1016万例文収録!

「あろあ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あろあに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あろあの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49886



例文

ああ、ネロ。例文帳に追加

Oh, Nello,  - Ouida『フランダースの犬』

アロア。」例文帳に追加

Alois."  - Ouida『フランダースの犬』

ああ恐ろしい。例文帳に追加

How awful!  - Tanaka Corpus

あれ見ろ例文帳に追加

Look there!  - 斎藤和英大辞典

例文

ころあい例文帳に追加

good timing  - EDR日英対訳辞書


例文

聾唖(ろうあ)の.例文帳に追加

deaf and dumb  - 研究社 新英和中辞典

さあ、あれを見ろ、あれを見ろ!」例文帳に追加

See there, see there!"  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

青黒いあざ[傷あと].例文帳に追加

livid bruises  - 研究社 新英和中辞典

聾唖(ろうあ)者.例文帳に追加

the deaf and dumb  - 研究社 新英和中辞典

例文

ブロア例文帳に追加

BLOWER - 特許庁

例文

開けろ。例文帳に追加

Open up. - Tatoeba例文

いろいろあります例文帳に追加

Various types are available.  - Weblio Email例文集

さあ起きろ起きろ例文帳に追加

Get up! get up!  - 斎藤和英大辞典

いろいろありがとう。例文帳に追加

Many thanks. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「ああ、あれね」とドロシー。例文帳に追加

"Oh," she said, "I know."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

口をあけろ!例文帳に追加

Open your mouth! - Weblio Email例文集

あたりまえだろ例文帳に追加

Obviously. - Weblio Email例文集

あるところに例文帳に追加

In a certain place  - Weblio Email例文集

おもしろいなあ!例文帳に追加

What sport!  - 研究社 新英和中辞典

あのころは.例文帳に追加

in those days  - 研究社 新英和中辞典

手をあげろ!例文帳に追加

Put up your hands!  - 研究社 新英和中辞典

路をあけろ例文帳に追加

Clear the track!  - 斎藤和英大辞典

路をあけろ例文帳に追加

Make way for me!  - 斎藤和英大辞典

あな恐ろしや例文帳に追加

How dreadful!  - 斎藤和英大辞典

ざまあ見ろ例文帳に追加

Serve you right!  - 斎藤和英大辞典

赤色ロシア例文帳に追加

Red Russia  - 斎藤和英大辞典

赤色ロシア例文帳に追加

Bolshevik Russia.  - 斎藤和英大辞典

両手をあげろ!例文帳に追加

Hands up! - Tatoeba例文

手をあげろ!例文帳に追加

Put your hands up! - Tatoeba例文

ざまあ見ろ。例文帳に追加

That serves you right. - Tatoeba例文

さあ踊ろう。例文帳に追加

Let's dance. - Tatoeba例文

後ろにある戸例文帳に追加

the backdoor  - EDR日英対訳辞書

様あ見ろ例文帳に追加

It serves you right - JMdict

ざまあ見ろ!例文帳に追加

Serves you right! - Eゲイト英和辞典

両手をあげろ!例文帳に追加

Hands up!  - Tanaka Corpus

手をあげろ!例文帳に追加

Put your hands up!  - Tanaka Corpus

ざまあ見ろ。例文帳に追加

That serves you right.  - Tanaka Corpus

ちんあつしろ!例文帳に追加

Suppress him!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

さあ、やろうども」例文帳に追加

Now, mates--"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

城のあったあと例文帳に追加

ruins of a castle  - EDR日英対訳辞書

アロアにあげるよ。例文帳に追加

Take it,"  - Ouida『フランダースの犬』

——「頭をもちあげろ例文帳に追加

--`Hold up his head  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

さあ、そろそろ帰ろうよ」例文帳に追加

Let us be gone."  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

異論のあるところ.例文帳に追加

a debatable point  - 研究社 新英和中辞典

城のあるところ例文帳に追加

the site of a castle  - EDR日英対訳辞書

ああおもしろい, 愉快愉快.例文帳に追加

What fun!  - 研究社 新英和中辞典

ああ、何て恐ろしい。例文帳に追加

Oh, how awful! - Tatoeba例文

ああ、何て恐ろしい。例文帳に追加

Oh! how awful!  - Tanaka Corpus

ああ、おろかな人よ。例文帳に追加

7. Ah, foolish one!  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

例文

「ああ、それはよろしいのです」例文帳に追加

"Oh, that's all right,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS