例文 (999件) |
ざんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49897件
弁 座例文帳に追加
VALVE SEAT - 特許庁
スザン.例文帳に追加
Susan. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
すいません わざわざ例文帳に追加
Sorry about that... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ごめんなさい わざわざ。例文帳に追加
I'm sorry to bother you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
なんたるざまだ.例文帳に追加
For shame! - 研究社 新和英中辞典
ざんげに行く例文帳に追加
go to confession - Eゲイト英和辞典
ふざけてんの?例文帳に追加
Are you kidding me? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
データ改ざん。例文帳に追加
Alteration of data. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
見ざる聞かざる言わざる。例文帳に追加
See nothing, hear nothing, say nothing. - Tatoeba例文
見ざる、聞かざる、言わざる。例文帳に追加
See no evil, Hear no evil, Speak no evil. - Tatoeba例文
見ざる聞かざる言わざる。例文帳に追加
See nothing, hear nothing, say nothing. - Tanaka Corpus
財貨, 財産.例文帳に追加
worldly goods - 研究社 新英和中辞典
電飾部材例文帳に追加
ILLUMINATION MEMBER - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |