1016万例文収録!

「黙示録」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 黙示録の意味・解説 > 黙示録に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

黙示録を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

黙示録例文帳に追加

the Revelation―the Apocalypse  - 斎藤和英大辞典

黙示録の、または、黙示録に関する例文帳に追加

of or relating to an apocalypse  - 日本語WordNet

黙示録(ヨハネの黙示録)の聖書予言が将来実現すると信じている神学者例文帳に追加

a theologian who believes that the Scripture prophecies of the Apocalypse (the Book of Revelation) will be fulfilled in the future  - 日本語WordNet

ヨハネの黙示録黙示録)の聖書予言が今のところ成し遂げられていると考えている神学者例文帳に追加

a theologian who believes that the Scripture prophecies of the Apocalypse (the Book of Revelation) are being fulfilled at the present time  - 日本語WordNet

例文

黙示録(ヨハネの黙示録)の聖書予言がすでに実現したと信じている神学者例文帳に追加

a theologian who believes that the Scripture prophecies of the Apocalypse (the Book of Revelation) have already been fulfilled  - 日本語WordNet


例文

ヨハネ黙示録という,新約聖書巻末の一書例文帳に追加

the last book in the New Testament, called Revelation  - EDR日英対訳辞書

表には黙示録の一編か二編の詩がのっていた。例文帳に追加

the other contained a verse or two of Revelation  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ヨハネの黙示録黙示録の本のように)の聖書予言が現在遂行される途中にあると考える教理例文帳に追加

the doctrine that the Scripture prophecies of the Apocalypse (as in the Book of Revelations) are presently in the course of being fulfilled  - 日本語WordNet

黙示録で示されている千年至福期のキリスト教の教理例文帳に追加

belief in the Christian doctrine of the millennium mentioned in the Book of Revelations  - 日本語WordNet

例文

アルファとオメガ、最初と最後、始まりと終わり−黙示録例文帳に追加

the Alpha and Omega, the first and the last, the beginning and the end--Revelations  - 日本語WordNet

例文

「アルファとオメガ、最初と最後、始まりと終わり」―黙示録例文帳に追加

the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end--Revelation  - 日本語WordNet

黙示録という,神の啓示を記したキリスト教の宗教書例文帳に追加

a book of the Holy Bible, called Revelation  - EDR日英対訳辞書

ネブカドネザル宮廷での黙示録的見解とダニエルの経験について語っている旧約聖書例文帳に追加

an Old Testament book that tells of the apocalyptic visions and the experiences of Daniel in the court of Nebuchadnezzar  - 日本語WordNet

福音書、使徒行伝、パウロの書簡と他の使徒書簡、ヨハネの黙示録の本を集めた物例文帳に追加

the collection of books of the Gospels, Acts of the Apostles, the Pauline and other epistles, and Revelation  - 日本語WordNet

黙示録では、イエスに忠実なものが1,000年間地球にイエスと共に支配すると予言される例文帳に追加

in Revelations it is foretold that those faithful to Jesus will reign with Jesus over the earth for a thousand years  - 日本語WordNet

ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。例文帳に追加

Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. - Tatoeba例文

ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。例文帳に追加

Outside the mainstream of orthodox Judaism, apocalypticism was more successful with certain movements. - Tatoeba例文

エゼキエルの本において、ゴグはメーゴグの土地の統治者であるがヨハネの黙示録では、ゴグとメーゴグはサタンの規則下の国である例文帳に追加

in the Book of Ezekiel Gog is a ruler from the land of Magog but in the Book of Revelation Gog and Magog are nations under the rule of Satan  - 日本語WordNet

ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。例文帳に追加

Outside the mainstream of orthodox Judaism the apocalyptic books were more successful with certain movements.  - Tanaka Corpus

例文

なかば、新たな黙示録やらの書き手として選ばれたのだと信じ、その恍惚感をどうすることもできなかった。例文帳に追加

believing himself the chosen scribe of some new apocalypse, the officer was overcome by the intensity of his emotions;  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS