例文 (999件) |
きーこの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49975件
発光キーボード例文帳に追加
LIGHT EMITTING KEYBOARD - 特許庁
コーナーキャップ例文帳に追加
CORNER CAP - 特許庁
磁気固定モーター例文帳に追加
MAGNETICALLY FIXED MOTOR - 特許庁
ロータリー耕耘機例文帳に追加
ROTARY TILLER - 特許庁
コーナー補強紙例文帳に追加
CORNER REINFORCING PAPER - 特許庁
カーテン式コータ例文帳に追加
CURTAIN COATER - 特許庁
ローラーねじ機構例文帳に追加
ROLLER SCREW MECHANISM - 特許庁
発光キーボード例文帳に追加
ILLUMINATED KEYBOARD - 特許庁
バーコードスキャナ例文帳に追加
BARCODE SCANNER - 特許庁
USB小型キーボード例文帳に追加
USB MINIATURIZED KEYBOARD - 特許庁
バーコードスキャナー例文帳に追加
BAR CODE SCANNER - 特許庁
パーキングブレーキ機構例文帳に追加
PARKING BRAKE MECHANISM - 特許庁
コーヒー挽き器組立体例文帳に追加
COFFEE MILL ASSEMBLY - 特許庁
カラーコード付き標識例文帳に追加
LABEL WITH COLOR CODE - 特許庁
ビール[コーヒー, ウイスキーソーダ] 1 杯.例文帳に追加
a beer [coffee, whiskey and soda] - 研究社 新英和中辞典
リーフ式ロータリーエンコーダー例文帳に追加
LEAF-TYPED ROTARY ENCODER - 特許庁
ここでギターを弾きなさい。例文帳に追加
Play the guitar here. - Weblio Email例文集
通信台付きバーコードリーダー例文帳に追加
BARCODE READER WITH COMMUNICATION TABLE - 特許庁
滑降スキー.例文帳に追加
downhill skiing - 研究社 新英和中辞典
ローマ教皇.例文帳に追加
the Holy Father - 研究社 新英和中辞典
ハスキーな声例文帳に追加
a husky voice - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |