例文 (999件) |
いわがせの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49888件
背革製例文帳に追加
quarter-binding - 斎藤和英大辞典
噛み合わせが悪いです。例文帳に追加
The engagement is bad. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
仕合せが好い、仕合せが悪い例文帳に追加
to be fortunate―unfortunate - 斎藤和英大辞典
接続が悪い例文帳に追加
poor connectivity - Weblio Email例文集
手癖が悪い例文帳に追加
He is a kleptomaniac - 斎藤和英大辞典
手癖が悪い例文帳に追加
He is light-fingered - 斎藤和英大辞典
合わせガラス及び合わせガラス部材例文帳に追加
LAMINATED GLASS AND LAMINATED GLASS MEMBER - 特許庁
だがわしは世代が違う」例文帳に追加
but I belong to another generation," - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
板紙製うちわ例文帳に追加
FAN MADE OF PAPERBOARD - 特許庁
回り合わせが悪い例文帳に追加
One is unfortunate―unlucky―out of luck―at the bottom of Fortune's wheel. - 斎藤和英大辞典
英語[財政学]がわかる.例文帳に追加
understand English [finance] - 研究社 新英和中辞典
生死疑わし例文帳に追加
His life hangs in the balance - 斎藤和英大辞典
疑われた政治家例文帳に追加
a discredited politician - 日本語WordNet
彼は運のめぐり合わせが好い、運のめぐり合わせが悪い例文帳に追加
He is at the top of Fortune's wheel―at the bottom of Fortune's wheel. - 斎藤和英大辞典
金の持合わせが無い例文帳に追加
I have no money about me. - 斎藤和英大辞典
政治情勢が変わった。例文帳に追加
The political situation has changed. - Tatoeba例文
金の持ち合わせがない。例文帳に追加
I have no money on me. - Tatoeba例文
政治情勢が変わった。例文帳に追加
The political situation has changed. - Tanaka Corpus
金の持ち合わせがない。例文帳に追加
I have no money about me. - Tanaka Corpus
わたしはその意味がわかりません。例文帳に追加
I can't figure out the meaning. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
われわれは石油が不足している。例文帳に追加
We've run short of oil. - Tatoeba例文
われわれは石油が不足している。例文帳に追加
We've run short of oil. - Tanaka Corpus
英語がわかりません例文帳に追加
I do not understand English. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |