意味 | 例文 (999件) |
どばどばの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49905件
どたばた喜劇.例文帳に追加
a knockabout comedy - 研究社 新英和中辞典
どたばた喜劇例文帳に追加
knockabout comedy - 日本語WordNet
ばかばかしいほどやさしい.例文帳に追加
ridiculously easy - 研究社 新英和中辞典
丸胴火鉢(まるどうひばち)例文帳に追加
Marudo (cylindrical) hibachi - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梅毒性例文帳に追加
syphilitic - 斎藤和英大辞典
木戸番例文帳に追加
the door-keeper - 斎藤和英大辞典
粘度計例文帳に追加
VISCOMETER - 特許庁
ドア板例文帳に追加
DOOR PLATE - 特許庁
ばくち宿例文帳に追加
a gaming-house - 斎藤和英大辞典
ばくち宿例文帳に追加
a gambling-den - 斎藤和英大辞典
ばくち宿例文帳に追加
a gambling-house - 斎藤和英大辞典
くばり届ける例文帳に追加
to deliver - EDR日英対訳辞書
高強度ばね例文帳に追加
HIGH STRENGTH SPRING - 特許庁
万能ドライバ例文帳に追加
UNIVERSAL SCREWDRIVER - 特許庁
バスドライバ例文帳に追加
BUS DRIVER - 特許庁
どうすればいいか例文帳に追加
What should I do? - Weblio Email例文集
ひどいあばた面例文帳に追加
a pock-marked face - EDR日英対訳辞書
たばこなど不要だ例文帳に追加
Who needs cigarettes? - Eゲイト英和辞典
例えばどこですか?例文帳に追加
Where for example? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
しばしば報道する例文帳に追加
to report frequently - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |