1153万例文収録!

「すくた」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すくたに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すくたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

例文帳に追加

Suke (Assistant)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その木はすくすく育った.例文帳に追加

The tree grew rapidly.  - 研究社 新和英中辞典

たやすく動く例文帳に追加

move effortlessly  - 日本語WordNet

救った?例文帳に追加

Saved? yeah, yeah. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

肩をすくめる.例文帳に追加

give a shrug  - 研究社 新英和中辞典


例文

肩をすくめて例文帳に追加

with a shrug - Eゲイト英和辞典

天は義軍を佑{たす}く例文帳に追加

Heaven favours the cause of justice.  - 斎藤和英大辞典

スクータ例文帳に追加

SCOOTER - 特許庁

すく切ったもの例文帳に追加

a thin slice  - EDR日英対訳辞書

例文

この子はすくすくとよく育ちました。例文帳に追加

This child has grown up normally. - Tatoeba例文

例文

割れやすくたすく壊れる品物例文帳に追加

an article that is fragile and easily broken  - 日本語WordNet

この子はすくすくとよく育ちました。例文帳に追加

This child has grown up normally.  - Tanaka Corpus

肩をすくめる例文帳に追加

to shrug one's shoulders  - 斎藤和英大辞典

小股をすく例文帳に追加

to trip one up  - 斎藤和英大辞典

トムはまたくすくす笑った。例文帳に追加

Tom giggled again. - Tatoeba例文

全員がたちすくみました。例文帳に追加

Everybody stood still,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

私を救った。例文帳に追加

You saved me. - Tatoeba例文

私を救った?例文帳に追加

Saved me? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼女は肩をすくめた。例文帳に追加

She gave a shrug of the shoulders. - Tatoeba例文

トムは肩をすくめた。例文帳に追加

Tom shrugged. - Tatoeba例文

トムは肩をすくめた。例文帳に追加

Tom shrugged his shoulders. - Tatoeba例文

彼は肩をすくめました。例文帳に追加

He shrugged his shoulders. - Tatoeba例文

彼は肩をすくめた例文帳に追加

He gave a shrug of the shoulders. - Eゲイト英和辞典

彼女は肩をすくめた。例文帳に追加

She gave a shrug of the shoulders.  - Tanaka Corpus

―お玉ですくってみた?例文帳に追加

And you tried the ladle? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ホームズは肩をすくめた。例文帳に追加

He shrugged his shoulders.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

かれは肩をすくめた。例文帳に追加

He shrugged his shoulders.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼は肩をすくめた。例文帳に追加

He shrugged his shoulders.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

ディスクあたり例文帳に追加

Per disk  - Weblio Email例文集

薄くなった。例文帳に追加

It became thin.  - Weblio Email例文集

薄くなった。例文帳に追加

It got thin.  - Weblio Email例文集

俺を救った。例文帳に追加

You saved me. - Tatoeba例文

僕を救った。例文帳に追加

You saved me. - Tatoeba例文

折畳みデスク例文帳に追加

FOLDING DISK - 特許庁

折畳みデスク例文帳に追加

FOLDABLE DESK - 特許庁

救ったんだ例文帳に追加

You saved them. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

救ったんだ例文帳に追加

I saved you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

でも 救えた。例文帳に追加

But I saved him. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

救うため?例文帳に追加

To save? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

救われました例文帳に追加

It saved me. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

救ったんだ例文帳に追加

I got it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼が救った例文帳に追加

He saved you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

1,861人を救った例文帳に追加

1,861 lives saved. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

救えたんだ例文帳に追加

I saved her. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

なぜ救ったか?例文帳に追加

Why save you? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼にはたやすく会える。例文帳に追加

He is easy to reach. - Tatoeba例文

波に足をすくわれた。例文帳に追加

The waves carried me off my feet. - Tatoeba例文

波に足をすくわれた。例文帳に追加

The wave knocked me off my feet. - Tatoeba例文

たやすく興奮しない気質例文帳に追加

an unexcitable temperament  - 日本語WordNet

例文

麻またはアマをすく例文帳に追加

heckle hemp or flax  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS