1016万例文収録!

「大棗」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大棗の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

また形は利休型とされる大棗・中・小が基本形となっているが、多くのバリエーションを持つ。例文帳に追加

The basic shape is the "Rikyū shape" (Rikyū-gata), which are a large "natsume" canister, a medium "natsume" canister, and a small "natsume" canister, but there are many other variations, too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2つはを帛紗に包むか津袋に包むかが異なる。例文帳に追加

The difference between these two procedures is whether natsume is wrapped with fukusa (a silk cloth) or with otsubukuro (a bag made by purple crepe).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表作に惺斎好・唐崎松中・醍醐枝垂桜大棗、即中斎好・四季誰が袖蒔絵茶器など。例文帳に追加

His representative works include Kakusaiko, Karasakimatsunaka natsume, Daigoedadarezakura onatsume, Sokuchusaiko, Shiki, and Daregasodemakie tea utensils.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表作に玄々斎好・溢梅雪吹小・溜ミル貝雪吹溜松木下張・粒菊蒔絵溜雪吹・黒絵玉書詰平、惺斎好・鱗鶴大棗・松摺漆丸卓など。例文帳に追加

His representative works include Rokurokusaiko, Itsubaifubukidaisho, Tamirugaifubukiryumatsukinoshitabarinatsume, Ryuomakieryufubuki, Kuroetamashotumehiranatsume, Kakusaiko, Kakusaigonomi, Urokozuruonatsume, and Matussuriurushimarutaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

包帛紗(つつみふくさ)・津袋(おおつぶくろ)はを濃茶に用いるときの取り扱いである。例文帳に追加

Tsutsumi fukusa and otsubukuro are procedures for when using natsume (a container for powdered tea) for making thick tea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

使用される野菜は、豆、シイタケ、 緑豆、 紅、 春タマネギ、ニンニク、ニラネギ、 レンズマメ、サンザシの果実、 タマネギ、人参、当帰、甘草、タンポポ根、セネガ根、生姜、オリーブ、ゴマ、パセリなどである。例文帳に追加

the vegetables include soybean, shiitake mushroom, mung bean, red date, scallion, garlic, leek, lentil, hawthorn fruit, onion, ginseng, angelica root, licorice, dandelion root, senega root, ginger, olive, sesame seed, and parsley.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

桂皮、芍薬、甘草、大棗及び生姜からなる生薬群より選ばれる1種又は2種以上、ビタミン類及びアミノ酸類を含有する疲労改善内服剤。例文帳に追加

The fatigue-improving internal medicine includes: one or more galenicals selected from the galenical group consisting of cinnamon bark, peony roots, glycyrrhiza, jujube, and ginger; vitamins; and amino acids. - 特許庁

桂皮、芍薬、甘草、大棗及び生姜からなる生薬群より選ばれる1種又は2種以上、ビタミン類及びアミノ酸類を含有する疲労改善内服剤。例文帳に追加

This fatigue-improving internal medicine is characterized by comprising one or more galenicals selected from the galenical group consisting of Cinnamomum cassia, Paeonia lactiflora, Glycyrrhiza uralensis, Glycyrrhiza glabra, Zizyphus jujuba, and Zingiber officinale, vitamins and amino acids. - 特許庁

例文

又紅豆杉の幹部を60〜220kg/cm^2の真空圧力で20〜60ミクロンの粉状にしたものに、枸杞子と西洋人参と霊芝と大棗と陳皮の濃縮液を加えたものに、シロップ又は蜂蜜を加え飲み易い製品。例文帳に追加

As another alternative, the trunk of Koto-sugi is powdered to 20-60 μm diameter in a vacuum of 60-220 kg/cm2, added with a concentrated liquid of Kukoshi, Seiyo-ninjin, Reishi, Taisou and Chinpi and converted into an easily drinkable product by the addition of syrup or honey. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS