例文 (999件) |
"ちょうさい"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1038件
専門調査員例文帳に追加
Expert Investigator - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五款 調査委員例文帳に追加
Subsection 5 Investigators - 日本法令外国語訳データベースシステム
上級科学調査員例文帳に追加
Senior Science Research Specialist - Weblio Email例文集
実情調査委員会.例文帳に追加
a fact‐finding committee - 研究社 新英和中辞典
裁判長, 裁判所長.例文帳に追加
the chief judge - 研究社 新英和中辞典
外交調査委員会例文帳に追加
the Advisory Board on Diplomatic Affairs - 斎藤和英大辞典
実情調査委員会例文帳に追加
a fact-finding committee - 日本語WordNet
実情調査委員会例文帳に追加
a fact‐finding committee - Eゲイト英和辞典
調査委員の選任等例文帳に追加
Appointment of Investigators - 日本法令外国語訳データベースシステム
裁判所の調査依頼例文帳に追加
Request for Investigation by a Court - 日本法令外国語訳データベースシステム
12月23日 天長祭例文帳に追加
On December 23: Tencho-sai Festival (to celebrate the Emperor) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出願,調査,異議等例文帳に追加
Application, investigation, opposition, etc - 特許庁
超再生検波回路及び超再生検波方法例文帳に追加
SUPER-REGENERATIVE WAVE-DETECTING CIRCUIT AND METHOD - 特許庁
(英国議会の)歳入調査委員例文帳に追加
the Committees of Ways and Means - 斎藤和英大辞典
注意深く監視する調査員例文帳に追加
an investigator who observes carefully - 日本語WordNet
国勢調査員は人口を調べる例文帳に追加
a headcounter counts heads - 日本語WordNet
冷凍空調サイクル装置例文帳に追加
階調再現方法及び階調再現装置及び電子記憶媒体例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR REPRODUCING GRADATION, AND ELECTRONIC STORAGE MEDIUM - 特許庁
大腸細胞回収用投与剤、大腸細胞回収方法、大腸ガン検査方法、及び大腸細胞回収用キット例文帳に追加
ADMINISTRATION AGENT FOR RECOVERING COLON CELL, COLON CELL RECOVERY METHOD, COLON CANCER EXAMINATION METHOD AND COLON CELL RECOVERY KIT - 特許庁
解像度を維持しつつ、階調再現性、特に低濃度領域での階調再現性の向上を図る。例文帳に追加
To enhance the gradation reproducibility, especially the gradation reproducibility in a low density area while maintaining the resolution. - 特許庁
冷凍空調サイクル装置の取り扱い方法、冷凍空調サイクル装置の冷媒回収機構例文帳に追加
HANDLING METHOD AND REFRIGERANT RECOVERING MECHANISM FOR REFRIGERATION AIR-CONDITIONING CYCLE DEVICE - 特許庁
私たちはもう少しその調査いたします。例文帳に追加
We will investigate that a little more. - Weblio Email例文集
調査委員会がその事故の原因を調査している。例文帳に追加
The investigating committee is looking into the cause of the accident. - Tatoeba例文
世論調査員は世論調査を行う例文帳に追加
a pollster conducts public opinion polls - 日本語WordNet
国語調査委員会という調査機関例文帳に追加
an investigative academic organization called the {Committee of Investigation of the Japanese Language} - EDR日英対訳辞書
国語調査委員会という会議例文帳に追加
a conference called the {Committee of investigation of the Japanese Language} - EDR日英対訳辞書
調査員が質問票に記入する調査方法例文帳に追加
a survey method in which the surveyor records the answers given by the respondent on the questionnaire - EDR日英対訳辞書
彼は調査委員会の一員として務めた例文帳に追加
He served on the investigation committee. - Eゲイト英和辞典
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |