANER - 特許庁
宣伝用自動車例文帳に追加
ADVERTISING AUTOMOBILE - 特許庁
電気自動車および自動車例文帳に追加
ELECTRIC AUTOMOBILE AND AUTOMOBILE - 特許庁
自動車で遠出する例文帳に追加
to travel by automobile - EDR日英対訳辞書
電気で走行する自動車例文帳に追加
ELECTRIC VEHICLE - 特許庁
自動振替の依頼で.例文帳に追加
by standing order - 研究社 新英和中辞典
自動詞の状態で例文帳に追加
in an intransitive manner - 日本語WordNet
自動車で使用される例文帳に追加
used of automobiles - 日本語WordNet
自動車で旅行する例文帳に追加
travel in an automobile - 日本語WordNet
蒸気で動く自動車例文帳に追加
a steam-powered automobile - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |