意味 | 例文 (999件) |
しゅじんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49897件
囚人に例文帳に追加
Prisoners. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
主人は...例文帳に追加
Your husband... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
囚人よ.例文帳に追加
Prisoner. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
受審人の尋問例文帳に追加
Examination of Examinee - 日本法令外国語訳データベースシステム
人道主義者例文帳に追加
a humanitarian - 斎藤和英大辞典
人種学者例文帳に追加
an ethnologist - 斎藤和英大辞典
褐色人種例文帳に追加
the brown race - 斎藤和英大辞典
黒色人種例文帳に追加
the black race - 斎藤和英大辞典
白色人種例文帳に追加
the white race - Eゲイト英和辞典
人工種子例文帳に追加
ARTIFICIAL GRAIN - 特許庁
人工種子例文帳に追加
ARTIFICIAL SEED - 特許庁
塵芥収集車例文帳に追加
DUST COLLECTION TRUCK - 特許庁
塵芥収集車例文帳に追加
GARBAGE COLLECTION VEHICLE - 特許庁
塵芥収集車例文帳に追加
REFUSE COLLECTION VEHICLE - 特許庁
塵芥収集車例文帳に追加
REFUSE COLLECTING VEHICLE - 特許庁
塵芥収集車例文帳に追加
RUBBISH COLLECTING CAR - 特許庁
塵芥収集車例文帳に追加
GARBAGE COLLECTION TRUCK - 特許庁
塵芥収集車例文帳に追加
GARBAGE COLLECTING VEHICLE - 特許庁
塵芥収集車例文帳に追加
REFUSE-COLLECTION VEHICLE - 特許庁
人種の集団例文帳に追加
an ethnic group - EDR日英対訳辞書
ごみ収集人例文帳に追加
a refuse collector - Eゲイト英和辞典
ご主人様へ例文帳に追加
Dear. Master. - Weblio Email例文集
主務大臣.例文帳に追加
the competent minister - 研究社 新英和中辞典
人種統合.例文帳に追加
racial integration - 研究社 新英和中辞典
集団殺人.例文帳に追加
mass murder - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |