1016万例文収録!

「えた」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49947



例文

確かな答え例文帳に追加

a definite answer  - EDR日英対訳辞書

あなたの考え例文帳に追加

your idea  - EDR日英対訳辞書

えた例文帳に追加

a starved stomach  - EDR日英対訳辞書

えた例文帳に追加

a withered face  - EDR日英対訳辞書

例文

正しい答え例文帳に追加

a correct answer  - EDR日英対訳辞書


例文

強い手ごたえ例文帳に追加

reaction  - EDR日英対訳辞書

ただでさえ例文帳に追加

even, usually  - EDR日英対訳辞書

えた土地例文帳に追加

fertile land  - EDR日英対訳辞書

うろたえる例文帳に追加

to be confused  - EDR日英対訳辞書

例文

たとえどんなに例文帳に追加

supposing that  - EDR日英対訳辞書

例文

えた例文帳に追加

a famished tiger  - EDR日英対訳辞書

一つのたとえ例文帳に追加

an example  - EDR日英対訳辞書

たとえ例文帳に追加

even if or even though  - EDR日英対訳辞書

あなた,おまえ例文帳に追加

my beloved - Eゲイト英和辞典

あなた,おまえ例文帳に追加

Darling! - Eゲイト英和辞典

うろたえて例文帳に追加

in dismay - Eゲイト英和辞典

えた土地例文帳に追加

fat land - Eゲイト英和辞典

えた土地例文帳に追加

fertile land - Eゲイト英和辞典

耐え難い暑さ例文帳に追加

intolerable heat - Eゲイト英和辞典

ねえ,あなた例文帳に追加

my darling - Eゲイト英和辞典

えた土地例文帳に追加

rich soil - Eゲイト英和辞典

たとえで話す例文帳に追加

speak in similitude - Eゲイト英和辞典

ねえ、あなた。例文帳に追加

Hey, hon. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

捕まえた例文帳に追加

Got it!  - Tanaka Corpus

雪は消えた例文帳に追加

The snow has disappeared.  - Tanaka Corpus

節約したまえ。例文帳に追加

Practice thrift!  - Tanaka Corpus

火は消えた例文帳に追加

The fire went out.  - Tanaka Corpus

火が消えた例文帳に追加

The fire is out.  - Tanaka Corpus

さあ、来たまえ。例文帳に追加

Come along.  - Tanaka Corpus

お迎えが来た。例文帳に追加

Here they come.  - Tanaka Corpus

たとえばCtrl+X, Ctrl+S例文帳に追加

Ctrl+X, Ctrl+S  - FreeBSD

たとえば FreeBSD。 MACHTYPE例文帳に追加

e.g., FreeBSD.MACHTYPE  - FreeBSD

たとえば example.FreeBSD.org。例文帳に追加

For example, example.  - FreeBSD

たとえばTCGETS例文帳に追加

For example, TCGETS  - JM

たとえばint foo例文帳に追加

For example, int foo .  - JM

たとえばip ,例文帳に追加

For example ip ,  - JM

たとえば img は img ....。例文帳に追加

img for img ....  - PEAR

くちづたえ。例文帳に追加

It is also called kuchizutae.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

与え方例文帳に追加

How to Feed  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-講じ終えた例文帳に追加

- He finished a lecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

液体エゼクタ例文帳に追加

LIQUID EJECTOR - 特許庁

「では、来たまえ。例文帳に追加

"Then, come.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

彼は考えた例文帳に追加

thought he,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

彼は考えた例文帳に追加

thought he.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ぼくは考えた例文帳に追加

I thought,  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

——だが待ちたまえ!例文帳に追加

- but, stay !  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

とつけ加えた例文帳に追加

he added.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

「落ち着きたまえ」例文帳に追加

"Compose yourself,"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

「ジム、ねえ、あなた」例文帳に追加

"Jim, darling,"  - O. Henry『賢者の贈り物』

例文

とさえぎられた。例文帳に追加

he interrupted.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS