意味 | 例文 (999件) |
二成の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 35335件
附 則 (平成一一年一二月二二日法律第二二〇号) 抄例文帳に追加
Supplementary provisions (Act No. 220 of December 22, 1999) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十一年十二月二十二日法律第二百二十五号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 225 of December 22, 1999] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一一年一二月二二日法律第二二三号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 223 of December 22, 1999) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十一年十二月二十二日法律第二百二十号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 220 of December 22, 1999] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附則 (平成元年一二月二二日法律第九一号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 91 of December 22, 1989) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成二年六月二二日法律第四〇号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 40 of June 22, 1990) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成五年一二月二日政令第三八二号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 382 of December 2, 1993) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成二〇年二月一日政令第二〇号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Cabinet Order No. 20 of February 1, 2008) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附則(平成元年一二月二二日法律第九一号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 91 of December 22, 1989) (Extract) - 経済産業省
附則(平成二年六月二七日法律第五二号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 52 of June 27, 1990) (Extract) - 経済産業省
附則(平成一〇年四月二二日法律第四二号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 42 of April 22, 1998) (Extract) - 経済産業省
附 則 (平成一一年一二月二二日法律第二〇三号) 抄例文帳に追加
Supplementary provisions (Act No. 203 of December 22, 1999) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一一年一二月二二日法律第二〇四号) 抄例文帳に追加
Supplementary provisions (Act No. 204 of December 22, 1999) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 別表第二の二一の二の項の改正規定 平成七年四月四日例文帳に追加
(ii) The provision for revising row 21-2 of appended table 2: April 4, 1995 - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十二年十一月二十二日法律第百二十三号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 123 of November 22, 2000] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十一年十二月二十二日法律第二百三号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 203 of December 22, 1999] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十一年十二月二十二日法律第二百四号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 204 of December 22, 1999] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一二年一一月二二日法律第一二四号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 124 of November 22, 2000) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十二年十二月二十七日政令第五百四十二号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 542 of December 27, 2000] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成七年十二月二十二日政令第四百二十六号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 426 of December 22, 1995] - 日本法令外国語訳データベースシステム
二本の鎖から成るcDNA例文帳に追加
double-stranded cDNA - 日本語WordNet
上下二巻で構成。例文帳に追加
It consists of two volumes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二成分形態の保護剤例文帳に追加
PROTECTANT IN TWO-COMPONENT FORM - 特許庁
二酸化塩素組成物例文帳に追加
CHLORINE DIOXIDE COMPOSITION - 特許庁
合成樹脂二層シート例文帳に追加
TWO-LAYERED SYNTHETIC RESIN SHEET - 特許庁
二成分系現像剤例文帳に追加
二成分現像装置例文帳に追加
TWO-COMPONENT DEVELOPING DEVICE - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |