例文 (2件) |
国際貿易裁判所の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2件
しかし、1993年米国の環境NGOであるアース・アイランド・インスティテュートが訴訟を起こし、1995年12月米国国際貿易裁判所は同法を1996年5月1日以降全世界に適用すべきとの判決を行ったため、5月1日から当該措置が我が国を含む全世界に適用されることとなった。例文帳に追加
In 1993, a US environmental non-governmental organization, "Earth Island Institute", brought a lawsuit challenging the selective application of the law. Pursuant to a December 1995 United States Court of International Trade (USCIT) decision, the United States began applying the law to countries all over the world, including Japan, beginning May 1, 1996. - 経済産業省
その後、1996年11月の国際貿易裁判所の判断により、養殖エビ(30日以上養殖されたもの)、非動力漁法で漁獲されたエビ、冷水エビ(海亀が生息しない冷水域のエビ)に関しては、海亀保存法に基づく証明がなくても輸入が認められることとなったが、それ以外(TED を装着しているかどうかにかかわらず)については依然証明がない限り輸入禁止が継続された。例文帳に追加
A subsequent USCIT ruling allowed shrimp to be imported without a certificate if it is raised on fish farms (for more than 30 days), is harvested by methods that do not involve the use of engines, or is cold-water shrimp (from regions where sea turtles do not live). Otherwise, imports without a certificate were banned, regardless of whether excluder devices were used. - 経済産業省
例文 (2件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |