1016万例文収録!

「えた」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えたに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

えた例文帳に追加

I answered. - Tatoeba例文

ええ, あなた[おまえ].例文帳に追加

Yes, love.  - 研究社 新英和中辞典

たとえで言えば.例文帳に追加

metaphorically speaking  - 研究社 新英和中辞典

たとえて言えば例文帳に追加

metaphorically speaking - Eゲイト英和辞典

例文

「ええたぶん。例文帳に追加

`I believe so,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』


例文

たとえば、#例文帳に追加

For example:#  - FreeBSD

「ええ、ドクター」例文帳に追加

"Yes, sir."  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

えた例文帳に追加

a subdued voice - Eゲイト英和辞典

覚え歌.例文帳に追加

mnemonic rhymes  - 研究社 新英和中辞典

例文

歌える。例文帳に追加

I can sing. - Tatoeba例文

例文

伝える例文帳に追加

pass along  - 日本語WordNet

伝える例文帳に追加

pass down  - 日本語WordNet

伝える例文帳に追加

communicate  - 日本語WordNet

伝える例文帳に追加

transmit  - 日本語WordNet

与える例文帳に追加

to give  - EDR日英対訳辞書

訴える例文帳に追加

to accuse  - EDR日英対訳辞書

例えば、%例文帳に追加

For example:%  - FreeBSD

例えば、例文帳に追加

For instance,  - Gentoo Linux

例えば、例文帳に追加

For example, if  - JM

例えば:例文帳に追加

For example with  - JM

例えば、例文帳に追加

For example, the - Python

例えば、例文帳に追加

For example, after  - Python

「ええ、彼は家へ帰った。例文帳に追加

"Yes, he went home.  - James Joyce『死者たち』

ねえあなた,ねえ君例文帳に追加

My precious! - Eゲイト英和辞典

種が絶えた例文帳に追加

The seed has run out.  - 斎藤和英大辞典

ほめたたえる例文帳に追加

to praise something  - EDR日英対訳辞書

きたえた例文帳に追加

forged iron  - EDR日英対訳辞書

えた石炭例文帳に追加

stocked coal  - EDR日英対訳辞書

主をたたえよ例文帳に追加

Bless the Lord. - Eゲイト英和辞典

神をたたえよ例文帳に追加

Praise the Lord. - Eゲイト英和辞典

私は答えた例文帳に追加

I answered.  - Conan Doyle『黄色な顔』

英雄をたたえる例文帳に追加

glorify a hero - Eゲイト英和辞典

変え改めた名前例文帳に追加

a revised name  - EDR日英対訳辞書

家系が絶えた例文帳に追加

an extinct family  - EDR日英対訳辞書

竹の生えた庭園例文帳に追加

a bamboo garden  - EDR日英対訳辞書

高蒔絵(たかまきえ)例文帳に追加

Taka Makie  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅員が答えた例文帳に追加

replied the porter.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

を燃え立たせる.例文帳に追加

set ablaze  - 研究社 新英和中辞典

頭のさえた.例文帳に追加

clear‐headed  - 研究社 新英和中辞典

また来給え例文帳に追加

Please call again!  - 斎藤和英大辞典

トムは答えた例文帳に追加

Tom answered. - Tatoeba例文

誰かが答えた例文帳に追加

Somebody answered. - Tatoeba例文

えた財産例文帳に追加

accumulated wealth  - EDR日英対訳辞書

えた例文帳に追加

reservoir water  - EDR日英対訳辞書

煮え立った湯例文帳に追加

boiled water  - EDR日英対訳辞書

偏った考え例文帳に追加

prejudiced thinking  - EDR日英対訳辞書

()は称え方例文帳に追加

Readings are in parentheses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と答えた例文帳に追加

I replied.  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

彼は答えた例文帳に追加

he answered,  - James Joyce『恩寵』

例文

彼は答えた例文帳に追加

he answered,  - James Joyce『死者たち』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

&copy; 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS