例文 (999件) |
もとがみの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49920件
物事が起こるみなもと例文帳に追加
the starting-point of something - EDR日英対訳辞書
身元がわかる例文帳に追加
to be identified - 斎藤和英大辞典
子に源包・源宥・源至・源精・源唱らがいた。例文帳に追加
His children include MINAMOTO no Tsutsumi, MINAMOTO no Nadamu, MINAMOTO no Itaru, MINAMOTO no Kuwashi, and MINAMOTO no Tonau. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄(義兄)に源満仲、源満政、源満季、源満快らがある。例文帳に追加
He had brothers (brothers-in-law) including MINAMOTO no Mitsunaka, MINAMOTO no Mitsumasa and MINAMOTO no Mitsuyoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に源輔通・源輔時がいる。例文帳に追加
Children were: MINAMOTO no Sukemichi and MINAMOTO no Suketoki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に源盛雅、源長俊、源盛長らがいる。例文帳に追加
MINAMOTO no Morimasa, MINAMOTO no Nagatoshi and MINAMOTO no Morinaga were his sons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄に源明国、源仲政があり、子に源国政、源国基、源敦光らがある。例文帳に追加
MINAMOTO no Akikuni and MINAMOTO no Nakamasa are his older brothers, and his sons are MINAMOTO no Kunimasa, MINAMOTO no Kunimoto and MINAMOTO no Atsumitsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともと「くろうど」が正しい読み方である。例文帳に追加
The original correct pronunciation is 'kurodo.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に源忠重、源忠隆、源忠国らがある。例文帳に追加
His sons were MINAMOTO no Tadashige, MINAMOTO no Tadataka, MINAMOTO no Tadakuni, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に源頼風、源頼治、源頼景らがある。例文帳に追加
His children included MINAMOTO no Yorikaze, MINAMOTO no Yoriharu, and MINAMOTO no Yorikage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄弟に源頼義、源頼清、源頼任、源義政らがある。例文帳に追加
His brothers included MINAMOTO no Yoriyoshi, MINAMOTO no Yorito, and MINAMOTO no Yoshimasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に藤原賢子、源雅実、源顕仲、源雅俊、源国信、源師子、源顕雅、源雅兼などがいる。例文帳に追加
His children were FUJIWARA no Kenshi [Kataiko], MINAMOTO no Masazane, MINAMOTO no Akinaka, MINAMOTO no Masatoshi, MINAMOTO no Kunizane, MINAMOTO no Moroko [Shishi], MINAMOTO no Akimasa and MINAMOTO no Masakane. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源朝長、源頼朝、源範頼、源義経らの兄。例文帳に追加
His younger brothers included MINAMOTO no Tomonaga, MINAMOTO no Yoritomo, MINAMOTO no Noriyori and MINAMOTO no Yoshitsune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子には源時中、源時通、源時叙(寂源)、源扶義、源時方、源通義、大僧正済信、源倫子などがいる。例文帳に追加
He had sons and daughters including MINAMOTO no Tokinaka, MINAMOTO no Tokimichi, MINAMOTO no Tokinobu (Jakugen), MINAMOTO no Sukenori, MINAMOTO no Tokikata, MINAMOTO no Michiyoshi, Daisojo Saishin and MINAMOTO no Rinshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄弟に源頼成、源頼遠、源頼基がある。例文帳に追加
His brothers were MINAMOTO no Yorinari, MINAMOTO no Yoritoo, and MINAMOTO no Yorimoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今日はいつもとちがって見えるね。例文帳に追加
You look different today. - Tanaka Corpus
これがもとでイザナミは死んでしまう。例文帳に追加
This resulted in her death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
王子に源経基、源経生がある。例文帳に追加
The princes were MINAMOTO no Tsunemoto and MINAMOTO no Tsuneo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弟に源経生、子に源満仲・源満政・源満季・源満実・源満快・源満生・源満重・源満頼らがいる。例文帳に追加
His younger brother was MINAMOTO no Tsuneo, his children were MINAMOTO no Mitsunaka, MINAMOTO no Mitsumasa, MINAMOTO no Mitsusue, MINAMOTO no Mitsuzane, MINAMOTO no Mitsuyoshi, MINAMOTO no Mitsuo, MINAMOTO no Mitsushige, and MINAMOTO no Mitsuyori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
身元証明者があるか例文帳に追加
Have you any references? - 斎藤和英大辞典
この組は僕が持とう例文帳に追加
I will take charge of this class. - 斎藤和英大辞典
子は、源経光(醍醐源氏)、源長経、源盛光がある。例文帳に追加
MINAMOTO no Tsunemitsu (Daigo-Genji (Minamoto clan)), MINAMOTO no Nagatsune and MINAMOTO no Morimitsu were his sons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弟に源盛隆があり、義兄に源行国、源経光がある。例文帳に追加
He had a younger brother 源盛隆 and older brothers-in-law MINAMOTO no Yukikuni and MINAMOTO no Tsunemitsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |