1016万例文収録!

「"割れたガラス"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "割れたガラス"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"割れたガラス"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

割れたガラス.例文帳に追加

broken glass  - 研究社 新英和中辞典

割れたガラスを踏むな。例文帳に追加

Don't step on the broken glass. - Tatoeba例文

割れたガラスを踏むな。例文帳に追加

Don't step on the broken glass.  - Tanaka Corpus

割れたガラスを掃き集めなさい例文帳に追加

Sweep the broken glass. - Eゲイト英和辞典

例文

割れたガラス片をチェックすること。例文帳に追加

Check for broken glass chips. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

私たちは割れたガラスを片付けました。例文帳に追加

We tidied up the glass we broke. - Weblio Email例文集

割れたガラスのバリバリいう音が聞こえた。例文帳に追加

I heard a scrunch of broken glass.  - Weblio英語基本例文集

塀の上には割れたガラスがありました。例文帳に追加

There was broken glass on top of the wall. - Tatoeba例文

そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。例文帳に追加

The place is deep in broken glass. - Tatoeba例文

例文

トムは床から割れたガラスを拾い上げた。例文帳に追加

Tom picked the broken glass off the floor. - Tatoeba例文

例文

塀の上には割れたガラスがありました。例文帳に追加

There was broken glass on top of the wall.  - Tanaka Corpus

そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。例文帳に追加

The place is deep in broken glass.  - Tanaka Corpus

トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。例文帳に追加

Tom cut himself on some broken glass. - Tatoeba例文

1500人以上が負傷し,その大半は割れたガラスによるものだった。例文帳に追加

More than 1,500 people were injured, most from broken glass.  - 浜島書店 Catch a Wave

ドアを開けると、一陣の風がまわりに生じて、部屋のなかから割れたガラスが床に落ちるのが聞こえた。例文帳に追加

A gust of air whirled round me as I opened the door, and from within came the sound of broken glass falling on the floor.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

一対のガラスの合わせ面間に、所定の意匠を有すると共に少なくとも割れたガラスの飛散防止機能を有する中間膜を介装させて、両ガラスを接合接着したことを特徴とする。例文帳に追加

The interlayer having the specified design and the scatter preventing function for at least broken glass is interposed between the mating faces of a pair of glass panes to jointly bond both glass panes. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS