1016万例文収録!

「りも」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > りもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

りもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49942



例文

捩り紐例文帳に追加

TWISTED CORD - 特許庁

捩り紐例文帳に追加

TWISTED STRING - 特許庁

「も、より」例文帳に追加

`Found IT,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

御守り例文帳に追加

TALISMAN - 特許庁

例文

釣りおもり例文帳に追加

FISHING SINKER - 特許庁


例文

釣り用おもり例文帳に追加

FISHING SINKER - 特許庁

もし仮に例文帳に追加

supposing  - EDR日英対訳辞書

仮にも例文帳に追加

accepting that  - EDR日英対訳辞書

森左門例文帳に追加

Samon MORI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もう無理」例文帳に追加

never again,"  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

例文

綟り織(もじりおり)例文帳に追加

Mojiri-ori (Leno weave)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

積もり積もった憂い例文帳に追加

accumulated trouble  - EDR日英対訳辞書

二人知盛(ににんとももり)例文帳に追加

Ninin Tomomori  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釣用おもり例文帳に追加

FISHING SINKER - 特許庁

こんもりとした森例文帳に追加

thick forest - Eゲイト英和辞典

どもりどもり話す.例文帳に追加

stumble over one's words  - 研究社 新英和中辞典

イモリ例文帳に追加

newts  - 日本語WordNet

ヤモリ例文帳に追加

geckos  - 日本語WordNet

積もり積もった怒り例文帳に追加

pent-up anger  - EDR日英対訳辞書

積もり積もった憤り例文帳に追加

pent-up indignation  - EDR日英対訳辞書

筋肉などがもりもりする例文帳に追加

to be muscular  - EDR日英対訳辞書

乗物例文帳に追加

VEHICLE - 特許庁

沈錘例文帳に追加

SINKER - 特許庁

メモリ例文帳に追加

MEMORY - 特許庁

盛 篭例文帳に追加

BASKET - 特許庁

最もたよりになるもの例文帳に追加

a most reliable object  - EDR日英対訳辞書

釣り用錘り例文帳に追加

WEIGHT FOR FISHING - 特許庁

釣り用錘り例文帳に追加

SINKER FOR FISHING - 特許庁

そもそもの始め、そもそもの起こり例文帳に追加

the very firstthe very beginning  - 斎藤和英大辞典

ご無理もごもっとも例文帳に追加

You are always in the right  - 斎藤和英大辞典

ご無理もごもっとも例文帳に追加

It isvery like a whale.”  - 斎藤和英大辞典

曇り空例文帳に追加

cloudy skies  - 日本語WordNet

被り物例文帳に追加

a headgear  - EDR日英対訳辞書

塗り物例文帳に追加

lacquer ware  - EDR日英対訳辞書

雨漏り例文帳に追加

a leak  - EDR日英対訳辞書

盛り塩例文帳に追加

piled salt  - EDR日英対訳辞書

彫り物例文帳に追加

carvings  - EDR日英対訳辞書

お守り例文帳に追加

a lucky charm - Eゲイト英和辞典

戻り値例文帳に追加

Return Values  - JM

戻り値:例文帳に追加

Return value:  - Python

練り物例文帳に追加

Nerimono (paste)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗り物例文帳に追加

VEHICLE - 特許庁

撚り紐例文帳に追加

TWISTED STRING - 特許庁

飾り物例文帳に追加

ORNAMENT - 特許庁

お守り例文帳に追加

AMULET - 特許庁

なにもかも左前例文帳に追加

Everything goes wrong.  - 斎藤和英大辞典

もうもうたる煙例文帳に追加

volumes of smoke - Eゲイト英和辞典

積もり積もった利息例文帳に追加

accrued interest  - 日本語WordNet

 障りありとも例文帳に追加

Among the rustling reeds.  - 斎藤和英大辞典

例文

もう懲り懲りよ!例文帳に追加

I've had enough! - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS