1016万例文収録!

「bird of paradise」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > bird of paradiseの意味・解説 > bird of paradiseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

bird of paradiseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

a bird called {king-bird of paradise}, {Cicinurus regius} 例文帳に追加

比翼鳥という鳥 - EDR日英対訳辞書

a bird called bird of paradise 例文帳に追加

ゴクラクチョウという鳥 - EDR日英対訳辞書

a plant called bird-of-paradise 例文帳に追加

ストレリチアという植物 - EDR日英対訳辞書

an imaginary bird said to have the face of a beautiful woman with a beautiful voice, and which is said to live in paradise 例文帳に追加

極楽にすみ,美女の顔と美声をもつという想像上の鳥 - EDR日英対訳辞書

例文

a bird native to New Guirea and the adjacent areas, the male of which species usually has brilliant plumage and long tail feathers, called bird of paradise 例文帳に追加

極楽島という,雄はさまざまな飾り羽と長い尾が特徴的なニューギニア付近に住む鳥 - EDR日英対訳辞書


例文

The title of this music is derived from a sacred bird called "Karyobinga," which has a human face and bird's body with a beautiful voice, living in paradise. 例文帳に追加

演目名は極楽浄土に住むという人面鳥身で美声を持つ霊鳥迦陵頻伽に由来している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"for in my garden of Paradise this little bird shall sing for evermore, and in my city of gold the Happy Prince shall praise me." 例文帳に追加

「天国の庭園でこの小さな鳥は永遠に歌い、黄金の都でこの幸福の王子は私を賛美するだろう」 - Oscar Wilde『幸福の王子』

例文

velvety black Australian bird of paradise with green and purple iridescence on head and tail 例文帳に追加

頭と尾に緑と紫の玉虫色の光沢があるベルベットのような黒色のオーストラリア産フウチョウ - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS