決を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49974件
決議案例文帳に追加
a resolution - 斎藤和英大辞典
決然と例文帳に追加
with determination - 日本語WordNet
決着例文帳に追加
a settlement - EDR日英対訳辞書
議決権例文帳に追加
Voting Right - 日本法令外国語訳データベースシステム
決めたよ例文帳に追加
I'm ready. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
決めろ例文帳に追加
You decide. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
決して...例文帳に追加
I'm not... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
決まった例文帳に追加
Decided. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
決意も例文帳に追加
Determination - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
決して。例文帳に追加
Never. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
決して例文帳に追加
Never. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
決めた!例文帳に追加
Let's decide! ... all right! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「決して。例文帳に追加
"Never. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
可決と否決例文帳に追加
the adoption or rejection of something - EDR日英対訳辞書
決定的に解決する例文帳に追加
settle conclusively - 日本語WordNet
多数決による決定例文帳に追加
a majority decision - Eゲイト英和辞典
裁決・決定書等例文帳に追加
Written Determination and Decision, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
未解決命令解決例文帳に追加
UNRESOLVED INSTRUCTION RESOLUTION - 特許庁
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |