1016万例文収録!

「"なごやかな"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "なごやかな"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"なごやかな"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

なごやかな雰囲気.例文帳に追加

an atmosphere of friendliness  - 研究社 新英和中辞典

あたたかでなごやかな様子であるさま例文帳に追加

to be homey and warm  - EDR日英対訳辞書

和やかな雰囲気例文帳に追加

friendly atmosphere  - EDR日英対訳辞書

彼らは打ち解けてなごやかな会話をし始めた.例文帳に追加

They relaxed into friendly conversation.  - 研究社 新英和中辞典

例文

オフィスにはなごやかな雰囲気がある。例文帳に追加

There is a friendly atmosphere in the office. - Tatoeba例文


例文

これは非常になごやかな会合だった。例文帳に追加

This has been a very amiable meeting. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

相対的に言って、それはなごやかな光景だった。例文帳に追加

It was a peaceful scene, relatively speaking. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

オフィスにはなごやかな雰囲気がある。例文帳に追加

There is a friendly atmosphere in the office.  - Tanaka Corpus

彼らは和やかな雰囲気の中で話し合った.例文帳に追加

They had a talk in a friendly atmosphere.  - 研究社 新和英中辞典

例文

しかし、どんなになごやかな雰囲気につつまれていても、どんなにごちそうがたっぷりあっても、ネロがいないところにパトラッシュを誘うことはできませんでした。例文帳に追加

But neither peace nor plenty could allure him where Nello was not.  - Ouida『フランダースの犬』

例文

彼らが終始和やかな雰囲気で相互の交流を深めた例文帳に追加

They got to know each other better in a relaxed environment.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

荒れ狂う時と和やかな落ち着いた時があり、禍と福をもたらすと考えられている。例文帳に追加

It is considered that there are times when the divine spirit is violent and there are other times when it is quiet and calm, representing evils and blessings, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS