| 意味 | 例文 |
了を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49950件
了解。例文帳に追加
No problem. - Tatoeba例文
了解。例文帳に追加
Roger that. - Tatoeba例文
終了例文帳に追加
Finished. - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
責了例文帳に追加
OK with corrections - JMdict
「了解だ。例文帳に追加
I understand. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
了解、ボス例文帳に追加
Understood, boss. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
了解した例文帳に追加
Understood. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
了解した。例文帳に追加
Understood. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
完了です。例文帳に追加
Ready. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
了解です例文帳に追加
Understand? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
了解です。例文帳に追加
Understood. - Tatoeba例文
了解です例文帳に追加
I understand. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
セット完了例文帳に追加
All set. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
了解です例文帳に追加
You understand? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
了解です例文帳に追加
I understand! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
了解っ フッ...例文帳に追加
Understood. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
了解です。例文帳に追加
I understood. - Tatoeba例文
了解です。例文帳に追加
Roger that. - Tatoeba例文
魅了される例文帳に追加
hold spellbound - 日本語WordNet
「了解!」っと。例文帳に追加
I'll say, understood! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ©Aichi Prefectural Education Center |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)