1153万例文収録!

「まどわく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まどわくの意味・解説 > まどわくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まどわくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9635



例文

窓枠.例文帳に追加

a window case  - 研究社 新英和中辞典

窓枠例文帳に追加

a window-frame  - 斎藤和英大辞典

窓枠例文帳に追加

a window sash  - EDR日英対訳辞書

窓枠例文帳に追加

a window frame - Eゲイト英和辞典

例文

窓枠例文帳に追加

WINDOW FRAME - 特許庁


例文

窓 枠例文帳に追加

WINDOW FRAME - 特許庁

丸窓枠例文帳に追加

ROUND WINDOW FRAME - 特許庁

わくわくと期待に胸が躍るさま例文帳に追加

to be bubbling with anticipation  - EDR日英対訳辞書

ドロシーはわくわくしてたずねました。例文帳に追加

she asked eagerly.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

窓の下枠例文帳に追加

the sill of a window  - 日本語WordNet

例文

窓の枠例文帳に追加

a window frame  - EDR日英対訳辞書

二重窓枠例文帳に追加

DOUBLE WINDOW FRAME - 特許庁

窓化粧枠例文帳に追加

WINDOW FACING FRAME - 特許庁

窓枠装置例文帳に追加

WINDOW FRAME DEVICE - 特許庁

窓用枠例文帳に追加

WINDOW FRAME - 特許庁

窓枠体例文帳に追加

WINDOW FRAME BODY - 特許庁

窓枠構造例文帳に追加

WINDOW FRAME STRUCTURE - 特許庁

窓接続枠例文帳に追加

WINDOW CONNECTING FRAME - 特許庁

断熱窓枠例文帳に追加

HEAT INSULATION WINDOW FRAME - 特許庁

窓枠形状例文帳に追加

WINDOW FRAME PROFILE - 特許庁

扉枠及び窓枠例文帳に追加

DOOR AND WINDOW FRAME - 特許庁

夫のエドともども日本に到着し、わくわくしています。例文帳に追加

My husband Ed and I are thrilled to be in Japan. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

サッシ窓用窓枠の上枠例文帳に追加

UPPER FRAME OF WINDOW FRAME FOR SASH WINDOW - 特許庁

迷惑? 迷惑なんてしてませんけど。例文帳に追加

Trouble? I haven't had any trouble. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

窓枠支持装置例文帳に追加

WINDOW FRAME SUPPORT DEVICE - 特許庁

窓枠部構造例文帳に追加

WINDOW FRAME STRUCTURE - 特許庁

窓枠の構造例文帳に追加

CONSTRUCTION OF WINDOW FRAME - 特許庁

窓枠部構造例文帳に追加

WINDOW-FRAME SECTION STRUCTURE - 特許庁

窓枠掃除装置例文帳に追加

WINDOW FRAME CLEANING DEVICE - 特許庁

窓シャッター枠例文帳に追加

WINDOW SHUTTER FRAME - 特許庁

窓枠感圧装置例文帳に追加

WINDOW FRAME PRESSURE SENSITIVE DEVICE - 特許庁

天窓の窓枠構造例文帳に追加

WINDOW FRAME STRUCTURE OF SKYLIGHT - 特許庁

ドア枠又は窓枠等のパネル枠体例文帳に追加

PANEL FRAME BODY SUCH AS DOOR FRAME OR WINDOW FRAME - 特許庁

ガラス窓部付きドア枠例文帳に追加

DOOR FRAME WITH GLASS WINDOW PART - 特許庁

窓枠のガラスを保持する枠例文帳に追加

a framework that holds the panes of a window in the window frame  - 日本語WordNet

合成樹脂製窓枠の枠部材例文帳に追加

FRAME MEMBER OF SYNTHETIC RESIN-MADE WINDOW FRAME - 特許庁

窓枠・開口枠養生材例文帳に追加

CURING MATERIAL FOR WINDOW FRAME AND OPENING FRAME - 特許庁

これからどうなるんだろうと、アリスはわくわくしながらながめています。例文帳に追加

she watched it with great curiosity to see what would happen next.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

窓枠用防湿性カバー、窓枠構造および窓枠施工方法例文帳に追加

HUMIDITY-PROOF COVER FOR WINDOW FRAME, WINDOW FRAME STRUCTURE, AND WINDOW FRAME CONSTRUCTION METHOD - 特許庁

どの枕も燭台も窓枠も例文帳に追加

Every pillow, every sconce and window frame. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ママはこわくなって、窓際にいきました。例文帳に追加

Mrs. Darling quivered and went to the window.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

この窓枠は耐雪性です.例文帳に追加

This sash is snowproof.  - 研究社 新和英中辞典

窓を支える枠例文帳に追加

the framework that supports a window  - 日本語WordNet

鋼鉄製の窓枠例文帳に追加

a window frame made of steel  - EDR日英対訳辞書

合成樹脂製窓枠例文帳に追加

WINDOW FRAME MADE OF SYNTHETIC RESIN - 特許庁

車両の窓枠構造例文帳に追加

WINDOW FRAME STRUCTURE FOR VEHICLE - 特許庁

リフォーム用窓枠例文帳に追加

WINDOW FRAME FOR REFORM - 特許庁

窓枠の固定装置例文帳に追加

FIXING DEVICE OF WINDOW FRAME - 特許庁

例文

窓枠の取付構造例文帳に追加

MOUNTING STRUCTURE OF WINDOW FRAME - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS