please.とは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 喜ばせる、楽しませる、満足させる、(…の)気に入る、喜びである、したいと思う、好む、自分の好きなようにする
| コア | 人を満足させる |
please.の |
please.の |
please.の学習レベル | レベル:1英検:3級以上の単語学校レベル:中学以上の水準TOEIC® L&Rスコア:220点以上の単語 |
研究社 新英和中辞典での「please.」の意味 |
|
please
| if you pléase | pléase Gód |
|
Please come in. どうぞお入りください.
|
|
“Would you like another cup of tea?"—“Please [Yes, please]." 「お茶のおかわりはいかがですか」「ぜひお願いします」.
|
「please.」を含む例文一覧
該当件数 : 33193件
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
Eゲイト英和辞典での「please.」の意味 |
|
please
コア人を満足させる
動詞
他動詞
自動詞
成句if you please
((かたい))すみませんが,恐れいりますが,差し支えなければ;((古))(怒り・憤慨の気持ちを表して)あきれたことだけど
成句please |oneself|
((口))勝手にやる
成句please God
(強い希望・願望を表して)うまくいけば;なんとか
副詞
Weblio実用英語辞典での「please.」の意味 |
|
please
「please」とは・「please」の意味
「please」は、動詞として「喜ばせる」「満足させる」「悦ばせる」を意味し、副詞としては「どうか」「お願いします」という意味で用いられる。
pleaseの用法
動詞
喜ばせる、満足させる、悦ばせる「please」が動詞として使われる場合、他者を喜ばせたり、満足させたりする行為を指す。具体的な例を以下に示す。
・例文1. His performance pleased the audience.(彼の演技は観客を喜ばせた。)
2. Please let me know if I can help in any way.(何かお手伝いできることがあれば教えてください。)
3. I'm pleased to meet you.(あなたにお会いできて嬉しいです。)
4. The teacher was pleased with the student's progress.(教師は生徒の進歩に満足していた。)
5. It pleases me to see you so happy.(あなたがとても幸せそうなのを見ると、私も嬉しい。)
副詞
どうか、お願いします「please」が副詞として使われる場合、お願いや頼みごとを丁寧に表現する際に用いられる。具体的な例を以下に示す。
・例文1. Please pass the salt.(塩を取ってください。)
2. Could you please close the door?(ドアを閉めていただけますか?)
3. Please be quiet during the presentation.(プレゼンテーション中は静かにしてください。)
4. Please consider my proposal.(私の提案を検討してください。)
5. Please don't hesitate to ask questions.(質問があれば遠慮なくどうぞ。)
ハイパー英語辞書での「please.」の意味 |
|
please
| 用例 |
| 印欧語根 | ||
|---|---|---|
| plāk- | 平らなことを表す。意印欧語根pel@-の拡張。pleaseなどの由来として、喜ばすこと、快いこと。plak-とも表記。 | |
please
Weblio英和対訳辞書での「please.」の意味 |
|
Please do
please
please
please
please
please ...
please one
please!
Wiktionary英語版での「please.」の意味 |
please
出典:『Wiktionary』 (2025/06/19 17:03 UTC 版)
発音
- (Received Pronunciation) IPA: /pliːz/
- (General American) enPR: plēz, IPA: /pliz/
- 韻: -iːz
- Homophone: pleas
語源 1
From 中期英語 plesen, plaisen, borrowed from Old French plaise, conjugated form of plaisir or plaire, from Latin placeō (“to please, to seem good”), from the Proto-Indo-European *pleHk- (“pleasingness, permission”). In this sense, displaced native 古期英語 līcian, whence Modern English like.
別の表記
動詞
please (third-person singular simple present pleases, present participle pleasing, simple past and past participle pleased)
- (ambitransitive) To make happy or satisfy; to give pleasure to.
- Synonyms: cheer, hearten, satisfy; see also Thesaurus:gladden, Thesaurus:satisfy
- Antonyms: annoy, disgust, displease, irritate; see also Thesaurus:annoy
-
Her presentation pleased the executives.
-
1922, Michael Arlen, “Ep./1/1”, in “Piracy”: A Romantic Chronicle of These Days:
-
And so it had always pleased M. Stutz to expect great things from the dark young man whom he had first seen in his early twenties ; and his expectations had waxed rather than waned on hearing the faint bruit of the love of Ivor and Virginia—for Virginia, M. Stutz thought, would bring fineness to a point in a man like Ivor Marlay, […].
-
-
2024 October 2, Philip Haigh, “Different types of passengers require different types of fare”, in RAIL, number 1019, page 54:
-
How can an operator be, at the same time, top for overall satisfaction and bottom for value for money? I turned to Anthony Smith for the answer, leaning on his 20 years running Transport Focus and its predecessors.
It's commuters, he explained. "You can't please commuters, you can only not displease them."
-
- (intransitive, ergative) To desire; to will; to be pleased by.
Conjugation
| infinitive | (to) please | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | past tense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1st-person singular | please | pleased, pleas'd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd-person singular | please, pleasest | pleased, pleasedst, pleas'd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd-person singular | pleases, pleaseth | pleased, pleas'd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | please | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| subjunctive | please | pleased, pleas'd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| imperative | please | — | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| participles | pleasing | pleased, pleas'd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
派生語
- as you please
- crowdpleasing
- pleaser
- please-time
- please yourself
- pleasing
- pleasy
- you cannot please everyone
関連する語
派生した語
- → Dutch: pleasen
語源 2
Short for if you please, an intransitive, ergative form taken from if it please you which is a calque of French s'il vous plaît, which replaced pray. If it please you is a present subjunctive form, but most current uses of please are not parsed that way.
別の表記
副詞
please (not comparable)
- Used to make a polite request.
-
Please, pass the bread.
-
Could you tell me the time, please?
-
1983 July 10, Berkeley Breathed, Bloom County, spoken by Yuri Andropov:
-
(Michael): Yuri Andropov! What are you doing in my closet of anxieties again?
(Yuri): Uh, oh. This is not 1600 Pennsylvania Ave., Washington, D.C.?
(Michael): Does it look like it? You're in the wrong nightmare again!!
(Yuri): ★@#*!?! Soviet maps ... worth nothing! Give, please, directions to White House.
-
-
派生語
- bitch, please
- OK please
- pl0x
- please excuse my dear Aunt Sally
- please explain
- please find attached
- please God
- please help me
- please pass the salt
- please repeat after me
- please say that again
- please sit down
- please speak more slowly
- please turn left
- please turn right
- plox
- pls
- plz
- pretty please
- will the real someone please stand up
派生した語
- → Bengali: প্লিজ (plij), প্লীজ (plij)
- → Finnish: pliis (colloquial)
- → Hindi: प्लीज़ (plīz) (urban, colloquial)
- → Welsh: plis
間投詞
please
- (often with yes) Used as an affirmative to an offer.
- Near-synonym: thank you
-
May I help you? —(Yes,) please.
- An expression of annoyance, impatience, or exasperation.
語源 3
Semantic loan from German bitte (“please; excuse me”).
間投詞
please
- (Cincinnati) Said as a request to repeat information.
- Synonyms: pardon, pardon me, beg pardon, excuse me; say again, come again, what's that, what; see also Thesaurus:say again
-
September 1978, Virginia Watson-Rouslin, “A Foreign View”, in Cincinnati, page 110:
-
Even though I heard it was supposed to be German-Catholic background, there’s only one thing German — they say ‘please’ [for the more common ‘pardon me’], which comes from bitte.
-
-
April 2001, Jeff Robinson, “Say what?”, in Ohio Magazine, archived from the original on 2 April 2019, page 77:
-
By the same token, one contestant who doesn’t hear a particular question could say “Pardon me?” while another could say “Please?” Again, neither would be lying if he said he was from Ohio.
-
-
2008, Henry Hitchings, The Secret Life of Words: How English Became English, →ISBN, page 255:
-
In Maine, where as much as a quarter of the population has French ancestry, you may hear a stray hair called a couette, and in parts of Ohio please is used in the same way as the German bitte, to invite a person to repeat something just said — apparently a remnant of the bilingual schooling once available in Cincinnati.
-
-
2011, Ellen McIntyre, Nancy Hulan, Vicky Layne, Reading Instruction for Diverse Classrooms: Research-Based, Culturally Responsive Practice, Guilford Press, →ISBN, page 72:
参照
- ↑ “please”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
- ^ Douglas Harper (2001–2025) “please”, in Online Etymology Dictionary.
- ^ 1
- ^ How to speak Cincinnatiese
- ^ Dictionary of American Regional English
Weblio例文辞書での「please.」に類似した例文 |
|
Please.
We appreciate your understanding.
うせろ。
Please fix this.
Please take your seat.
頼むよー。
おかけください.
どいてくれ.
Get out of the [my] way.
どいてくれ.
よいのをください.
Give me a good one [some good ones].
please
please
please
お願いです
Please
Please treat me.
許せ
おかけなさい
おかけなさい
Please be seated
おかけなさい
Please take a chair.
ご随意になさい
おかけください.
Please.
Refill please.
お注ぎなさい
Please take your seat.
Sit down, please.
やってください
Please say
Please hurry
「please.」を含む例文一覧
該当件数 : 33193件
One, please発音を聞く 例文帳に追加
一つください - Weblio Email例文集
Please wake me up例文帳に追加
起こして - Weblio Email例文集
|
|
|
please.のページの著作権
英和辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. | |
| © 2000 - 2025 Hyper Dictionary, All rights reserved | |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
|
|
|
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
|
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
|
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのplease (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
|
| CMUdict | CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France