例文 (999件) |
法二の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 34449件
附 則 〔平成十一年十二月二十二日法律第二百二十二号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 222 of December 22, 1999] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
二重電信法例文帳に追加
duplex telegraphy - 斎藤和英大辞典
二 検査方法例文帳に追加
(ii) The method of the inspection - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 測定方法例文帳に追加
(ii) The method of the measurements - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一一年一二月二二日法律第二二〇号) 抄例文帳に追加
Supplementary provisions (Act No. 220 of December 22, 1999) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十一年十二月二十二日法律第二百二十五号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 225 of December 22, 1999] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一一年一二月二二日法律第二二三号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 223 of December 22, 1999) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十一年十二月二十二日法律第二百二十号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 220 of December 22, 1999] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
二次電池、二次電池の製造方法例文帳に追加
SECONDARY BATTERY AND METHOD FOR MANUFACTURING SECONDARY BATTERY - 特許庁
二値化回路及び二値化方法例文帳に追加
BINARIZATION CIRCUIT AND BINARIZATION METHOD - 特許庁
附則 (昭和二九年五月二七日法律第一二七号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 127 of May 27, 1954) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附則 (平成元年一二月二二日法律第九一号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 91 of December 22, 1989) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和二六年六月九日法律第二二〇号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 220 of June 9, 1951) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則(昭和二十七年法律第百二十二号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 122 of 1952) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成二年六月二二日法律第四〇号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 40 of June 22, 1990) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 法第二十一条第二項の規定による命令例文帳に追加
(ii) order under the provisions of paragraph (2) of Article 21 of the Act; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二重管、二重管の製造方法、二重管の支持部材例文帳に追加
DOUBLE PIPE, ITS MANUFACTURING METHOD, AND SUPPORTING MEMBER OF DOUBLE PIPE - 特許庁
附則(平成元年一二月二二日法律第九一号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 91 of December 22, 1989) (Extract) - 経済産業省
附則(平成二年六月二七日法律第五二号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 52 of June 27, 1990) (Extract) - 経済産業省
附則(平成一〇年四月二二日法律第四二号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 42 of April 22, 1998) (Extract) - 経済産業省
附 則 (平成一一年一二月二二日法律第二〇三号) 抄例文帳に追加
Supplementary provisions (Act No. 203 of December 22, 1999) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一一年一二月二二日法律第二〇四号) 抄例文帳に追加
Supplementary provisions (Act No. 204 of December 22, 1999) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和二十二年十月二十九日法律第百二十六号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 126 of October 29, 1947] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和二十三年十二月二十一日法律第二百六十号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 260 of December 21, 1948] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔昭和二十五年十二月二十日法律第二百八十七号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 287 of December 20, 1950] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (昭和二六年六月九日法律第二二二号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 222 of June 9, 1951) (Extract) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十二年十一月二十二日法律第百二十三号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 123 of November 22, 2000] - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三章 外国投資法人(第二百二十条―第二百二十三条)例文帳に追加
Chapter III Foreign Investment Corporations (Article 220 through Article 223) - 日本法令外国語訳データベースシステム
二十七の二 法第八十二条の二ただし書の規定による許可例文帳に追加
(xxvii)-2 Approval pursuant to the provisions of the proviso of Article 82-2 of the Act - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十一年十二月二十二日法律第二百三号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 203 of December 22, 1999] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成十一年十二月二十二日法律第二百四号〕〔抄〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Act No. 204 of December 22, 1999] [Extract] - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 (平成一二年一一月二二日法律第一二四号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 124 of November 22, 2000) Extract - 日本法令外国語訳データベースシステム
二進化十進法例文帳に追加
the binary-coded decimal system - 研究社 英和コンピューター用語辞典
二分する方法で例文帳に追加
in a dichotomous manner - 日本語WordNet
二進法の0か1例文帳に追加
either 0 or 1 in binary notation - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |